You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
...እንከ፡ ለኢዮብ፡ Job 32,1; ጸዋዕኩክሙ፡ ወኢያውሣእክሙኒ፡ Jer. 7,13; raro c. ለ፡ pers., ut አወሥአከ፡ ለ...
...4; ርግብ፡ እለ፡ የሐፅና፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ νοσσεύουσαι Jer. 31,28; ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ተሐቅፍ፡ አንቆቅሆ፡ ወተ...
... Sir. 42,16; Jes. 60,19; Jer. 38,35; Hen. 14,18; Apoc. 21,23; luc...
... tuba (aliâs ተአመረ፡): ተአምሩ፡ በቃለ፡ ቀርን፡ Jer. 4,5; (v. ተአመሩ፡). ...
...; Esth. 3,10; c. Acc. ኀተምክዋ፡ (ለመጽሐፍ፡) Jer. 39,10; 3 Reg. 21,8; Tob. 7,13; Dan...
...፡ ὡς κόκκινον Jes. 1,18; እመሂ፡ ለበስኪ፡ ለየ፡ Jer. 4,30; አሠረት፡ ለየ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Gen. 38,2...
...(v. መጺአ፡) ምስሌየ፡ si tibi bonum videtur Jer. 47,4; 2 Reg. 19,27 var.; vel እመ፡ ይሤ...
...2; Koh. 1,8; ሕማም፡ ወስራሕ፡ κόποι καὶ πόνοι Jer. 20,18; ἀνάγκη Job 15,24; Job 20,22;...
... : ቡሩክ፡ ብእሲ፡ ዘ፡ Jer. 17,7; 1 Reg. 25,33; Deut. 7,11; De...
...; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,...
...opulentus Jer. 9,23; Dan. apocr. 1,4; Matth. 19,2...
... 142,12; Ps. 5,9; ዘመርሐነ፡ ውስተ፡ ብሔረ፡ በድው፡ Jer. 2,6; c. Acc. viae: Ps. 22,3; Ps. ...
...3,7; Ps. 106,16; Ps. 147,2; Sir. 49,13; Jer. 17,24; ኆኅት፡ አሐቲ፡ Hez. 8,8; ኀዋኅው፡ 2 ...
... : ዘይኄይለከ፡ τῷ ἰσχυροτέρῳ σου Sir. 13,2; Jer. 38,11; Dan. apocr. 1,39; Luc. 11,2...
...38,22; Prov. 7,14; Ps. 2,7; Jes. 58,4; Jer. 1,10; Judith 6,2; Jac. 4,13; Hebr. ...
...ክዩ፡ በውስተ፡ ፍና፡ በድው፡ Jer. 9,10; በፍና፡ ...
... አልቦ፡ ዘያንሶሱ፡ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἀνθρώπους Jer. 9,10. ...
... ): ወኢየዐይሉ፡ እምኔሃ፡ (ለፍኖት፡) Jer. 38,9; vel c. ውስተ፡ viae: ኢትኅድገኒ፡ እዒል...
...ኵሉ፡ እክል፡ ይጥዕሞ፡ Sir. 23,17; ጥዕመኒ፡ ንዋምየ፡ Jer. 38,26; ይጥዕሞሙ፡ ንዋም፡ Chrys. ho. 24. ...
...አጽደቀት፡ ነፍሳ፡ ዕሉተ፡ እስራኤል፡ እምነ፡ ኅስርት፡ ይሁዳ፡ Jer. 3,11. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016