Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-003

Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdz003
Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Hāymānota ʾabaw “Faith of the Fathers” / Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām

Second half of the 16th - first half of the 17th century. Ff. 108-110, 117 originate from a Ms. of later period.

Provenance

Owners Tābota Walda and Lāhǝya Dǝngǝl are mentioned in the supplication formulas, e.g., on check the viewer102vb , 103ra. ʾAtnatewos is mentioned on check the viewer108-110 .

Summary

I) Hāymānota ʾabaw (fols. 2ra-25va) II) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” (fols. 25vb-117vb) II-1) Introductory exhortation (fols. 25vb-26va) II-2) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (fols. 27ra-31rb) II-3) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... “I worship Thee...” (fols. 31rb-31vb) II-4) Taʾammǝra Māryām: 103 miracles (fols. 32ra-117vb), possibly incomplete, fols. are misplaced. Additio 1.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 2ra–25va ), Hāymānota ʾabaw
  2. ms_i2 (check the viewerFols 25vb–117vb ), Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary"
    1. ms_i1.2 (check the viewerFols 25vb–26va ), Introductive exhortation to the Taʾammǝra Māryām
    2. ms_i1.1 (check the viewerFols 27ra–31rb ), Maṣḥafa śǝrʿāt za-waṣʾa ʾǝm-manbara Mārqos ḥawāryā ʾǝm-makāna maʿāllǝqā
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 31rb–31vb ), ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 32ra–117vb ), Miracles of Mary: 103 miracles

Contents


check the viewerFols 25vb–117vb Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary" (CAe 2384)

Language of text:


check the viewerFols 32ra–117vb Miracles of Mary: 103 miracles (CAe 3585) possibly incomplete, fols. are misplaced. - The right sequence of Text II-4 is check the viewer33-39 (miracles 1-8), 32 (miracle 8), 50 (miracles 8-10), 58-63 (miracles 10-14), 48 (miracles 14-15), 57 (miracles 15-16), 64-68 (miracles 16-22), 89 (miracles 23-25), 51-56 (miracles 26-31), 70 (miracles 31-32), 73-87 (miracles 32-51), 40-47 (miracles 51-61), 69 (miracles 61-62), 71 (miracles 62-63), 112-116(miracles 64-72), 72 (miracles 72-73), 90-111 (miracles 73-103), 117 (miracle 103). - Miracles 6, 101-103are not numbered. Some numbers were not used: e.g., 86, 92, 95.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 20r (Type: GuestText)

    Māḫbara mǝʾǝmanān "Congregation of the Faithful" (CAe 2910) , incomplete (only the beginning).

    ( gez ) ማኅበረ፡  ምእመናን፡ ወምእመናት፡ እለ፡ ኪያከ፡ ተአምኑ፡... 

    The note is written in a crude hand.

Extras

  1. - The scribe used compressed script to accommodate lines written over erasure: check the viewer62ra .

  2. Omitted word inserted interlineally in small script: check the viewer117va .

  3. Erasures: e.g., check the viewer32vb , 50va, 67ra.

  4. Corrections written over erasures in the main hand: check the viewer29vb , 43ra, 53rb, 63vb.

  5. Erasures marked with thin black lines: e.g., check the viewer42va , 47va, 63vb.

  6. Immediate corrections indicated by thin lines above and below the word: check the viewer109ra , 110ra, 110vb.

  7. Pen trial on check the viewer92v .

  8. A coloured thread has been inserted in the upper margin of check the viewer41 .

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 118.0 (leaf) , Entered as 118.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 1v, 20v, 26vb, 118r, 118v., in (quire) .Entered as quires . 250 215 65
Outer dimensions
Height 250
Width 215
Depth 65

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 1 Fol. 1r A(1; s.l.: 1, no stub/fol. 1rv)
2 8 Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v)
3 8 Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v).

Collation diagrams


A(1; s.l.: 1, no stub/fol. 1rv)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

I(8/fols. 2r-9v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 10r-17v).
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(0+1/s.l. 1, no stub/Fol. 1r) – II(8/Fols 2r–9v) – III(8/Fols 10r–17v) –

Formula: Fol. 1r A(1; s.l.: 1, no stub/fol. 1rv) ; Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v) ; Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v). ;

Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8),

Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is damaged by rodents (e.g., check the viewer27 , 30, 118). Both boards are broken, the front one has been repaired. The sewing is severely damaged. Leaves are held together by means of one-stiched repairs. Some leaves are stained with wax (e.g., check the viewer3v , 10v, 42v, 84r). Some leaves are misplaced, some are probably missing. Tear amended on check the viewer20 , 116.

Binding

Two wooden boards (the front one is broken; the back one is broken and repaired). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 26

H 170mm
W 165mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 40
bottom 45
right 40
left 15
intercolumn 15
All data for check the viewer3r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-003 main part

has a sum of layout height of 255mm which is greater than the object height of 250mm has a sum of layout width of 220mm which is greater than the object height of 215mm

Layout note 1

Ruling
  • The number varies from 25 to 28.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Careful, by trained hand.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra, name of the donors, elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Two lines on the incipit page of Text I; several lines on the incipit page of Text II-4, alternating with black lines; two initial lines of each subsection of Text I, of Texts II-2, II-3 and of each miracle in Text II-4.

    Date: Second half of the 16th - first half of the 17th century (?); check the viewer108-110 , 117 are of later period.

    Second half of the 16th - first half of the 17th century (?); check the viewer108-110 , 117 are of later period.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:39:06.517+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.8.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdz003
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdz003
    idno
    type=filename
    ESdz003.xml
    idno
    type=ID
    ESdz003

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdz003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Massimo Villa, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-003ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.8.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdz003 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema, no person ID provided on 10.8.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Massimo Villa Massimo Villa: last edited in Ethio-SPaRe on 21.5.2015
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 23.9.2010
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 6.5.2010

    Attributions of the contents

    Massimo Villa, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.