You found "II." in 1309 entries!
...ቀለ ʾamasqala አመስቀለ፡ ʾamasqala, quadrl. II (dénominatif de መስቀል፡ ‘croix’) marqu...
አስኀነ ʾasḫana አስኀነ፡ ʾasḫana II,1 échauffer, réchauffer. Texte et référence: አልሀቆ፡ ...
... I,1 [vic. ደበወ፡ et II ደበበ፡ et ዴፐ፡] Subj. ይድቢ፡ ...
...τα τὴν ἑαυτοῦ παροικίαν ἑτέρᾳ ἐπιπηδᾶν, II Can. Ap. 12; ከመ፡ ኢይድብያ፡ ለቤተ፡ ክር ስቲያን...
... አብጠለ II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) ...
... II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) ...
...ula nolentis et renuentis, composita ex II እን፡ et praep. በ፡ c. pron. suff. ...
...ተ፡ ነገረ፡ Jes. 8,20 vers. nov. c. suff. II pers. Sing. et Pl.: እንብከ፡ vel እንቢከ፡,...
...ረ፡ (4 Reg. 25,7 var.) II,1 Subj. ...
... ያዑር፡; in Imperf. etiam II,2 ያዔውር፡; ...
... አዖቀ II,1 (sec. Lud.: አዕወቀ፡) ...
...ዕቅ፡; in Imperf. etiam II,2 (ያዔውቅ፡), ...
... አቅለለ II,1 ...
... Can. Gangr. 16; II Can. Nic. 29; ዘያቀልል፡ ማኅበረ፡ ቤተ፡ ክርስቲያ...
...፡ እመ፡ ወአበ፤ ወመሀሮሙ፡ ጥበበ፡ Mavâs. 52. i.q. II,1 2 Par. 11,1 var. ...
... II Can. Nic. 77. ...
... quadril. II i.e. ἀπαγγέλλειν, ...
... አቍሰለ II,1 vulnerare ...
...ም፡) ቁመት፡ ወሕርመት፡ Clem. f. 141; ἀφορισμός II Can. Ap. 72. ...
...ruce III p. 93 (Daroo); de ወርካ፡ Harris II Anh. p. 27. ...
... አኅጥአ II,1 ...
... አድኀፀ II,1 ...
... quinquel. II [sine dubio transpositum e ለብለበ፡, du...
... አሥረቀ II,1 exoriri facere , ortum creare ,...
... አቀረበ II,2 raro: ap...
... አስከበ II,1 facere ut cu...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
This seems to be an Amharic expression. በል , በዪ , በሉ are very often used in spoken Amharic.
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 13.1.2022
- Andreas Ellwardt Sprachkennung für Satzzeichen entfernt, on 12.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning. on 26.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning, to be peer-reviewed on 26.7.2018
- Susanne Hummel Referenz Ex 32,14 korrigiert on 21.11.2017
- Susanne Hummel Referenz Sprache griechisch geändert on 21.11.2017
- Pietro Maria Liuzzo hand fixed in XML terribly wrong nesting of meanings. on 21.11.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016