Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-021
Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Dāwit “Psalter”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
Contents
Psalter
- A supplication to Mary (Säʿali länä qǝddǝst dǝngǝl Māryām “Pray for us, Holy Virgin Mary...”) is written after Pcheck the viewer51 (check the viewer51v , ls.3-13). It was written by the same scribe. - In Text I-3: vacant line between Songs 1 and 2 (check the viewer161v l.2), between Song 2 and 3 (check the viewer162v l.9) and between Song 4 and 5 (check the viewer167r l.18); only Songs 1 and 2 are numbered; the number for Song 3 is missing: the space for the number (s. Songs 1 and 2) was left vacant by the copyst. - In Text I-5: lacuna on check the viewer181va check the viewer12-13 ; in the supplication formula at the end of the text, the names of the individuals (probably the donors) to whom the supplication is dedicated are missing. A chain of black and red nine dot asterisks is at explicit of Text I-3 (check the viewer168r ).
Additions In this unit there are in total .
-
check the viewerff. 12v check the viewer69v check the viewer51v
, 21v, 42v, 51v, 58v, 69v, 82v, 92v, 98v, 112v, 144v: Supplication for the soul of the donor and his wife (?).
check the viewer12v , 21v, 42v, 51v, 58v, 69v, 82v, 92v, 98v, 112v, 144v: ለገብርከ፡ ገብረጽዮን፡ ወምስለ፡ ብዕሲቱ፡ ወለተ፡ አነንያ፡ check the viewer12v , 21v, 42v, 51v, 58v, 69v, 82v, 92v, 98v, 112v, 144v: (Protect) Your servant Gabra Ṣǝyon, with his wife Walatta ʾAnänya. Written in a recent hand, the same as that of Additiones 2 and 3. The same note is repeated throughout the Ms. with only minor variants in some of them: ብእሲቱ፡ instead of ብዕሲቱ፡ on , 82v, 112v; ገብርከ፡ instead of ለገብርከ፡ on . -
: Donation note.
check the viewer30v : ዝዳዊት፡ ገብረጽዮን፡ ወምስለ፡ ብእሲቱ፡ ዘወሃብዎ፡ ለታቦተ፡ ስላስየ፡ ምድርባ፡ ወምስለ፡ አቡሁ፡ ወልደ፡ አነንያ፡ ወምስለ፡ [እ]ሙ፡ ወለተ፡ ጊርግስ፡ በ፲፱፻[n.l.]አመተ፡ ምህ፡ በዘበነ፡ ማትዮስ፡ ጉንቦት፡ በ፲፪ቀ[ን]፡ check the viewer30v : This (is) the (book of) Psalter which Gabra Ṣǝyon and his wife donated to the tabot of (the church of) Sǝllasǝyä [sic] Mǝdǝrǝbba, together with his father, Walda ʾAnänya, and with [his mother], Walatta Girgǝs in 19[n.l.] year of mercy, in the time of (the Evangelist) Matthew, on 12 Gǝnbot ... Written in a recent hand, the same as that of Additiones 1 and 3. The date is not easily readable. -
: Supplication.
check the viewer168v : ለገብርከ፡ ገብረጽዮን፡ ወም[ስ]ለ፡ ብዕሲቱ፡ ወለተ፡ አነንያ፡ ዕቀብ፡ ሕይወቶሙ፡ ወስረይ፡ ዐጢአቶሙ፡ check the viewer168v : May You protect the lives of Your servant Gabra Ṣǝyon with his wife Walatta ʾAnänya, and forgive their sins. Written in the same recent hand as that of Additiones 1 and 2. -
check the viewer186vb-187rb : Note concerning a testament (?) made by hanet (yäneta?) Dabra Ṣǝyon.
Amharic. Recent and hardly readable hand, different from the previous additional notes. The date mentioned is 1943 A.M. (=1951 A.D.).
Extras
-
check the viewer12v check the viewer21r check the viewer177ra check the viewer144v
- Chains of black and red nine dot asterisks with black lines above and below is at the end of most of the sections with a group of ten Psalms (esp. , 30v, 42v, 51v, 58v, 69v, 82v, 98v, 112v, 144v) in Text I (on , 92r, the chain is without lines). - In Text V, immediate corrections are indicated by two thin black (sometimes red) lines, above and below the word (e.g., l.10, 179rb l.1, 180rb ls.3 and 9). - Crude notes in pen are on (in the text and after the additional note).
Decoration In this unit there are in total 41 s.
Frame notes
- frame: - check the viewer5r : elaborate coloured (red, yellow, violet, green, light blue and white) ornamental band, at the incipit of Ps. 1, with four lateral pendants at the corners, reaching l.5 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, in the middle, a floral motif and, at the lateral sides, a depiction (red, yellow, pink, rose, light blue, green, orange, black and white) of two angels with sword. A legend (in black) is in the upper margin: ገነት፡, “Garden”.
- frame: - check the viewer13r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink, green and black) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer11 , with four lateral pendants at the corners, reaching l.5 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, violet, pale rose, green and black) of king Dāwit praying. A legend (in black) is in the upper margin: ዳዊት፡ ስለ፡ ስምንተኛት፡ ሽህ፡ ዘመን፡ እንደ፡ ጸለየ።
- frame: - check the viewer21v : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink, light blue, green and black) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer21 , with six pendants: four at the corners, reaching l.6 and reaching the top of the page, two at the upper and central part of the band; interlaces and floral motifs. At the top, in the middle, a depiction (red, yellow, violet, green, pale rose, brown, black and white) of king Dāwit with two dogs. A legend (in black; part in Amharic) in the upper margin: ዘከመ፡ አገትዎ፡ ከለባቸ፡ አይሁድ፡ እኩያን፡ ለእግዚእነ።
- frame: - check the viewer31r : elaborate coloured (red, yellow, violet, blue and green) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer31 , with four pendants at the corners, reaching l.5 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, in the middle, a floral motif and, at the lateral sides, two depictions (red, yellow, violet, blue, black and white) of king Dāwit.
- frame: - check the viewer43r : elaborate coloured (red, yellow, violet, green and black) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer41 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.4; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (light blue, white, black, yellow and red) of an ibex which gave birth to a calf. A legend (in black and in Amharic) in the upper margin:
- frame: ዋልያ፡, “ibex”.
- frame: - check the viewer52r : elaborate coloured (red, yellow, violet, blue and green) ornamental band at the incipit of Pcheck the viewer51 , with four pendants at the corners, reaching l.6 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, light blue, green, white, rose and black) of Saint Michael with the sword and of king Sennacherib defeated.
- frame: Two legends, one (in black and in red) in the left upper margin and the other one (in black) in the centre of the picture.
- frame: Legend (left upper margin): ቅዱስ፡ ሚካኤል፡, “Saint Michael”.
- frame: Legend (above the figure of the king): ዘከመ፡ ወድቀ፡ ሠናክሬም፡ ንጉሥ፡, “As the king Sennacherib fell down”.
- frame: - check the viewer59r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink and green) ornamental band at the incipit of Pcheck the viewer61 , with two pendants at the corners reaching l.6; interlaces and floral motifs. At the top, on the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, blue, violet, rose, black and white) of a man (on the left) with a balance in his hands and of another man (on the right) with a cotton white cloth covering his mouth (?). A legend (in black) is in the upper margin:
- frame: ሐሳውያን፡ ደቂቀ፡ እጓለ፡ እምሕያው፡ ይዔምፁ፡ መዳልወ። (cp. Pcheck the viewer62 :9: ሐሳውያን፡ ደቂቀ፡ እጓለ፡ እምሕያው፡ ይዒምፁ፡ መዳልወ። እሙንቱሰ፡ እምከንቱ፡ ውስተ፡ ከንቱ፡ ክመ።).
- frame: - check the viewer70r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink and green) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer71 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.3; interlaces and floral motifs. At the top, on the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, blue, violet, green, white, pale rose and black) of king Salomon while being crowned by king Dāwit and God. A legend (in black) is in the upper right margin:
- frame: ዘከመ፡ አንገሦ፡ ዳዊት፡ ለሰሎሞን፡, “How Dāwit enthroned Sälomon”.
- frame: - check the viewer83r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink and green) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer81 , with four lateral pendants at the corners, reaching l.6 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, a depiction (red, yellow, blue, pale rose, white and black) of God among the priests (?).
- frame: A legend (in black) is in the upper part of the picture:
- frame: ዘለፋ፡ ካህና[ት፡] [መ]ኳንንት።
- frame: - check the viewer92v : elaborate coloured (red, yellow, pink, blue and green) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer91 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.4; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, blue, green, pale rose, brown, black and white) of King Dāwit playing the cithara. A legend (in black) is in the upper margin:
- frame: ዳዊት፡ ንጉሥ።, “King Dāwit”.
- frame: - check the viewer99r : elaborate coloured (red, yellow, violet, blue, green and black) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer101 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.6; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (yellow, red, pink, pale rose and black) of a hermit. A legend (in black) is in the upper margin:
- frame: ፀብእ፡ አጋንንትን፡ ድምፀ፡ አራዊት፡ ግሮማ፡ ሌለትን፡ ችሎ፡ ታግሦ፡ የሚኖር፡ ባሕታዊ።
- frame: - check the viewer113r : elaborate coloured (red, yellow, violet, light blue, green and black) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer111 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.4; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, blue, violet, black and white) of a weeping man with a cross. A legend (in black) is in the upper left margin:
- frame: ብፁዕ፡ ብእሲ፡, “The blessed man”.
- frame: - check the viewer126v : elaborate coloured (red, yellow, violet, green, black and white) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer121 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.5; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, green blue, white and violet) of the Temple of Jerusalem. A legend (in black) is in the upper left margin of the picture:
- frame: [ኢየሩሳ]ሌም፡,“Jerusalem”.
- frame: - check the viewer130r : elaborate coloured (red, yellow, violet and green) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer131 , with four lateral pendants at the corners, reaching l.4 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, in the middle, a depiction (red, yellow, green, blue, pale rose, violet, brown, black and white) of the priest Aaron (left side) and the prophet Nathan (right side) at the sides of a white tend.
- frame: Two legends (in black) are in the left and right upper margins.
- frame: Legend (left upper margin): አሮን፡ ካህንት።, “Priest Aaron”.
- frame: Legend (right upper margin): ናታን፡ ነቢይ።, “Prophet Nathan”.
- frame: - check the viewer137v : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink, green, black and white) ornamental band, at the incipit of Pcheck the viewer141 , with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.5 and l.6; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, green, pale rose, black and white) of King Dāwit praying. A legend (in black) is in the upper margin of the picture:
- frame: ዘከመ፡ ጸለየ፡ ዳዊት፡, “How Dāwit prayed”.
- frame: - check the viewer145r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink, light blue and green) ornamental band, at the incipit of Maḥālǝya nabiyāt, with four lateral pendants at the corners, reaching l.4 and reaching the top of the page; interlaces and floral motifs. At the top, a depiction (red, yellow, blue, green, violet, pale rose, white and black) of the Pharaoh drowning in the Red sea, defected by Moses with a rod (cp. Echeck the viewer15 :4).
- frame: Three legends (in black) are in the upper margin and in the centre of the picture and in the right upper margin of the folio.
- frame: Legend (upper margin): ዘከመ፡ ተሠጥመ፡ ፈርዖን፡ ንጉሥ።, “How the king Pharaoh was drowned”.
- frame: Legend (centre): ባሕረ፡ ኤርትራ።, “The Red Sea”.
- frame: Legend (right upper margin): ሙሴ፡ ነቢይ፡, “Prophet Moses”.
- frame: - check the viewer160r : elaborate coloured (red, yellow, pink, blue and green) ornamental band, at the incipit of Maḥālǝya maḥālǝy, with two lateral pendants at the bottom corners reaching l.5; interlaces and floral motifs. At the top, at the lateral sides, two floral motifs and, in the middle, a depiction (red, yellow, green, blue, pink, pale rose, black and white) of King Salomon. A legend (in black) in the right upper margin:
- frame: ሰሎሞን፡ ንጉሥ፡, “King Sälomon”.
- frame: - check the viewer169r : elaborate coloured (red, yellow, violet, pink, green, black and white) ornamental band, at the incipit of Wǝddāse Māryām, with two pendants at the bottom corners reaching l.4, and one pendant from the central bottom part of the band, extending between the columns and reaching l.4.
- frame: At the top, at the lateral sides and in the middle, floral motifs. A legend (in black) is in the right upper margin of the band:
- frame: በትረ፡ አሮን።, “The stick of Aaron”.
Catalogue Bibliography
-
MS Mǝdra Rubā Sǝllase, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 247 |
Width | 187 |
Depth | 80 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 4 |
|
A(4/fols. 1r-4v) | |
2 | 10 |
|
I(10/fols. 5r-14v) | |
3 | 10 |
|
፪II(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 15r-24v) | |
4 | 10 |
|
፫III(10/fols. 25r-34v) | |
5 | 10 |
|
፬IV(10/fols. 35r-44v) | |
6 | 10 |
|
፭V(10/fols. 45r-54v) | |
7 | 12 |
|
፮VI(12/fols. 55r-66v) | |
8 | 10 |
|
፯VII(10/fols. 67r-76v) | |
9 | 10 |
|
፰VIII(10/fols. 77r-86v) | |
10 | 12 |
|
፱IX(12/fols. 87r-98v) | |
11 | 10 |
|
፲X(10/fols. 99r-108v) | |
12 | 10 |
|
፲፩XI(10/fols. 109r-118v) | |
13 | 10 |
|
፲፪XII(10/fols. 119r-128v) | |
14 | 10 |
|
፲፫XIII(10/fols. 129r-138v) | |
15 | 10 |
|
፲፬XIV(10/fols. 139r-148v) | |
16 | 10 |
|
፲፭XV(10/fols. 149r-158v) | |
17 | 10 |
|
፲፮XVI(10/fols. 159r-168v) | |
18 | 10 |
|
[፲]፯XVII(10/fols. 169r-178v) | |
19 | 9 |
|
፲፱XIX(9; s.l.: 3, stub after 7/fols. 179r-187v) | |
20 | 4 |
|
B(4/fols. 188r-191v). The quire number ፲፱ (XIX) is not correct: according to the sequence of the quires it should be ፲፰ (XVIII). |
Collation diagrams
A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
I(10/fols. 5r-14v)
Quire ID:q2
፪II(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 15r-24v)
Quire ID:q3
፫III(10/fols. 25r-34v)
Quire ID:q4
፬IV(10/fols. 35r-44v)
Quire ID:q5
፭V(10/fols. 45r-54v)
Quire ID:q6
፮VI(12/fols. 55r-66v)
Quire ID:q7
፯VII(10/fols. 67r-76v)
Quire ID:q8
፰VIII(10/fols. 77r-86v)
Quire ID:q9
፱IX(12/fols. 87r-98v)
Quire ID:q10
፲X(10/fols. 99r-108v)
Quire ID:q11
፲፩XI(10/fols. 109r-118v)
Quire ID:q12
፲፪XII(10/fols. 119r-128v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(10/fols. 129r-138v)
Quire ID:q14
፲፬XIV(10/fols. 139r-148v)
Quire ID:q15
፲፭XV(10/fols. 149r-158v)
Quire ID:q16
፲፮XVI(10/fols. 159r-168v)
Quire ID:q17
[፲]፯XVII(10/fols. 169r-178v)
Quire ID:q18
፲፱XIX(9; s.l.: 3, stub after 7/fols. 179r-187v)
Quire ID:q19
B(4/fols. 188r-191v). The quire number ፲፱ (XIX) is not correct: according to the sequence of the quires it should be ፲፰ (XVIII).
Quire ID:q20
Ethio-SPaRe formula : I(4/
Formula:
Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (12), 8 (10), 9 (10), 10 (12), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (9), 20 (4),
Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (12), 8 (10), 9 (10), 10 (12), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (9), 20 (4),
State of preservation
good
Condition
The leather cover is damaged at the upper and bottom part of the spine. Holes carefully amended on check the viewer43 , 46, 91, 92, 104, 108, 174, 175, 176, 178.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
leather
wood
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 18
H | 103mm |
W | 95mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 28 |
bottom | 33 |
right | 19 |
left | 11 |
intercolumn |
Ms Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-021 main part
looks ok for measures computed width is: 125mm, object width is: 187mm, computed height is: 164mm and object height is: 247mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 18
H | 103mm |
W | 95mm |
Intercolumn | 12mm |
Margins | |
top | 33 |
bottom | 42 |
right | 17 |
left | 18 |
intercolumn | 12 |
Ms Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-021 main part
looks ok for measures computed width is: 130mm, object width is: 187mm, computed height is: 178mm and object height is: 247mm.Layout note 1
Ruling
- The number of lines is regular.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- The number of lines is regular.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Careful and very fine.
Ink: Black, red
Rubrication: Nomina sacra (name of God in Text I-1; name of St Mary in Texts I-4, I-5); titles and numbers of the Pss. and Canticles; name and traditional interpretation of the Hebrew letters in Ps. 118; title of Texts I-2, I-3 and I-5; title and incipit of the daily readings of Text I-4; a few words in Texts I-4 and I-5. Two groups of lines (alternating with black lines) on the incipit page of Texts I-1, I-2 and on the incipit page of every tenth Ps.
Date: 18th century (?)
18th century (?)Abbreviations
Hand 2
Script: Ethiopic
Rounded script.Hand 3
Script: Ethiopic
The letter ዐ “ʿA” at the sixth order (ዕ “ʿƎ”) is peculiar: sometimes it is written also with a vertical stroke attached to the bottom of it (e.g., check the viewer5r , l.3, 76v, l.6, 93r, l.11).Hand 4
Script: Ethiopic
Some letters are slightly left-sloping.Hand 5
Script: Ethiopic
- On check the viewer169ra-178vb the handwriting becomes smaller and less thick; however it seems the same as that in the majority of the Ms.More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmr021 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-021ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr021 [Accessed: 2024-03-28+01:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: last edited in Ethio-SPaRe on 27.2.2015
- Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: catalogued in Ethio-SPaRe on 15.8.2012
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 12.5.2010
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor