You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... , ad se pervenire facere ...
... crucis). contiguus , conterminus (ad III,3): ወክነፊሆሙ፡ ስፉሓን፡ ወርኩባን፡ ወይትላከፉ፡...
... κέντρον, Epist. Cyr. ad Joann. in Cyr. f. 115; ...
...ሳት፡ መጻሕፍት፡ Cyr. ad Theod. f. 15. ...
... at ጥንፍሕ፡ III Const. Ap. 10. – Voc. Ae. ad Syn. habet ጥፍንቁስ፡ ዘ፡ ጭፍን፡ ...
...ቲሮ፡ ጊዜ፡ ስሱ፡ ሰዓት፡ Luc. 23,44. [Nescio an ad etymon eruendum aliquid valeat amh. ...
... ), 2 Esr. 6,4. [Referendum videtur ad جال ...
... Voc. ad Cyr.: ኢያስተምሐሚቆ፡ ዘ፡ ኢያስተሐቂሮ። ...
...et quidem: ሐለዱ፡ ዘ፡ ፈጁ፡ sed hoc scholion ad explanandum locum sequentem nihil ef...
... ad genus humanum pertinens ...
... II,1 reclinare vel accumbere ad mensam facere , Luc. 9,14; 1 Reg. 9...
... ad inopiam redactus ,...
...tia virtutum vestrarum posita est) Cyr. ad Reg. f. 25. ...
... provocare ad aliquem, Act. 25,11 Platt. – Voc. Ae...
...Filius Dei) προσκυνεῖσθαι πρὸς τῶν Cyr. ad Theod. f. 19; Org. ...
...uct. gigas (tamquam nomen unitatis ad ያርብሕ፡ coll.): 1 Reg. 17,23; Chrys. T...
... ἡμερωτάτοις νομίμασιν Cyr. ad Theod. f. 1. ...
... ዘልሂቅ፡ እኁሁ፡ et quomodo fratris majoris ad se arripuisset Jsp. p. 307; ያፈጥን፡ ፍ...
...; Matth. 20,34; Marc. 8,2. – Voc. Ae.: ad Evang.: አምሐርዎ፡ ዘ፡ አስኀዘንዎ። ...
... , avis in hiatibus amnium et ad ripas degens. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | dextra la dextra la latus dextrum la dextrorsum la a dextra la dexter la |
morphology | subst. fem. fem. |
references | Jes. 9,20 Jes. 41,10 Jes. 41,13 Jes. 48,13 Jes. 63,12 Thren. 2,3 4 Esr. 1,6 Dan. 12,7 Cant. 2,6 Ps. 88,14 Ps. 117,16 Jud. 3,15 Matth. 6,3 Matth. 27,29 Koh. 10,2 Gen. 48,13 Jud. 3,16 Luc. 1,11 Deut. 28,14 Jes. 54,3 Num. 20,17 1 Reg. 6,12 2 Reg. 2,19 2 Reg. 2,21 Gen. 13,9 Gen. 24,49 Ex. 14,22 Ps. 15,8 Ps. 109,1 2 Esr. 18,4 Asc. Jes. 7,14 Asc. Jes. 7,24 Asc. Jes. 7,27 Jes. 7,29 Matth. 20,21 Matth. 25,33 Matth. 27,38 Rom. 8,34 Deut. 33,2 1 Reg. 11,2 Matth. 5,29 Lev. 14,14 Jud. 3,21 Lev. 8,25 Matth. 5,39 Sir. 21,21 Sir. 49,11 Sir. 21,19 Jer. 22,24 Hez. 39,3 Apoc. 1,16 Gen. 48,14 Gen. 48,17 Gen. 48,18 Matth. 5,30 2 Cor. 6,7 |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | yamān |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 17.5.2022
- Leonard Bahr root on 26.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016