Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-016

Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESap016
ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

Other identifiers: C3-IV-5

General description

Gadla ḥawāryāt, Apocryphal Acts of the Apostles / Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael” / Homily on St Michael (story about St Talāson)

Number of Text units: 39

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos

First half of the 16th cent. (?)

Provenance

Gabaz-priests (qasawǝsta gabaz) Bakʷǝra Ṣǝyon, Manqorewos (sic), Tasfā Ḥǝywat are mentioned as commissioners (zǝntu gadla ḥawāryāt za-Ṗārāqliṭos za-ʾaṣḥafu...) in the subscriptio to Text I-1 (check the viewer117vb ls. 3-5 ). A subscriptio to Text II (check the viewer174va ) states that it was commissioned (ʾagbaru) by the priests of the Ṗārāqliṭos.

Summary

I) Gadla ḥawāryāt, Apocryphal Acts of the Apostles (fols. 1ra-11rb, 12ra-166vb) I-1) The Discourse of Dionysius on the Martyrdom of Sts. Peter and Paul, with colophon (fols. 1ra-11vb) I-2) Introduction (fols. 12ra-12va) I-3) The Preaching of St Peter (fols. 12va-23rb) I-4) The Martyrdom of St Peter (fols. 23va-27vb) I-5) The Martyrdom of St Paul (fols. 28ra-30ra) I-6) The Preaching of St Simon the son of Cleopas, surnamed Judas or Nathaniel (fols. 30ra-31vb) I-7) The Martyrdom of St Simon the son of Cleopas, surnamed Judas or Nathaniel (fols. 31vb-32vb) I-8) The Preaching of St James the Just (fols. 33ra-34rb) I-9) The Martyrdom of St James the Just (fols. 34rb-36vb) I-10) The Preaching of St Bartholomew (fols. 36vb-41ra) I-11) The Martyrdom of St Bartholomew (fols. 41rb-43va) I-12) The Acts of St Matthew (fols. 43va-50rb) I-13) The Martyrdom of St Matthew (fols. 50ra-52rb) I-14) The Martyrdom of St Luke (fols. 52rb-55ra) I-15) The Preaching of St Philip (fols. 55ra-59ra) I-16) The Martyrdom of St Philip (fols. 59ra-61rb) I-17) The Preaching of St Andrew (fols. 61va-69va) I-18) The Acts of Sts. Andrew and Bartholomew (fols. 69va-82rb) I-19) The Acts of St John the Son of Zebedee (fols. 83ra-95va) I-20) The Death of St John the Son of Zebedee (fols. 95va-99rb) I-21) The Martyrdom of St James the Son of Alphaeus (fols. 99rb-100ra) I-22) The Preaching of St Matthias (fols. 100ra-109vb) I-23) The Martyrdom of St Matthias (fols. 109vb-112vb) I-24) The Acts of St James the Son of Zebedee (fols. 112vb-115vb) I-25) The Martyrdom of St James the Son of Zebedee, with colophon (fols. 115vb-117vb) I-26) The Martyrdom of St Mark the Evangelist (fols. 118ra-120va) I-27) The Preaching of St Thomas (fols. 120va-128vb) I-28) The Martyrdom of St Thomas (fols. 129ra-132ra) I-29) The Preaching of St Judas Thaddeus (fols. 132ra-135vb) I-30) The Acts of Sts. Matthias and Andrew, presented as Acts of St Andrew (fols. 136ra-147va) I-31) The Acts of St Thomas, I (fols 148ra-152vb) I-32) The Acts of St Thomas, II (fols. 152vb-157rb) I-33) The Acts of St Thomas, III (fols. 157rb-161va) I-34) The Acts of St Thomas, IV (fols. 161va-163vb) I-35) The Acts of St Thomas, V (fols. 163vb-166vb) II) Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 12 miracles (fols. 167ra-174vb) III) Homily on Archangel Michael (story about St Talāson) (fols. 175ra-180rb).
  1. ms_i1 (check the viewerFols 1va–11rb check the viewerFols 12ra–166vb ), Contendings of the Apostles: Recension IV
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–11vb ), Discourse of Dionysius on the Martyrdom of Sts Peter and Paul
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 12ra–12va ), Introduction
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 12va–23rb ), The Preaching of St Peter
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 23va–27vb ), The Martyrdom of St Peter
      1. ms_i1.4.1 (), Discourse of Peter on the Cross
    5. ms_i1.5 (check the viewerFols 28ra–30ra ), The Martyrdom of St Paul
    6. ms_i1.6 (check the viewerFols 30ra–31vb ), The Preaching of St Simon the son of Cleopas, surnamed Judas or Nathaniel
    7. ms_i1.7 (check the viewerFols 31vb–32vb ), The Martyrdom of St Simon the son of Cleopas, surnamed Judas or Nathaniel
    8. ms_i1.8 (check the viewerFols 33ra–34rb ), The Preaching of St James the Just
    9. ms_i1.9 (check the viewerFols 34rb–36vb ), The Martyrdom of St James the Just
    10. ms_i1.10 (check the viewerFols 36vb–41ra ), The Preaching of St Bartholomew
    11. ms_i1.11 (check the viewerFols 41rb–43va ), The Martyrdom of St Bartholomew
    12. ms_i1.12 (check the viewerFols 43va–50rb ), The Acts of St Matthew
    13. ms_i1.13 (check the viewerFols 50ra–52rb ), The Martyrdom of St Matthew
    14. ms_i1.14 (check the viewerFols 52rb–55ra ), The Martyrdom of St Luke
    15. ms_i1.15 (check the viewerFols 55ra–59ra ), The Preaching of St Philip
    16. ms_i1.16 (check the viewerFols 59ra–61rb ), The Martyrdom of St Philip
    17. ms_i1.17 (check the viewerFols 61va–69va ), The Preaching of St Andrew
    18. ms_i1.18 (check the viewerFols 69va–82rb ), The Acts of Sts Andrew and Bartholomew
    19. ms_i1.19 (check the viewerFols 83ra–95va ), The Acts of St John the Son of Zebedee
    20. ms_i1.20 (check the viewerFols 95va–99rb ), The Death of St John the Son of Zebedee
    21. ms_i1.21 (check the viewerFols 99rb–100ra ), The Martyrdom of St James the Son of Alphaeus
    22. ms_i1.22 (check the viewerFols 100ra–109vb ), The Preaching of St Matthias
    23. ms_i1.23 (check the viewerFols 109vb–112vb ), The Martyrdom of St Matthias
    24. ms_i1.24 (check the viewerFols 112vb–115vb ), The Acts of St James the Son of Zebedee
    25. ms_i1.25 (check the viewerFols 115vb–117vb ), The Martyrdom of St James the Son of Zebedee
    26. ms_i1.26 (check the viewerFols 118ra–120va ), The Martyrdom of St Mark the Evangelist
    27. ms_i1.27 (check the viewerFols 120va–128vb ), The Preaching of St Thomas
    28. ms_i1.28 (check the viewerFols 129ra–132ra ), The Martyrdom of St Thomas
    29. ms_i1.29 (check the viewerFols 132ra–135vb ), The Preaching of St Judas Thaddeus
    30. ms_i1.30 (check the viewerFols 136ra–147va ), The Acts of Sts Matthias and Andrew, presented as Acts of St Andrew
    31. ms_i1.31 (check the viewerFols 148ra–152vb ), The Acts of St Thomas, I
    32. ms_i1.32 (check the viewerFols 152vb–157rb ), The Acts of St Thomas, II
    33. ms_i1.33 (check the viewerFols 157rb–161va ), The Acts of St Thomas, III
    34. ms_i1.34 (check the viewerFols 161va–163vb ), The Acts of St Thomas, IV
    35. ms_i1.35 (check the viewerFols 163vb–166vb ), The Acts of St Thomas, V
  2. ms_i2 (check the viewerFols 167ra–174vb ), Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 12 miracles
  3. ms_i3 (check the viewerFols 175ra–180rb ), Homily on Archangel Michael (story about Talāson)

Contents


check the viewerFols 1va–11rb check the viewerFols 12ra–166vb Contendings of the Apostles: Recension IV (CAe 5816)

Secondary Bibliography , item 1

  • Pisani, V. 2015. ‘The apocryphal Acts of the Apostles: unknown witnesses from East Tegray’, in A. Bausi, A. Gori, D. Nosnitsin, and E. Sokolinski, eds, Essays in Ethiopian Manuscript Studies. Proceedings of the International Conference Manuscripts and Texts, Languages and Contexts: the Transmission of Knowledge in the Horn of Africa, Hamburg, 17-19 July 2014, Supplement to Aethiopica, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2015), 75–94.

- According to the distribution of the texts, it would belong to 4 recension (cp. , 83-84). - Most of the texts are separated by a chain of red and black dots with dashes in between.

check the viewerFols 1ra–11vb Discourse of Dionysius on the Martyrdom of Sts Peter and Paul (CAe 4841) - Text I-1 is separated from the following ones by a blank folio. It ends with a subscriptio (supplication) separated from the main text by a chain of black and red dots with dashes in between.

check the viewerFols 23va–27vb The Martyrdom of St Peter (CAe 1889)

check the viewerFols 115vb–117vb The Martyrdom of St James the Son of Zebedee (CAe 1684)

Subscription ( ):

- Text I-25 ends with a subscriptio (note on the the commissioners and supplication).

check the viewerFols 167ra–174vb Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 12 miracles (CAe 4155) the miracles are separated from the each other by a chain of red and black dots with dashes in between. The text ends with tree subscriptiones separated by chain of red and black dots with dashes in between.

Subscription ( ): check the viewerFol. 174v three extensive subscriptiones : supplication for commissioners; supplication for commissioners, scribe, reader etc.; condemnation against those who take the book away


check the viewerFols 175ra–180rb Homily on Archangel Michael (story about Talāson) (CAe 3959)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 175ra ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ አባ፡ ደማቲዮስ፡ ጳጳስ፡ ዘኢየሩሳሌም፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ ሚካኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ ገባሬ፡ ተአምር፡ ወመንክር፡ ወበእንተ፡ ቅዱስ፡ ወንጹሕ፡ መፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ ተላሶን፡ ዘአምነ፡ በእግዚእነ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ አሜን። ... According to the incipit the homily was composed by (Timothy) Damātiyos, Metropolitan of Jerusalem.

On Talāfinos

Additions In this unit there are in total 3 s.

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - The commemoration dates of the Apostles or notes summarizing the content are written in red and black (by the same hand as that of the main text) in the upper margin (a few times also in the lateral margins) of some fols.: ግንዘቱ፡ ወስምዑ፡ ጴጥሮስ፡: check the viewerfol. 23v አመ፡ ፲ለሐምሌ፡: check the viewerfol. 30r አም፬ለታኅሣሥ፡ እንድርያስ፡: check the viewerfol. 61v በዘ፡ ገብረ፡ እንድርያስ፡: check the viewerfol. 69v አመ፡ ፬፡ ለወርኀ፡ ጥር፡ [n.l.] ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡: check the viewerfol. 83r አመ፡ ፲ለየካቲት፡ ያዕቆብ፡ ወልደ፡ እልፍዮስ፡: check the viewerfol. 99r አመ፡ ፰ለመጋቢት፡ ማቲያስ፡: check the viewerfol. 100r አመ፡ ሰሙኑ፡ ለመጋቢት፡: check the viewerfol. 109v አመ፡ ፲፡ ወ፡ [n.l.] ለሚያዝያ፡: check the viewerfol. 112v አመ፡ ፴ለሚያዝያ፡: check the viewerfol. 118r አመ፡ ፳፡ ወ፯፡ ለግንቦት።: check the viewerfol. 120v አመ፡ ፪፡ ለሔ[sic]ምሌ፡: check the viewerfol. 132r አመ፡ ፴፡ ለነኃሴ፡: check the viewerfol. 136r አመ፡ ፲፡ ወ፰፡ ለመስከረም።: check the viewerfol. 148r አመ፡ ፱፡ ለጥቅምት፡: check the viewerfol. 152v (written twice) አመ፡ ፪ለያከቲት[sic]፡: check the viewerfol. 157r ግብር፡ ፫: check the viewerfol. 157r (right margin) አመ፡ ፲፬ለመጋቢት፡: check the viewerfol. 161v ግብር፡ ፬: check the viewerfol. 161v (left margin) አመ፡ [n.l.] (above); ግብር፡ ፭ (below): check the viewerfol. 163v

    2. (Type: findingAid)

      - monthly readings for Text II are indicated in red in the upper margin: እም፡ ፲ወ፪ለስኔ፡ ምንበብ፡: check the viewerfol. 167r አመ፡ ፲ወ፪ለኀምሌ፡ ምንበብ፡; አመ፡ ፲ወ፪ለነሐሲ፡ ምንበብ፡: check the viewerfol. 167v በመስከረም፡ ምንበብ፡: check the viewerfol. 168r አመ፡ ፲ወ፪፡ ለጥቅምት፡: check the viewerfol. 168v አመ፡ ፲ወ፪ለኀዳር።: check the viewerfol. 169r አመ፡ ፲ወ፪፡ ለታኅሣሥ፡: check the viewerfol. 170r አመ፡ ፲ወ፪፡ ለጥር፡: check the viewerfol. 170v አመ፡ ፲ወ፪ለየኪ[sic]ቲት፡: check the viewerfol. 171r አመ፡ ፲ወ፪ለመጋቢት፡: check the viewerfol. 171v አመ፡ ፲ወ፪ለሚያዝያ፡: check the viewerfol. 172r አመ፡ ፲ወ፪፡ ለግንቦት።: check the viewerfol. 173r

    3. (Type: findingAid)

      - the date of monthly reading for the “Homily of Timothy” is indicated in red in the upper margin of check the viewerfol. 175r : አመ፡ ፲፪፡ ለታኅሣሥ፡

    4. check the viewer12r

      Shelfmark C3-IV-5 in the margin

    5. Correction written over erasure: e.g., fols. 44rb, 46rb, 47rb, 49ra, 70va.

    6. In some fols., the scribe did not use the upper or the bottom ruled lines, e.g., fols. 1r, 45r, 83rv, 85r, 115r, 176r. In check the viewerfol. 117rb one ruled line is empty between the explicit and the subscriptio.

    7. On check the viewerfol. 135v (after Text I-29), a chain of coronis with a chain of red and black dots and dashes below and above.

    8. The paragraph sign is used especially on fols. 2v and 91r.

    9. - Compressed script (in red ink of a different tone?) is used in rubrications: e.g., fols. 43va, 50rb.

    10. A drawing of the cross (or doodle?) in the bottom margin of check the viewerfol. 44r .

    Catalogue Bibliography

    Secondary Bibliography

    • Pisani, V. 2015. ‘The apocryphal Acts of the Apostles: unknown witnesses from East Tegray’, in A. Bausi, A. Gori, D. Nosnitsin, and E. Sokolinski, eds, Essays in Ethiopian Manuscript Studies. Proceedings of the International Conference Manuscripts and Texts, Languages and Contexts: the Transmission of Knowledge in the Horn of Africa, Hamburg, 17-19 July 2014, Supplement to Aethiopica, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2015), 75–94.

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 182.0 (leaf) , Entered as 182.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 11v, 82v, 180v, 181rv, 182rv, in 26.0 (quire) .Entered as 26.0 quires (25+B). 360 240 100
    Outer dimensions
    Height 360
    Width 240
    Depth 100

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v)
    2 8 Fols 9r–16v II(8/fols. 9r - 16v)
    3 8 Fols 17r–24v III(8/fols. 17r -24v)
    4 8 Fols 25r–32v IV(8/fols. 25r -32v)
    5 8 Fols 33r–40v V(8/fols. 33r -40v)
    6 8 Fols 41r–48v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2 /fols. 41r - 48v)
    7 8 Fols 49r–56v VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 49r - 56v)
    8 8 Fols 57r–64v VIII(8/fols. 57r - 64v)
    9 8 Fols 65r–72v IX(8/fols. 65r - 72v)
    10 8 Fols 73r–80v X(8/fols. 73r - 80v)
    11 2 Fols 81r–82v XI(2/fols. 81r -82v)
    12 8 Fols 83r–90v XII(8/fols. 83r-90v)
    13 8 Fols 91r–98v XIII(8/fols. 91r-98v)
    14 8 Fols 99r–106v XIV(8/fols. 99r-106v)
    15 8 Fols 107r–114v XV(8/fols. 107r -114v)
    16 3 Fols 115r–117v XVI(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 115r- 117v)
    17 8 Fols 118r–125v XVII(8/fols. 118r-125v)
    18 11 Fols 126r–135v XVIII(11; s.l.: 6, stub after 3; 8, stub after 2; 11, stub before 1/fols. 126r-135v)
    19 8 Fols 136r–143v XIX(8/fols. 136-143v)
    20 4 Fols 144r–147v XX(4/fols. 144r-147v)
    21 8 Fols 148r–155v XXI(8/fols. 148r-155v)
    22 8 Fols 156r–163v XXII(8/fols. 156r-163v)
    23 3 Fols 164r–167v XXIII(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 164r-167v)
    24 10 Fols 168r–176v XXIV(10/fols. 168r-176v)
    25 4 Fols 177r–180v XXV(4/fols. 177r-180v)
    26 2 Fols 181r–182v B(2/fols. 181r-182v).

    Collation diagrams


    I(8/fols. 1r-8v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    II(8/fols. 9r - 16v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(8/fols. 17r -24v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IV(8/fols. 25r -32v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(8/fols. 33r -40v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 33 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2 /fols. 41r - 48v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 41 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 49r - 56v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 49 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    VIII(8/fols. 57r - 64v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 57 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IX(8/fols. 65r - 72v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 65 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(8/fols. 73r - 80v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 73 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XI(2/fols. 81r -82v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 81 82 Unit #1

    XII(8/fols. 83r-90v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIII(8/fols. 91r-98v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIV(8/fols. 99r-106v)
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XV(8/fols. 107r -114v)
    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 107 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XVI(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 115r- 117v)
    Quire ID:q16
    Collation diagram Quire 16 115 117 Unit #1 Unit #2

    XVII(8/fols. 118r-125v)
    Quire ID:q17
    Collation diagram Quire 17 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XVIII(11; s.l.: 6, stub after 3; 8, stub after 2; 11, stub before 1/fols. 126r-135v)
    Quire ID:q18
    Collation diagram Quire 18 136 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

    XIX(8/fols. 136-143v)
    Quire ID:q19
    Collation diagram Quire 19 137 144 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XX(4/fols. 144r-147v)
    Quire ID:q20
    Collation diagram Quire 20 145 148 Unit #1 Unit #2

    XXI(8/fols. 148r-155v)
    Quire ID:q21
    Collation diagram Quire 21 149 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XXII(8/fols. 156r-163v)
    Quire ID:q22
    Collation diagram Quire 22 157 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XXIII(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 164r-167v)
    Quire ID:q23
    Collation diagram Quire 23 165 167 Unit #1 Unit #2

    XXIV(10/fols. 168r-176v)
    Quire ID:q24
    Collation diagram Quire 24 168 177 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    XXV(4/fols. 177r-180v)
    Quire ID:q25
    Collation diagram Quire 25 178 181 Unit #1 Unit #2

    B(2/fols. 181r-182v).
    Quire ID:q26
    Collation diagram Quire 26 182 183 Unit #1

    Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(8/Fols 9r–16v) – III(8/Fols 17r–24v) – IV(8/Fols 25r–32v) – V(8/Fols 33r–40v) – VI(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 41r–48v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after /Fols 49r–56v) – VIII(8/Fols 57r–64v) – IX(8/Fols 65r–72v) – X(8/Fols 73r–80v) – XI(2/Fols 81r–82v) – XII(8/Fols 83r–90v) – XIII(8/Fols 91r–98v) – XIV(8/Fols 99r–106v) – XV(8/Fols 107r–114v) – XVI(2+1/s.l. 2, stub before 3/Fols 115r–117v) – XVII(8/Fols 118r–125v) – XVIII(8+3/s.l. 6, stub after 3; s.l. 8, stub after 2; s.l. 11, stub before 1/Fols 126r–135v) – XIX(8/Fols 136r–143v) – XX(4/Fols 144r–147v) – XXI(8/Fols 148r–155v) – XXII(8/Fols 156r–163v) – XXIII(2+1/s.l. 2, stub before /Fols 164r–167v) – XXIV(10/Fols 168r–176v) – XXV(4/Fols 177r–180v) – XXVI(2/Fols 181r–182v) –

    Formula: Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v) ; Fols 9r–16v II(8/fols. 9r - 16v) ; Fols 17r–24v III(8/fols. 17r -24v) ; Fols 25r–32v IV(8/fols. 25r -32v) ; Fols 33r–40v V(8/fols. 33r -40v) ; Fols 41r–48v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2 /fols. 41r - 48v) ; Fols 49r–56v VII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 49r - 56v) ; Fols 57r–64v VIII(8/fols. 57r - 64v) ; Fols 65r–72v IX(8/fols. 65r - 72v) ; Fols 73r–80v X(8/fols. 73r - 80v) ; Fols 81r–82v XI(2/fols. 81r -82v) ; Fols 83r–90v XII(8/fols. 83r-90v) ; Fols 91r–98v XIII(8/fols. 91r-98v) ; Fols 99r–106v XIV(8/fols. 99r-106v) ; Fols 107r–114v XV(8/fols. 107r -114v) ; Fols 115r–117v XVI(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 115r- 117v) ; Fols 118r–125v XVII(8/fols. 118r-125v) ; Fols 126r–135v XVIII(11; s.l.: 6, stub after 3; 8, stub after 2; 11, stub before 1/fols. 126r-135v) ; Fols 136r–143v XIX(8/fols. 136-143v) ; Fols 144r–147v XX(4/fols. 144r-147v) ; Fols 148r–155v XXI(8/fols. 148r-155v) ; Fols 156r–163v XXII(8/fols. 156r-163v) ; Fols 164r–167v XXIII(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 164r-167v) ; Fols 168r–176v XXIV(10/fols. 168r-176v) ; Fols 177r–180v XXV(4/fols. 177r-180v) ; Fols 181r–182v B(2/fols. 181r-182v).;

    Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (2), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (3), 17 (8), 18 (11), 19 (8), 20 (4), 21 (8), 22 (8), 23 (3), 24 (10), 25 (4), 26 (2),

    Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (2), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (3), 17 (8), 18 (11), 19 (8), 20 (4), 21 (8), 22 (8), 23 (3), 24 (10), 25 (4), 26 (2),

    State of preservation

    good

    Condition

    The front cover is broken and repaired. The Ms. has been resewn; the sewing is damaged. Some leaves are affected by humidity in the inner upper margins (esp. check the viewer2r-19r , 58rv). Holes on check the viewer139 , 140, 141, 147, 178, 179, 180, 181, 182. Cuts carefully amended, check the viewer19 , 56, 61, 62. Some leaves are cut: check the viewer82 (the bottom margin), 134, 172-173, 180 (the outer margin). check the viewer176-182 as well as the back board are damaged at the upper edge (probably by rodents).

    Binding

    Two wooden boards (the front board is broken and repaired). Two pairs of sewing stations. A piece of textile (cotton, gauze?) is crudely sewn between the front board and the first leaf (likely as a fly-leaf).

    Sewing Stations

    4

    Binding decoration

    Binding material

    wood

    textile

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 28

    H 235mm
    W 175mm
    Intercolumn 17mm
    Margins
    top 42
    bottom 70
    right 55
    left 15
    intercolumn 17
    All data are for check the viewer3r .

    Ms Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-016 main part

    has a sum of layout width of 245mm which is greater than the object height of 240mm

    Layout note 1

    Ruling
    • The number of lines is irregular, varying greatly, between 22 and 31
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written below the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling (in a few cases also below, e.g., (Excerpt from check the viewer55v)
      , 56r).
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are partly visible.
    • Ruling pricks are visible.
    Other

    coronis

    Yes

    coronis: check the viewerFol. 135v)

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    mediocre, careful, irregularThe handwriting is characterized by upright to slightly left-sloping letters, uneven and not uniform (also number of the lines pro page is not constant), at times creating an impression of more than hands involved in writing. In check the viewer61r , 71vb, 72va, the handwriting appears different: broader strokes, less carefully executed with a different tone of black ink. Some distinct features: - መ (esp. in the 1st and 2nd orders) has loops of triangular shape, with the left loop more sharply pointed - the upper horizontal strokes of some letters (e.g., መ ሠ በ) are uniformly slanted to the left - some letters have rounded upper strokes, e.g., the letter ገ in the 6th order - the 6th order marker of ጰ is set up on the vertical stroke at the top and oriented to the left (e.g., check the viewer11ra l.24, 45va l.19) - the 6th order marker of the letter የ has a very short and downwards oriented left part, and a long, upwards oriented right part (e.g., check the viewer45vb l.5); in the 4th order, the marker is diagonal and going down below the ruling (e.g., check the viewer45vb l.7); the letters ኀ and ቀ in the 4th order show the same feature - the loop marking the 7th order of letter ቀ is very pronounced, broad and elevates above other signs - ፲ appears occasionally in the form with a ring attached to the right side through a horizontal stroke (check the viewer135vb l.7).

    Ink: Black; red

    Rubrication: A few lines alternating with black lines in the incipit page of Texts I, II and III; the incipit of each text within Text I and sometimes one or two lines of the account proper; one or two lines in the incipit of each miracle in Text-II; trinitarian formula; Ethiopic numerals or their elements; elements of the punctuation signs and of coronis signs.

    Date: First half of the 16th century (?).

    First half of the 16th century (?).

    Abbreviations

  2. none
  3. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:56.097+02:00
    date
    type=expanded
    18.5.2023 at 22:07:56
    date
    type=lastModified
    17.12.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap016/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESap016
    idno
    type=filename
    ESap016.xml
    idno
    type=ID
    ESap016

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESap016 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-016ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 17.12.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap016 [Accessed: 2024-04-23+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski corrected wrong ID on 17.12.2019
    • Eugenia Sokolinski split new extras on 26.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Eugenia Sokolinski adjusted to schema on 4.3.2019
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani last edited in Ethio-SPaRe on 21.3.2015
    • Vitagrazia Pisani catalogued in Ethio-SPaRe on 20.3.2013
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 4.5.2010

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Vitagrazia Pisani, editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.