Gulo Maḵadā, Sabayā Māryām, SM-012
Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Dāwit “Psalter”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Text I-4 contains musical notation.
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Unidentified protective text, probably a protextive prayer against calumny.
check the viewer1v : እፅር፡ ለዕድ፡ በእድ፡ ጋይን፡ ወለሞን፡ ወእፍለ… Some parts of the text are blurred and hardly readable. Written crudely in angular script, in the same hand as Additiones 2 and 5. -
: Unidentified text.
check the viewer1v : <...>ለመቶ፡ ወሐመመቶ፡ እወይስ: ... In Gǝʿǝz and Amharic with numerous abbreviations. Written in the same hand as Additiones 1 and 5. -
b: Excerpt from Lk 1:26-38.
Written in a fine hand. -
: Litany to St Mary.
Written in a fine hand. -
: Protective text with an ʾasmat-prayer.
Written crudely in angular script, in the same hand as Additiones 1 and 2. -
: Ownership note.
The note is for the most part rubbed out. Written in violet ink. -
va l.5: Prayer to Christ containing supplications for blessing.
Written in a fine hand. -
l. 8-19-152rb l.2: salām-hymns for Mikāʾel and Gabrǝʾel from the Dǝrsān za-säbʿatu liqāna malāʾǝkt; salām-hymns for Yoḥannǝs Maṭmǝq (John the Baptist), Giyorgis za-Lǝdda (George of Lydda) and Kidāna Mǝḥrat.
salām-hymn for Mikāʾel (check the viewer151va l. 8-15): ሰላም፡ ለከ፡ ሚካኤል፡ መልአከ፡ አድኅኖ፡ ለነዳይ፡ ዘትትኤየኖ... salām-hymn for Gabrǝʾel (check the viewer151va l.15-19): (ሰላም፡ ለከ፡ ገብርኤል፡) ኀበ፡ ድንግል፡ ተፈናዊ… salām-hymn for Yoḥannǝs Maṭmǝq (check the viewer151va check the viewer20- b l.16): (ሰላም፡ ለከ፡) ወልደ፡ ካህን፡ ወወልደ፡ ኤልሳቤጥ… salām-hymn for Giyorgis za-Lǝdda (check the viewer151vb check the viewer16-152ra l.9): ሰ፤ ጊዮርጊስ፡ ዘልዳ፡ መስተጽዕነ፡ ፈረሰ፡ ጸዓዳ… salām-hymn for Kidāna Mǝḥrat (check the viewer152ra l.9): ሰላ፡ ኪዳነ፡ ምሕረት፡ ተስፋየ፡ ዘታጸድቂ… salām-hymns are written as a running text, in a fine hand. -
(at the bottom), 152rab: Protective text with an ʾasmat-prayer.
Written crudely in angular script, in the same hand as Additiones 1,2 and 5. The Trinitarian formula (at the beginning of the text) is rubricated.
Extras
-
check the viewer1r check the viewer6r check the viewer9r check the viewer46r check the viewer10r check the viewer28v check the viewer116v check the viewer151vb check the viewer87v check the viewer151 check the viewer1r check the viewer3v
- The title of the Ms., ዳዊት, is written on the cover and on , at the bottom. - The title of the Ms., መዝሙር, is written on the inner face of the front board. - Some verses of Psalms and Canticles of the Prophets have commentaries, in Gǝʿǝz and Amharic, written on the right and left side or interlineally, e.g., , 7r, 11r, 121v. - In Psalm 118, at the beginning of each strophe, there is a Gǝʿǝz commentary to the Hebrew letter. - All commentaries are written by trained hand in small letters. - There is a line of alternating red and black dots made (most often very crudely) after almost every group of 10 psalms, e.g., , 46r. - The ultimate line of many Psalms is followed by a chain of black and red nine-dot-asterisks connected with 4-5 black and red parallel lines, e.g., , 65v, 78r, 89v, 93v, 101r. - Poorly written, partly unreadable recent note in Tǝgrǝñña, in pen: - Missing verses completed by a different hand: , 29v, 53r, 56r, 91r - Supplication notes: , 129v - Tamallas-sign (+) indicating the place in the main text where the omission (written in the upper margin) belongs: l.13: - Doodles: , 95r, 150v. - Some 9 lines of the text rubbed out on ra. - Writing exercises in fidal: , 2v, 75r, 125v, 152v. - Writing exercises in pencil and pen: , 4r, 16r, 33r, 57v, 58r, 63r, 67r, 78v, 92v, 93r, 101r, 102r, 104r, 105r, 110v, 111r. -
(Type: findingAid)
- Texts I-1) – I-3) are divided into daily readings. The names of the weeksdays were later crudely written in pencil, by a different hand, in the upper margin of fols: check the viewerFol. 23r : ዘማክሰኞ check the viewerFol. 46v : ዘረቡዕ check the viewerFol. 66r : ዘሐሙስ check the viewerFol. 90r : ዘአርብ check the viewerFol. 104r : ዘቀዳም check the viewerFol. 117v : ዘእሑድ.
Decoration In this unit there are in total 4 s.
Frame notes
- frame: - check the viewer40r (after Pcheck the viewer50 ): Coloured (red, black, white) ornamental band with geometric motifs.
- frame: - check the viewer116v (after Pcheck the viewer151 ): Coloured (red, black, white) ornamental band with geometric motifs.
- frame: - check the viewer136v (before Text I-4): Coloured (red, black, white) ornamental band with geometric motifs.
- frame: - check the viewer150vb (after Text I-5): Coloured (red, black, white) ornamental band with geometric motifs.
Catalogue Bibliography
-
MS Sabayā Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 190 |
Width | 160 |
Depth | 65 |
Foliation
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 |
|
A (2; s.l.: 1, no stub; 2 no stub/fol. 1r-2v) | |
2 | 10 |
|
I (10/fols. 3r-12v) | |
3 | 10 |
|
፪II (10/fols. 13r-22v) | |
4 | 10 |
|
፫III (10/fols. 23r-32v) | |
5 | 10 |
|
፬IV (10/fols. 33r-42v) | |
6 | 10 |
|
V (10/fols. 43r-52v) | |
7 | 10 |
|
VI (10/fols. 53r-62v) | |
8 | 10 |
|
VII (10/fols. 63r-72v) | |
9 | 10 |
|
VIII (10/fols. 73r-82v) | |
10 | 10 |
|
IX (10/fols. 83r-92v) | |
11 | 8 |
|
X (8/fols. 93r-100v) | |
12 | 10 |
|
XI (10/fols. 101r-110v) | |
13 | 10 |
|
XII (10/fols. 111r-120v) | |
14 | 8 |
|
XIII (8/fols. 121r-128v) | |
15 | 10 |
|
XIV (10/fols. 129r-138v) | |
16 | 10 |
|
XV (10/fols. 139r-148v) | |
17 | 4 |
|
XVI (4/fols. 149r-152v). Narrow strip of parchment (a guard?) is inserted between fols. 141-142 and 146-147. |
Collation diagrams
A (2; s.l.: 1, no stub; 2 no stub/fol. 1r-2v)
Quire ID:q1
I (10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
፪II (10/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
፫III (10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
፬IV (10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
V (10/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
VI (10/fols. 53r-62v)
Quire ID:q7
VII (10/fols. 63r-72v)
Quire ID:q8
VIII (10/fols. 73r-82v)
Quire ID:q9
IX (10/fols. 83r-92v)
Quire ID:q10
X (8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q11
XI (10/fols. 101r-110v)
Quire ID:q12
XII (10/fols. 111r-120v)
Quire ID:q13
XIII (8/fols. 121r-128v)
Quire ID:q14
XIV (10/fols. 129r-138v)
Quire ID:q15
XV (10/fols. 139r-148v)
Quire ID:q16
XVI (4/fols. 149r-152v). Narrow strip of parchment (a guard?) is inserted between fols. 141-142 and 146-147.
Quire ID:q17
Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, no stub; s.l. 2 no stub/
Formula:
Formula 1: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (8), 12 (10), 13 (10), 14 (8), 15 (10), 16 (10), 17 (4),
Formula 2: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (8), 12 (10), 13 (10), 14 (8), 15 (10), 16 (10), 17 (4),
State of preservation
deficient
Condition
The boards are damaged by insects. The leather cover is partly torn off. The majority of fols. are stained with wax and water; the edges are slightly damaged. Hole on check the viewer22 . Cuts and tears amended on fols. 5, 17, 21, 33, 38, 46, 80, 109, 145.
Binding
Two wooden boards covered with brown tooled leather (partly missing). Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine folds of the quires, close to the head and tail of the codex.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 19
H | 113mm |
W | 124mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 25 |
bottom | 48 |
right | 23 |
left | 15 |
intercolumn |
Ms Gulo Maḵadā, Sabayā Māryām, SM-012 main part
has a sum of layout width of 162mm which is greater than the object height of 160mmLayout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 19
H | 123mm |
W | 135mm |
Intercolumn | 8mm |
Margins | |
top | 20 |
bottom | 44 |
right | 20 |
left | 12 |
intercolumn | 8 |
Ms Gulo Maḵadā, Sabayā Māryām, SM-012 main part
has a sum of layout width of 167mm which is greater than the object height of 160mmLayout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: Texts I-1), I-2), I-3): 1A-1A/0-0/0-0/C;
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: Texts I-4), I-5):1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are partly visible.
- Ruling pricks are visible.
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are partly visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Fine and careful
Ink: Black, red
Rubrication: Nomina sacra; numbers and titles of Text I-1); numbers and titles of Texts I-2); numbers and the title of Text I-3); 1st, 2nd 5th line of the incipit of Text I-4); first two lines of Text I-5); letters ስ and ሕ in the word ስብሕዎ in Ps. 150; letters ባ and ክ in the word ይባርክዎ in the Canticle of the Three Youths in the Furnace; first line of the daily readings of Text I-4); some words and selected 3-4 lines of Text I-4); some words of Text I-5); elements of the punctuation signs.
Date: 18th century
18th centuryHand 2
Script: Ethiopic
The vertical elements of the letters are thick. The foundations of the vertical strokes of የ and ደ (in some orders) are placed far to the right, and the strokes are left-slanted, contrasting with the most of the other signs which are right-sloping.More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESsm012 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Sabayā Māryām, SM-012ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsm012 [Accessed: 2024-03-28+01:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 27.8.2014
- Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 23.7.2012
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 14.5.2010
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor