Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-005

Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmsm005
Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Sǝnkǝssar “Synaxarion” (the second half of the year)

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Mänäbäyti Ṣǝyon Māryām/ MSM

Additio 1 mentions the date 1936 A.M. (= 1943/44 A.D.), therefore the Ms. must antedate this year.

Summary

I) Sǝnkǝssar “Synaxarion” for the second half of the year (fols. 5ra-198ra) I-1) Maggābit (fols. 5ra-34rc) I-2) Miyāzyā (fols. 34va/35ra-57rc) I-3) Gǝnbot (fols. 57ra-86vc) I-4) Sane (fols. 87ra-116rc) I-5) Ḥamle (fols. 116va-159vc) I-6) Naḥāse (fols. 160ra-191ra) I-7) Ṗagʷǝmen (fols. 192ra-197vc) - Postscript: fol. 197vc - Za-ʾaqrabku māḥleta... "The song I am offering" (Concluding prayer): fol. 198ra The commemorative notices are followed by ʿarke-hymns Addition 1; colophon.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- Several foliation and digitization mistakes: Not digitized: fol. 3 Three fols. that were not foliated (after check the viewer16 , 72, 134, respectively) have been given the numbers: 16a, 72a, 134a. - The month Miyāzyā has two incipit pages check the viewer34va and 35ra. The text for the monthly readings starts on check the viewer34va but breaks off at the end of the page. The text starts again on check the viewer35ra and continues without interruption. - Rhymed postscript on check the viewer198vb : ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ስንክሳር፡ ዜና፡ መላእክት፡ ትጉሐን፨ ወተዝካረ፡ ነቢያት፡ ቅዱሳን፨ ወሰብከተ፡ ሐዋርያት፡ ፍጹማን፨ ወገድለ፡ ሰማዕታት፡ መዋዕይን። ወተዝካረ፡ ኵሎሙ፡ ጻድቃን፨ … Written in the same hand as the main text. This postscript is a common constituent part of the Synaxarion, cp. Mss.UM-005,GKM-011,DD-037,MR-037,QSM-007,QS-008, etc.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 198va

    : Ownership note

    check the viewer198va : ዝመጽሓፍ፡ ዘቤተ፡ ነቢያት፡ ዘደብረ፡ ማርያም፡ ወደብረ፡ ተክለ: ሃይማኖት፡ ዘተተክለ፡ በግብዝነት፡ ቄሰ፡ ገብረ፡ እስጢፋኖስ፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ መድኅን፡ ወደቂቁ፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ እግዚእ፡ ሀረያ፡ ወለተ፡ ገብርኤል፡ ገንዘቡንም፡ የቄስና፡ የጨዋ፡ የቤተ፡ ክርስቲያን፡ ገንዘብ፡ ነው፡ የገዛም፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ ወጌላዊ፡ በ፲፱፻፴፮፡ ዓመተ፡ ምህረት፡ ዘሰርቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በስልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ እጉዘ፡ ለይኩን፨ ፨ ፨ The note is written in Amharic, in a secondary hand, in a simple ornamental frame. The note mentions two churches, Dabra Māryām and Dabra Takla Hāymānot. The latter was established during the gabaz-tenure of priest Gabra ʾƎsṭifānos. The name of the owner of the Ms. is Walda Mikāʾel, and his wife is Walatta Madḫǝn, and his children are Gabra Takla Hāymānot, Ǝgziʾ Haräya, Walatta Gabrǝʾel. The Ms. was bought with the money of the church in the year of John the Evangelist 1936 A.M. (= 1942/43 A.D.).

Extras

  1. check the viewer5r check the viewer57r check the viewer192r check the viewer46ra check the viewer65ra

    - Short salām-hymns to St Mary are written in different ink, probably in hand b, in the upper margin on the incipit pages of the monthly readings: , 35r, 87r, 116v, 160v, 192r. The months Gǝnbot () and Ṗagʷǝmen () remain without salām-hymn. - The spaces for the name of the donor are not filled in. However, in some spaces a name was erased: , 52rb, 52vb fols. - Interlinear corrections, especially for hand b: bc, 192rc.

Decoration In this unit there are in total 5 s, 2 .

Frame notes

  1. frame: 1. check the viewer87r (incipit page of the month Sane): crude coloured (black, red) ornamental band with four lateral pendants; interlaces.
  2. frame: 2. check the viewer116v (incipit page of the month Ḥamle): unfinished ornamental band; “grid of dots”.

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerf. 3v:

    Angel.

  2. drawing: check the viewerf. 4r:

    Angel, bird.

  3. drawing: check the viewerf. 191v:

    Human figure.

  4. drawing: check the viewerf. 198v:

    Human figure.

  5. drawing: check the viewerf. 198rbc:

    Eucharistic bread.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 199.0 (leaf) , Entered as 199.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r-4v; 191rbc, 198vbc, 199rv, in 26.0 (quire) .Entered as 26.0 quires (A+25). 365 270 90
Outer dimensions
Height 365
Width 270
Depth 90

Foliation

Several foliation and digitization mistakes: Not digitized: fols. 3, 187. Three fols. that were not foliated have been given the

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated Decoraded quire marks on the inner upper corner: 5r, 20r, 28r.

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v)
2 8 Fols 5r–12v ፩I(8/fols. 5r-12v)
3 8 Fols 13r–19v [፪]II(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 13r-19v)
4 8 Fols 20r–27v ፫III(8/fols. 20r-27v)
5 8 Fols 28r–34v, Fols. 10, Fols 35r–44v, Fols 45r–53v, Fols 54r–61v ፬IV(7; s.l.: 1, stub after 7; 2, stub after 7; 3, stub after 7/fols. 28r-34v) - V(10/fols. 35r-44v) - VI(9; s.l.: 2, stub after 7/fols.45r-53v) - VII(8/fols. 54r-61v)
6 8 Fols 62r–69v VIII(8/fols. 62r-69v)
7 8 Fols 70r–76v IX(8/fols. 70r-76v)
8 8 Fols 77r–84v X(8/fols. 77r-84v)
9 8 Fols 85r–92v XI(8/fols. 85r-92v)
10 8 Fols 93r–100v XII(8/fols. 93r-100v)
11 8 Fols 101r–108v XIII(8/fols. 101r-108v)
12 8 Fols 109r–116v XIV(8/fols. 109r-116v)
13 8 Fols 117r–124v XV(8/fols. 117r-124v)
14 8 Fols 125r–132v XVI(8/fols. 125r-132v)
15 8 Fols 133r–139v XVII(8/fols. 133r-139v)
16 8 Fols 140r–147v XVIII(8/fols. 140r-147v)
17 8 Fols 148r–155v XIX(8/fols. 148r-155v)
18 7 Fols 156r–162v XX(7; s.l.: 4, stub after 4/fols. 156r-162v)
19 8 Fols 163r–170v XXI(8/fols. 163r-170v)
20 8 Fols 171r–178v XXII(8/fols. 171r-178v)
21 8 Fols 179r–187v XXIII(8/fols. 179r-187v)
22 4 Fols 188r–191v XXIV(4/fols. 188r-191v)
23 8 Fols 192r–199v XXV(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 192r-199v).

Collation diagrams


A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

፩I(8/fols. 5r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

[፪]II(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 13r-19v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፫III(8/fols. 20r-27v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬IV(7; s.l.: 1, stub after 7; 2, stub after 7; 3, stub after 7/fols. 28r-34v) - V(10/fols. 35r-44v) - VI(9; s.l.: 2, stub after 7/fols.45r-53v) - VII(8/fols. 54r-61v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

VIII(8/fols. 62r-69v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 70r-76v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 77r-84v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 61 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 101r-108v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 109r-116v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 85 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(8/fols. 117r-124v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 93 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 125r-132v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 101 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8/fols. 133r-139v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 109 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVIII(8/fols. 140r-147v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 117 124 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIX(8/fols. 148r-155v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 125 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XX(7; s.l.: 4, stub after 4/fols. 156r-162v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 133 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXI(8/fols. 163r-170v)
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 140 147 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXII(8/fols. 171r-178v)
Quire ID:q20
Collation diagram Quire 20 148 155 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXIII(8/fols. 179r-187v)
Quire ID:q21
Collation diagram Quire 21 156 163 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXIV(4/fols. 188r-191v)
Quire ID:q22
Collation diagram Quire 22 164 167 Unit #1 Unit #2

XXV(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 192r-199v).
Quire ID:q23
Collation diagram Quire 23 168 175 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8/Fols 5r–12v) – III(6+2/s.l. 2, stub after 7/Fols 13r–19v) – IV(8/Fols 20r–27v) – V(4+4/s.l. 1, stub after 7; s.l. 2, stub after 7; s.l. 3, stub after 7; s.l. 2, stub after 7/Fols 28r–34v, Fols. 10, Fols 35r–44v, Fols 45r–53v, Fols 54r–61v) – VI(8/Fols 62r–69v) – VII(8/Fols 70r–76v) – VIII(8/Fols 77r–84v) – IX(8/Fols 85r–92v) – X(8/Fols 93r–100v) – XI(8/Fols 101r–108v) – XII(8/Fols 109r–116v) – XIII(8/Fols 117r–124v) – XIV(8/Fols 125r–132v) – XV(8/Fols 133r–139v) – XVI(8/Fols 140r–147v) – XVII(8/Fols 148r–155v) – XVIII(6+1/s.l. 4, stub after 4/Fols 156r–162v) – XIX(8/Fols 163r–170v) – XX(8/Fols 171r–178v) – XXI(8/Fols 179r–187v) – XXII(4/Fols 188r–191v) – XXIII(6+2/s.l. 3, stub after 6/Fols 192r–199v) –

Formula: Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; Fols 5r–12v ፩I(8/fols. 5r-12v) ; Fols 13r–19v [፪]II(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 13r-19v) ; Fols 20r–27v ፫III(8/fols. 20r-27v) ; Fols 28r–34v, Fols. 10, Fols 35r–44v, Fols 45r–53v, Fols 54r–61v ፬IV(7; s.l.: 1, stub after 7; 2, stub after 7; 3, stub after 7/fols. 28r-34v) - V(10/fols. 35r-44v) - VI(9; s.l.: 2, stub after 7/fols.45r-53v) - VII(8/fols. 54r-61v) ; Fols 62r–69v VIII(8/fols. 62r-69v) ; Fols 70r–76v IX(8/fols. 70r-76v) ; Fols 77r–84v X(8/fols. 77r-84v) ; Fols 85r–92v XI(8/fols. 85r-92v) ; Fols 93r–100v XII(8/fols. 93r-100v) ; Fols 101r–108v XIII(8/fols. 101r-108v) ; Fols 109r–116v XIV(8/fols. 109r-116v) ; Fols 117r–124v XV(8/fols. 117r-124v) ; Fols 125r–132v XVI(8/fols. 125r-132v) ; Fols 133r–139v XVII(8/fols. 133r-139v) ; Fols 140r–147v XVIII(8/fols. 140r-147v) ; Fols 148r–155v XIX(8/fols. 148r-155v) ; Fols 156r–162v XX(7; s.l.: 4, stub after 4/fols. 156r-162v) ; Fols 163r–170v XXI(8/fols. 163r-170v) ; Fols 171r–178v XXII(8/fols. 171r-178v) ; Fols 179r–187v XXIII(8/fols. 179r-187v) ; Fols 188r–191v XXIV(4/fols. 188r-191v) ; Fols 192r–199v XXV(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 192r-199v).;

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (4), 23 (8),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (4), 23 (8),

State of preservation

good

Condition

Two cuts in the spine were carefully repaired. Holes and tears carefully repaired (e.g., check the viewer28 , 64, 67, 82, 99, 101, 103, 111, 121, 134, 134a). check the viewer198 is made of two pieces of parchment. Some remnants of endband-stitches are visible on the spine close to the head of the Ms. The spine cover was torn and repaired.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 33

H 235mm
W 230mm
Intercolumn mm
Margins
top 45
bottom 70
right 40
left 30
intercolumn
All data for check the viewer5r .

Ms Gulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-005 main part

has a sum of layout width of 300mm which is greater than the object height of 270mm

Layout note 1

Ruling
Pricking
  • Pricking and Ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: neat, regular. Hand b: irregular, mediocre.

    Ink: Black, red (fol. 5-86 strong tangelo, check the viewer54-115 strong red, check the viewer116-198 moderate rose).

    Rubrication: Nomina sacra; the word salām; several lines or groups of lines on the incipit page of the months; one or two initial lines of each commemorative notice; elements of punctuation signs (e.g., nine dot asterisks in red and black, separating the commemoration notes and the days); elements of Ethiopic numerals.

    Date: Late 19th – early 20th cent.

    Late 19th – early 20th cent.
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a check the viewer5r-53v , neat and regular, no ligatures.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b check the viewer54r-198r , mediocre, very irregular; uses different dividers (nine dot asterisks, etc.); sometimes disregards the ruling lines (s. check the viewer65v ); words beginning with እግዚ- are usually written with ligature.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:06.564+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmsm005
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmsm005
    idno
    type=filename
    ESmsm005.xml
    idno
    type=ID
    ESmsm005

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmsm005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Sophia Dege-Müller, Ekaterina Gusarova, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-005ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmsm005 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Ekaterina Gusarova Ekaterina Gusarova: last edited in Ethio-SPaRe on 9.1.2015
    • Sophia Dege-Müller Sophia Dege-Müller: catalogued in Ethio-SPaRe on 24.5.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 8.5.2012

    Attributions of the contents

    Sophia Dege-Müller, contributor

    Ekaterina Gusarova, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.