Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

Frankfurt, Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt Ms. or. 38

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/FSUor38
Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg[view repository]

Collection:

Other identifiers: Rüpp. Ia, Goldschmidt 16

General description

Ḫāylu Compilation

Number of Text units: 49

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Ethiopia

1832

Provenance

Commissioned by Eduard Rüppell in 1832 in Ethiopia .

Summary

  1. ms_i2 (check the viewerpps 1 and following ), Ḫāylu Compilation (general record)
    1. ms_i2.45 (check the viewercheck the viewer530b ), Ḫāylu Compilation (general record), Reinstitution of Takla Giyorgis I
    2. ms_i2.1 (check the viewerpp. 1r ), Ḫāylu Compilation (general record), Subscription following the end of the introduction and king lists, preceding the Śǝrʿāta mangǝśt.
    3. ms_i2.2 (check the viewerpps 1–12 ), Ḫāylu Compilation (general record), Śǝrʿāta mangǝśt (same as LIT2341serata)
    4. ms_i2.3 (check the viewerpps 12a–13 ), Ḫāylu Compilation (general record), List of the Ethiopian kings and their genealogy since Adam (same as LIT3854KingList)
    5. ms_i2.4 (check the viewerpps 13b–16, check the viewer65–86a ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʿAmda Ṣǝyon I (same as LIT4275ChronAmdS)
    6. ms_i2.5 (check the viewerpp. 86 ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicles of the successors of ʿAmda Ṣǝyon I
    7. ms_i2.6 (check the viewerpps 87a–101a ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Zarʾa Yāʿqob (same as LIT4646Chronicle)
    8. ms_i2.7 (check the viewerpps 101a–112, check the viewer17a ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Baʾǝda Māryām I (same as LIT4647ChronBaEd)
    9. ms_i2.8 (check the viewerpps 17a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾƎskǝndǝr (same as LIT4648ChronEsk)
    10. ms_i2.9 (check the viewerpps 19b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Nāʿod (same as LIT4649ChronNa)
    11. ms_i2.10 (check the viewerpps 20b–30a ), Ḫāylu Compilation (general record), Śǝrʿāta mangǝśt (same as LIT2335serata)
    12. ms_i2.11 (check the viewerpps 30a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Amharic Royal Songs (same as LIT4650RoyalSongs)
    13. ms_i2.12 (check the viewerpps 33b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Lǝbna Dǝngǝl (same as LIT4651ChronLeb)
    14. ms_i2.14 (check the viewerpps 36–48, check the viewer113–140b ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Galāwdewos (same as LIT3122Galaw)
    15. ms_i2.15 (check the viewerpps 49a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Minās (same as LIT4330Minas)
    16. ms_i2.16 (check the viewerpps 58a–64, check the viewer141–212a ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Śarḍa Dǝngǝl (same as LIT3531Sarsa)
    17. ms_i2.17 (check the viewerpps 212a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Abridged Chronicles of the successors of Śarḍa Dǝngǝl
      1. ms_i2.17.1 (check the viewerpps 212a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reign of ʾaṣe Yāʿqob
      2. ms_i2.17.2 (check the viewerpps 212b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reign of Zadǝngǝl
      3. ms_i2.17.3 (check the viewerpps 213b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Restoration of ʾaṣe Yāʿqob
    18. ms_i2.18 (check the viewerpps 214a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), A short summary of the Chronicle of Susǝnyos
    19. ms_i2.19 (check the viewerpps 216a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Fāsiladas (same as LIT4640Chronicle)
    20. ms_i2.20 (check the viewerpps 217b–220 ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Yoḥannǝs I (same as LIT3947ChronYohannes)
    21. ms_i2.21 (check the viewerpps 211a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyāsu I (same as LIT3950ChronIyasu)
    22. ms_i2.22 (check the viewerpps 237a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Takla Hāymānot I Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4638Chronicle)
    23. ms_i2.23 (check the viewerpps 242b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Tewoflos Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4636Chronicle)
    24. ms_i2.24 (check the viewerpps 245a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Yosṭos Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4637Chronicle)
    25. ms_i2.25 (check the viewerpps 246b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Dāwit III Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4639Chronicle)
    26. ms_i2.26 (check the viewerpps 252 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Bäkaffa (same as LIT4633Chronicle)
    27. ms_i2.27 (check the viewerpps 261b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyāsu II (same as LIT4634Chronicle)
    28. ms_i2.28 (check the viewerpps 340a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyoʾas I (same as LIT4635Chronicle)
    29. ms_i2.29 (check the viewerpps 369b–377a, check the viewer379–379b ), Ḫāylu Compilation (general record), The deeds of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate
    30. ms_i2.30 (check the viewerpps 380 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Takla Hāymānot II
    31. ms_i2.31 (check the viewerpps 396b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Takla Giyorgis I, with an intermission for the reign of Salomon I
    32. ms_i2.32 (check the viewerpps 431a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Biography of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate
    33. ms_i2.33 (check the viewerpps 450b–457 ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyāsu III
    34. ms_i2.34 (check the viewerpps 459 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Biography of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate
    35. ms_i2.35 (check the viewerpps 462b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), History of ʾAli Gwāngul, ʾAli I and of the restoration of Takla Giyorgis I
    36. ms_i2.36 (check the viewerpps 478a–478b ), Ḫāylu Compilation (general record), EndowmentMakanaIyasus
    37. ms_i2.37 (check the viewerpps 478b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), History of Aligaz
    38. ms_i2.38 (check the viewerpps 482 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Account of the capture of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate's wife.
    39. ms_i2.39 (check the viewerpps 483a–485b ), Ḫāylu Compilation (general record), Account of the construction of Mäkanä Iyäsus, included by ʾAbagāz as a separate account following the chronicle and the account of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate's wife's imprisonment.
    40. ms_i2.40 (check the viewerpps 485 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Deeds of Aligaz , King Ḥǝzqǝyās, the years 7283-7289, civil wars.
    41. ms_i2.41 (check the viewerpps 511 and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Salomon II, Yonās
    42. ms_i2.42 (check the viewerpps 518b and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Capture of Salomon II, ascension of Dǝmeṭros
    43. ms_i2.43 (check the viewerpps 519a and following ), Ḫāylu Compilation (general record), ታሪክ፡ ደኃራዊ፡ from the year 7292
    44. ms_i2.44 (check the viewerpps 526b–528b ), Ḫāylu Compilation (general record), ʾƎgʷāla Ṣǝyon
  2. ms_i1 (),

Contents


Language of text:


check the viewerpps 1 and following Ḫāylu Compilation (general record) (CAe 4090)

Language of text:

This manuscript does not contain Ḫāylu Compilation (general record), (same as LIT4724WaldaAmidIntroduction).

check the viewerpps 1–12 Ḫāylu Compilation (general record), Śǝrʿāta mangǝśt (same as LIT2341serata) (CAe 4090 SerataMangest)

Language of text:

Text Bibliography , item 2.2

  • Varenbergh, J. 1915_1916. ‘Studien zur abessinischen Reichsordnung (Šerʿata Mangešt)’, Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, 30 (1915_1916), 1–45.


check the viewerpps 20b–30a Ḫāylu Compilation (general record), Śǝrʿāta mangǝśt (same as LIT2335serata) (CAe 4090 SerataGebr)

Language of text:

Secondary Bibliography , item 2.10

  • Kropp, M. 1988. ‘The Sǝrʿatä Gǝbr: A Mirror View of Daily Life at the Ethiopian Royal Court in the Middle Ages’, Northeast African Studies, 10/2–3 (1988), 51–87. page 219

Contains ወግ፡ ዘመንግሥት፡ ቤተ፡ ሥርዓት፡ ዘሠርዓ፡ ዓምደ፡ ጽዮን። on check the viewerpp. 24 .

check the viewerpps 36–48, check the viewer113–140b Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Galāwdewos (same as LIT3122Galaw) (CAe 4090 Galawdewos)

Language of text:

Secondary Bibliography , item 2.14

  • Kropp, M. 1989. Die äthiopischen Königschroniken in der Sammlung des Däǧǧazmač Ḫaylu: Entstehung und handschriftliche Überlieferung des Werks, Heidelberger orientalische Studien, 13 (Frankfurt a. M.: Lang, 1989). page 27–28


check the viewerpps 212a and following Ḫāylu Compilation (general record), Abridged Chronicles of the successors of Śarḍa Dǝngǝl (CAe 4090 SuccessorsSardaDengel)

Language of text:


check the viewerpps 369b–377a, check the viewer379–379b Ḫāylu Compilation (general record), The deeds of Ḫāyla Mikāʾel ʾƎšate (CAe 4090 RasMikael)

Language of text:

The part of the account contained in the first part of the manuscript until check the viewerpp. 377 is so abbreviated as to be partly incomprehensible, see Kropp 1989.

check the viewerpps 478a–478b Ḫāylu Compilation (general record), EndowmentMakanaIyasus (CAe 4090 EndowmentMakanaIyasus)

Language of text:

The final list of witnesses and their manuscripts, in which this endowment was documented, has been misinterpreted by Lazarus Goldschmidt as list of sources for the preceding chronicles, see Kropp 1989.

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerpp. 1r

      The name of Eduard Rüppell is added on a slip of paper on the first page.

    Catalogue Bibliography

    • Goldschmidt, L. 1897. Die Abessinischen Handschriften der Stadtbibliothek zu Frankfurt am Main (Rüppell’sche Sammlung) nebst Anhängen und Auszügen (Berlin: S. Calvary & Co., 1897). page 58–62

    Physical Description

    Form of support

    Paper Codex

    Extent

    538 (page) .Entered as 538 310 220
    Outer dimensions
    Height 310mm
    Width 220mm

    Binding

    European half leather covering

    Binding material

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1(check the viewerpps ix–xvi )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 28

    Layout note 1(check the viewerpps 1–530 )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 30

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Better executed than Hand h2 .

    Rubrication:

    check the viewerpps ix–xvi
  2. Hand 2

    Script: Ethiopic

    Unclear handwriting.

    Rubrication:

    check the viewerpps 1–530
  3. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    13.9.2022 at 11:44:29
    date
    type=lastModified
    10.10.2017
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/FSUor38/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/FSUor38
    idno
    type=filename
    FSUor38.xml
    idno
    type=ID
    FSUor38

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:FSUor38 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻFrankfurt, Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt Ms. or. 38ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.10.2017) https://betamasaheft.eu/manuscripts/FSUor38 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Created catalogue entry on 10.10.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.