You found "Sir." in 1688 entries!
...t: ይስእሉ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ሲሳዮሙ፡ Ps. 103,22; Sir. 38,14; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔ...
...; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ መንግሥተ፡ Sir. 7,4; Job 6,25; Jes. 7,11; 1 Reg. 8...
...Ps. 2,8; seq. ከመ፡ et Subj. Hen. 13,6; Sir. 38,14; vel Subj. sine ከመ፡, ut: እ...
...Kuf. 3; ኢታብእ፡ ኵሎ፡ ሰብአ፡ ዘረከብከ፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ Sir. 11,29; Gen. 43,18; Ex. 23,20; Num. ...
...as Jes. 2,19; aquas in urbem (inducere) Sir. 48,17; naves in portum Jac. 3,4; አብ...
... portum Jac. 3,4; አብእ፡ እገሪከ፡ ውስተ፡ አርዑታ፡ Sir. 6,24; vectes in annulos Ex. 25,14; ...
...: Ps. 36,17; ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ እምኵሉ፡ ትኄይስ፡ Sir. 25,11; ኀየሰ፡ ነፍስቶሙ፡ ወሠነየ፡ ራእዮሙ፡ እምነ፡...
...5; Hebr. 1,4 rom.; Koh. 4,3; Koh. 4,13; Sir. 19,24; Jes. 56,5; ኀየሰት፡ ምሕረት፡ ደኃሪት፡...
... አድኅኖ፡ ὑπὲρ ἀμφότερα ἐλεημοσύνη ῥύσεται Sir. 40,24; ይእቲ፡ ትኄይስ፡ አድኅኖተከ፡ Sir. 29,...
...: ብእሲ፡ ሕዙን፡ ἄνθρωπος ἐν πικρίᾳ ψυχῆς ὤν Sir. 7,11; ሕዙናን፡ ገጽክሙ፡ σκυθρωπὰ τὰ πρός...
... 26,23; ነፍስ፡ ሕዝንት፡ ἐν στενοῖς Bar. 3,1; Sir. 4,2; 4 Esr. 9,41; 4 Esr. 10,10; 4 E...
... ይፈግዑ፡) Job 21,13; Sir. 18,32; እምትደለው፡ ...
... በቤተ፡ ባዕድ፡ በንዋየ፡ ነኪር፡ Sir. 29,22; ይትፌሥሑ፡ ...
...87. mercator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15...
...ator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15; Hez. 27,17...
...ፍሥሕትከ፡ ያቈስሎሙ፡ ለጸላእትከ፡ Sir. 12,8; ኀበ፡ አቍሰለ...
...አት፡) አልባቲ፡ ፈውሰ፡ ለቍስላ፡ Sir. 21,3; አነ፡ አቍሰልኩ፡ ...
... LV) et ጓሕላዊ፡ (Cod. Abb. XXXV) Sir. 11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ ...
...11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ Sir. 11,31; ጕሕላዊ፡ Ps....
... πιάζει Sir. 23,21; ከመ፡ ኢታሥግርከ፡ ...
... በማሕሌታ፡ Sir. 9,4; ያሠግሩ፡ ሰብአ...
... ); ያዐብያ፡ ለክምረ፡ እክሉ፡ Sir. 20,28; Ruth 3,...
... στυππεῖον συνηγμένον Sir. 21,9; ranarum mortuarum Ex. 8,10; o...
...; de aqua gelascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡...
...lascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡ ከመ፡ እብን፡ Sx...
...,12; Hez. 14,19 seq.; Sir. 39,29; Sir. 40...
... seq.; Sir. 39,29; Sir. 40,9; 4 Esr. 7...
... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. ...
... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. 47,6; ተቀጸለ፡...
... : ገበጥ፡ v. ገብጥ፡ v. ግብጥ፡ πόνος χολέρας Sir. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρα...
...r. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρας Sir. 37,30. – Lud. interpretatur: „ventr...
...7; Zach. 3,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. He...
...,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. Hed. 24. – „M...
...1; ድብ፡ ርኁብ፡ Hos. 13,8; Am. 5,19 ( m. ); Sir. 25,17; ድብ፡ እንተ፡ ትንዑ፡ Thren. 3,10; D...
...7,5 ( m. et fem. ); Apoc. 13,2; ἄρκοι Sir. 47,3; Jud. 1,34; 4 Reg. 2,24 (v. ድባ...
...60,6; Jes. 66,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50...
...6,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50,9; Kuf. 3; ...
...ደ፡ አስተቈጥዐኒ፡ ሕይወቶሙ፡ Sir. 25,2; ነገሮሙ፡ ...
... ለአብዳን፡ ያስተቌጥዕ፡ Sir. 27,13; ለሕዝብየ፡ ...
...es. 57,17; ልበ፡ ትኩዝ፡ καρδία παρωργισμένη Sir. 4,3; τεταραγμένος Gen. 40,6; σκυθρω...
...ωπάζων ትኩዝየ፡ ኣንሶሱ፡ Ps. 37,6; Ps. 41,13; Sir. 13,25; በእፎ፡ ዮም፡ ትኩዝ፡ ገጽከ፡ 2 Esr. 12...
... Prov. 16,1 (Prov. 15,30); Sir. 26,13; ያጠልለከ፡ አዕፅምቲከ፡ ...
... λιπαίνει Sir. 32,8; ያጥልል፡ ለከ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በነፍስ፡ በደም፡ banafs badam , በነፍስ፡ ወበደም፡ banafs wabadam Conti Rossini translates it as ‘for reasons of time’, see below, but his rendering seems incorrect ዝኵሉ፡ ሐደስኩ፡ አነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ከመ፡ ኢይባእ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አፈ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ አንበሳ፡ ወእመሂ፡ ፈረስ፡ እመሂ፡ በነፍስ፡ በደም፡ ወእመሂ፡ በቀደስተይና። ‘J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?)fr’ 32 l. 24–26 (ed.), 38 l. 1–4 (tr.); ወአውገዝነ፡ በአፈ፡ ጳጳስነ፡ አባ፡ ማርቆስ፡ ወበአፈ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወበአፉሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ከመ፡ ኢይታዓደዎ፡ ትግሬ፡ መኰንን፡ በነፍስ፡ ወበደም፡ ‘Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr’ 34 l. 24–27 (ed.), 40 l. 22–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nafs banafs badam banafs wabadam nafsa ḥǝywat |
translations | J’ai confirmé tout cela; que personne ne puisse y entrer, ni le gouverneur, ni le procureur du gouverneur (afa makuannen), ni le lion ni le cavalier, ni pour raisons temporelles ni sous prétextes ecclésiastiques (?) fr Sous peine d’excommunication par la bouche de notre métropolite abbā Mārqos, par la bouche du Père, du Fils et du saint Esprit, et par la bouche de Notre-Dame Marie, nous avons défendu au gouverneur du Tigré de violer ce fief, pour l’âme et pour le sangfr living creatureen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 32 l. 24–26 (ed.) 38 l. 1–4 (tr.) 34 l. 24–27 (ed.) 40 l. 22–26 (tr.) 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref 2 on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added idiom on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 16.5.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016