You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... primarius et genuinus est, ad aliam quandam radicem ወጽሐ፡ referendu...
...c. Ae.: ተወሀውሀ፡ (sic) ብ፡ ተከፋፈተ፡ Voc. Ae. ad Hen.: ይትወሀውሁ፡ ዘ፡ ይትፌሥሑ፡ ...
... hanc significationem ad ܚܪܶܫ o...
... Frömmigkeit geben}) Cyr. ad Reg. f. 27. – Voc. Ae.: አውገበ፡ ዘ፡ አስኰ...
... ἀκατάσειστος Cyr. Epist. ad Joa. Ant. f. 114. ...
...sibi velit ጕህና፡, haud liquet. – In Voc. ad Cyr. haec radix cum rad. ገንሐ፡ confun...
...; Chrys. ho. 30; 2 Tim. 2,5; መስተጋድል፡ ne ad baptismum admittatur Kid. f. 23. ...
... facilis sit transitus, ad אָדַם ...
...14,4; እስመ፡ እምኢተቤዘውነ፡ እመ፡ ኢኮነ፡ ከመዝ፡ Cyr. ad Theod. f. 10. ...
... ed Rom. et Col. (vid. ed. Lud. in ann. ad locum); ረድኤትከ፡ ወለተ፡ ከለባት፡ መዘገ፡ Sx. T...
... , status ejus qui ad Christum non conversus est, Clem. f....
...αν γοῦν παραβῆναι συλλαβήν, Epist. Cyr. ad Joann. Ant. in Cyr...
... qui ad exercitum pertinet, i.e. ...
... Cyr. ad Theod. f. 23; ὁ Λόγος ...
... : አላ፡ ለዝላፉ፡ ውእቱመ፡ ይሄሉ፡ Cyr. ad Theod. f. 15; ከማሁመ፡ Hen. 23,2; ወመንፈስ...
...cis exprimi potest: ዝንቱመ፡ τοῦτό γε Cyr. ad Theod. f. 15; እመሰ፡ በዛቲመ፡ ምክንያት፡ ተሠገወ...
... ወላዲቶ፡ Sx. Haml. 10; Gad. T.H.; Lud. comm. hist. p. ...
...Jer. 26,21; mactabant quotidie ፲ መጋዝእተ፡ Gad. T.H. Pro Adjectivo usurpatur: ...
... ይቤ፡ በሰንቡዕ፡ Fal. f. 62; ረገዞ፡ ውስተ፡ ሰንቡኡ፡ Gad. T.H. ; ወጠቢባንሰ፡ ይብሉ፡ በእንተ፡ ዝንቱ፡ ተነጽፈ...
... subst. , ( m. ), Pl. ሙዳያት፡ (Gad. Lal. ) et መዋዲት፡ (Kuf. p. 146), va...
... Lud. e Th. Petraeo; ሐሊበ፡ አልህምት፡ ወአባግዕ፡ Gad. Za Mich. ; ፲ ሐሪፀ፡ ሐሊብ፡ (חֲרִיצֵי הֶ...
...አጽባዕትየ፡ Kuf. 41; ሕልቀተ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ አጻብዒሃ፡ Gad. T.H. ; Jes. 3,20; Judith 10,4; σφρα...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissipari la discuti la desquamari la |
morphology | |
references | Tob. 11,12 Tobiae Sx. Masc. 16 Act. 9,18 |
labels | Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሥዕዐ፡ taśǝʿǝʿa III,1 ይሠዓዕ፡ «laisser tomber des écaillesfr (provenant des yeux)» ― ክርፍርፍ፡ አለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
Voici le texte des Actes des Apòtres où figure le verbe ተሥዕዐ፡ ; ce texte se rapporte à la guérison de la cécité de saint Paul: ሖረ፡ ሐናንያ፡ ወቦአ፡ ቤቶ፡ ወወደየ፡ እዴሁ፡ ዲቤሁ። ወይቤሎ፡ ሳውል፡ እኁየ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ፈነወኒ፡ ኀቤከ፡ ዘአስተርአየከ፡ በፍኖት፡ እንዘ፡ ትመጽእ፡ ከመ፡ ትርአይ፡ ወይምላእ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ላዕሌከ። ወሶቤሃ፡ ተሥዕዓ፡ እምአዕይንቲሁ፡ ከመ፡ ዘሳሬት፡ ወተከሥታ፡ አዕይንቶሁ፡ ወርእየ፡ ሶቤሃ። Actes, IX, 17–18.
134
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 4.6.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016