You found "II." in 1309 entries!
... fem. (II,1) nutrix ...
... አሰጠወ II,2 i.q. ተሰጥወ፡ III,1; Lev. 1,4 var. in...
... አነስሐ II,2 poenitere fa...
... አድፈረ II,1 audacem ...
... አቍጸለ II,1 folia emisit...
... quinquel. II, duplicare ...
... አልመደ II,1 assuefacere , aliquem rei vel re...
... ʾalmada አልመደ፡ ʾalmada II,1 ያለምድ፡, ያልምድ፡ «accoutumer, habituer...
... n. ag. II,1: qui exstrui...
... አጣየረ II,3 augurare ...
... አስበረ II,1 clade affice...
... አቅሠመ II,1 fructus coll...
... አስፈረ II,1 metiendum ...
... pron. Sing. II pers. m. , et nominibus et verbis s...
... አውከተ II,1 clamorem ede...
... አመንተወ II geminare ; „dicitur de Nestorio, du...
... ʾamantawa አመንተወ፡ ʾamantawa, II, ያመነቱ፡, ያመንቱ፡ «redoubler, accoucher ...
... አሥረጸ II,1 progerminare vel pullulare fac...
... ʾaśraṣa አሥረጸ፡ ʾaśraṣa II,1 ያሠርጽ፡, ያሥርጽ፡ «faire germer, faire ...
... Regum Aeth. nominibus, vid. Lud. hist. II,1,35.
... አቈረበ II,2 i.q. አቅረበ፡ n. 6; Lud. sine auct. ...
... { part. (II,1) efficax , ἐνεργητικόν Sap. 7,22 ...
... quadril. II,3 ( denom. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | immundus la impurus la profanus la contaminatus la pollutus la res immunda la detestabilis la |
morphology | part. fem. |
references | Hen. 5,4 Lev. 5,2 Lev. 5,3 Lev. 11,4 Lev. 11,43 Lev. 12,2 Lev. 14,57 Lev. 15,2 Lev. 22,5 Lev. 22,6 Num. 19,11 Deut. 14,3 Deut. 22,5 Deut. 24,4 Job 15,16 Jes. 6,5 Jes. 35,8 Jes. 52,1 Jes. 64,6 Thren. 4,15 Mal. 1,7 Prov. 3,32 2 Esr. 9,11 Kuf. 6 Sir. 27,30 Apoc. 21,27 Act. 10,14 Act. 10,28 Eph. 5,5 1 Tim. 1,9 Matth. 10,1 Marc. 1,26 Jes. 44,19 Deut. 7,26 Sir. 15,13 Apoc. 22,3 |
labels | seq.seq.seq.opp.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርኩስ፡ rǝkus , pluralisPl. ርኩሳን፡ rǝkusān «impurfr, profanéfr, abominablefr» ― ርኩስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60v.
ርኵስት፡ rǝkʷǝst fem. , pluralisPl. ርኩሳት፡ rǝkusāt «impurefr, profanéefr, etc.» ― ርኩስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60v.
155
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝkus rǝkʷs rǝkʷǝst rǝkust rǝkusān rǝkusāt rǝkus rǝkusān rǝkʷǝst rǝkusāt rǝkus rǝkʷs rǝkusāt |
translations | impurfr profanéfr abominablefr impurefr profanéefr uncleanen polluteden impureen defileden profaneen abominableen corrupten foulen impourityen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 155 470a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub and Gr fem on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added fol on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016