Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, Matiʿ Gabrǝʾel, MG-001

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmg001
Matiʿ Gabrǝʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Sǝnkǝssar “Synaxarion” (the second half of the year)

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Mätiʿ Gabrǝʾel /MG

First half of the 19th cent. (?)

Summary

I) Sǝnkǝssar ”Synaxarion” for the second half of the year (fols. 3ra-129rb) I-1) Maggābit (fols. 3ra-23va) I-2) Miyāzyā (fols. 23vb-40va) I-3) Gǝnbot (fols. 40va-64rc) I-4) Sane (fols. 64ra-78rb) I-5) Ḥamle (fols. 78rc-108ra) I-6) Naḥāse (fols. 108rb-126rb) I-7) Ṗagʷǝmen (fols. 126rb-129rb) Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 129rc

    : Za-ʾaqrabku māḥleta... “The song I am offering...”.

    The note is written in a recent mediocre and hasty hand, in pen.

Extras

  1. check the viewer47ra check the viewer86rb check the viewer129rc check the viewer129rc check the viewer2r

    - Omitted salām-hymns are written in the upper margin, in the main hand: , 47vc. - Fragments of supplications and two other passages are visible very close to the upper edge; the letters are cut due to the trimming of the upper edge: , 100va, 101rab, 116vb, 118vc. - Fragment of Za-ʾaqrabku māḥleta... “The song I am offering...”, in a recent mediocre hand, in pen: . - Pen trial: . - Doodles: .

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer64r (incipit of the text for Sane): simple coloured (red, black) ornamental band; interlace.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 129.0 (leaf) , Entered as 129.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 2v, 129v, in 19.0 (quire) .Entered as 19.0 quires (A + 18). 375 300 90
Outer dimensions
Height 375
Width 300
Depth 90

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v II(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 11r-18v)
4 9 Fols 19r–27v III(9; s.l.: 6, stub after 2/fols. 19r-27v)
5 1 Fol. 28r IV(1; s.l.: 1, no stub/fol. 28r-v)
6 1 Fol. 29r V(1; s.l.: 1, stub after 1/fol. 29r-v)
7 7 Fols 30r–36v VI(7; s.l.: 1, no stub/fols. 30r-36v)
8 8 Fols 37r–44v VII(8/fols. 37r-44v)
9 9 Fols 45r–53v VIII(9; s.l.: 7, stub after 2/fols. 45r-53v)
10 5 Fols 54r–59v IX(5; s.l.: 1, stub after 4; 4, stub after 1, 5, stub before 1/fols. 54r-59v)
11 8 Fols 60r–67v X(8/fols. 60r-67v)
12 9 Fols 68r–76v XI(9; s.l.: 4, stub after 6/fols. 68r-76v)
13 8 Fols 77r–84v XII(8/fols. 77r-84v)
14 8 Fols 85r–92v XIII(8/fols. 85r-92v)
15 8 Fols 93r–100v XIV(8/fols. 93r-100v)
16 7 Fols 101r–107v XV(7; s.l.: 3, stub after 5/fols. 101r-107v)
17 8 Fols 108r–115v XVI(8/fols. 108r-115v)
18 8 Fols 116r–123v XVII(8/fols. 116r-123v)
19 6 Fols 124r–129v XVIII(6/fols. 124r-129v).

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(9; s.l.: 6, stub after 2/fols. 19r-27v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(1; s.l.: 1, no stub/fol. 28r-v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 28 Unit #1

V(1; s.l.: 1, stub after 1/fol. 29r-v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 29 Unit #1

VI(7; s.l.: 1, no stub/fols. 30r-36v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(9; s.l.: 7, stub after 2/fols. 45r-53v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 45 53 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(5; s.l.: 1, stub after 4; 4, stub after 1, 5, stub before 1/fols. 54r-59v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 60r-67v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(9; s.l.: 4, stub after 6/fols. 68r-76v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 67 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XII(8/fols. 77r-84v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 76 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 84 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 92 99 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(7; s.l.: 3, stub after 5/fols. 101r-107v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 100 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 108r-115v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 107 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8/fols. 116r-123v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 115 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVIII(6/fols. 124r-129v).
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 123 128 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 11r–18v) – IV(8+1/s.l. 6, stub after 2/Fols 19r–27v) – V(0+1/s.l. 1, no stub/Fol. 28r) – VI(0+1/s.l. 1, stub after 1/Fol. 29r) – VII(6+1/s.l. 1, no stub/Fols 30r–36v) – VIII(8/Fols 37r–44v) – IX(8+1/s.l. 7, stub after 2/Fols 45r–53v) – X(2+3/s.l. 1, stub after 4; s.l. 4, stub after 1; s.l. 5, stub before 1/Fols 54r–59v) – XI(8/Fols 60r–67v) – XII(8+1/s.l. 4, stub after 6/Fols 68r–76v) – XIII(8/Fols 77r–84v) – XIV(8/Fols 85r–92v) – XV(8/Fols 93r–100v) – XVI(6+1/s.l. 3, stub after 5/Fols 101r–107v) – XVII(8/Fols 108r–115v) – XVIII(8/Fols 116r–123v) – XIX(6/Fols 124r–129v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v II(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–27v III(9; s.l.: 6, stub after 2/fols. 19r-27v) ; Fol. 28r IV(1; s.l.: 1, no stub/fol. 28r-v) ; Fol. 29r V(1; s.l.: 1, stub after 1/fol. 29r-v) ; Fols 30r–36v VI(7; s.l.: 1, no stub/fols. 30r-36v) ; Fols 37r–44v VII(8/fols. 37r-44v) ; Fols 45r–53v VIII(9; s.l.: 7, stub after 2/fols. 45r-53v) ; Fols 54r–59v IX(5; s.l.: 1, stub after 4; 4, stub after 1, 5, stub before 1/fols. 54r-59v) ; Fols 60r–67v X(8/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–76v XI(9; s.l.: 4, stub after 6/fols. 68r-76v) ; Fols 77r–84v XII(8/fols. 77r-84v) ; Fols 85r–92v XIII(8/fols. 85r-92v) ; Fols 93r–100v XIV(8/fols. 93r-100v) ; Fols 101r–107v XV(7; s.l.: 3, stub after 5/fols. 101r-107v) ; Fols 108r–115v XVI(8/fols. 108r-115v) ; Fols 116r–123v XVII(8/fols. 116r-123v) ; Fols 124r–129v XVIII(6/fols. 124r-129v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (), 6 (), 7 (), 8 (8), 9 (9), 10 (5), 11 (8), 12 (9), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (7), 17 (8), 18 (8), 19 (6),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (), 6 (), 7 (), 8 (8), 9 (9), 10 (5), 11 (8), 12 (9), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (7), 17 (8), 18 (8), 19 (6),

State of preservation

good

Condition

The Ms. has been rebound (it received new boards and a leather cover). The Ms. is affected by water. Due to water stains, the text is barely legible or illegible in check the viewer19rb , 57v, 58r, 84v, 85r. The back board is broken and repaired. The text block was been trimmed during the rebinding. The right upper corner and the outer edge of check the viewer77-84 are damaged. The right lower corner of check the viewer19-25 is damaged. Holes are carefully amended in fols. 1, 2, 3, 4, 7, 8, 11, 42, 59, 65, 66, 74, 88, 100, 108, 118, 120.

Binding

Two wooden boards (the back board is broken and repaired) covered with reddish-brown tooled leather. Three pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover. All quires are reinforced with parchment guards of different sizes (on both the spine folds and centre folds).

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 39

H 282mm
W 253mm
Intercolumn mm
Margins
top 41
bottom 52
right 30
left 16
intercolumn
All data for check the viewer7r .

Ms Gulo Maḵadā, Matiʿ Gabrǝʾel, MG-001 main part

looks ok for measures computed width is: 299mm, object width is: 300mm, computed height is: 375mm and object height is: 375mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are partly visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are seldom visible (very close to the edge of the fols.).

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular

    Ink: Black, red (strong vermilion)

    Rubrication: Nomina sacra; name of the commissioner and his family members; group of lines (alternating with black lines) in the incipit pages of the sections; two initial lines of the first commemorative notice of the day and one initial line of the subsequent commemorative notices of the day; the word salām “salutation” opening the salām-hymns; elements of text dividers; elements of the punctuation signs; Ethiopic numerals or their elements.

    Date: First half of the 19th century (?)

    The name of the scribe has been erased from check the viewer129rb .First half of the 19th century (?)
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The quality of the handwriting changes: in check the viewer99rb-100ra tall and slender letters become clearly smaller and broader, in check the viewer116rb-118va letters become conspicuously right-sloping.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:43:39.349+02:00
    date
    type=expanded
    10.5.2023 at 14:40:37
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmg001/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmg001
    idno
    type=filename
    ESmg001.xml
    idno
    type=ID
    ESmg001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmg001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Massimo Villa, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Matiʿ Gabrǝʾel, MG-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmg001 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Massimo Villa last edited in Ethio-SPaRe on 29.1.2015
    • Magdalena Krzyzanowska catalogued in Ethio-SPaRe on 5.8.2013
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 14.5.2010

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Magdalena Krzyzanowska, editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Massimo Villa, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.