Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-011

Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESap011
ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

Other identifiers: C3-IV-34

General description

Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael

Number of Text units: 62

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos

dağğʾāzmāč role: title Mǝrrāč̣ donor may be an early 20th-century governor of Wagāriqo .

Provenance

Additio 2 mentions dağğʾāzmāč role: title Mǝrrāč̣ owner , with baptismal name Gabra ʾƎgziʾabǝḥer, as the donor. All original names throughout the Ms. have been erased and replaced by Gabra ʾƎgziʾabǝḥer (e.g., check the viewer18ra , 27rb, 93ra), Walatta Māryām (check the viewer27ra , 29ra, 35ra), Walatta ʾƎgziʾ (check the viewer39va ), Walatta Takla-Hāymānot (check the viewer48ra , 97ra) Walatta Hāymānot (check the viewer78rb ) (names of his daughters).

Summary

I) Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael. I-1) Introduction (fols. 5ra-8vb) I-2) Homily by Timothy (Damātewos) of Alexandria for the 12th of Ḫǝdār (fols. 9ra-18ra); miracle (fols. 18ra-19vb); commemoration note (fols. 19vb-21vb); ʾarke-hymn (fol. 21vb) I-3) Homily by Patriarch John (Yoḥannǝs) for the 12th of Tāḫśāś (fols. 21vb-27rb); miracle (fols. 27rb-28rb); commemoration note (fols. 28rb-28vb); ʾarke-hymn (fols. 28vb-29ra) I-4) Anonymous homily for the 12th of Ṭǝrr (fols. 29ra-35ra); miracle (fols. 35ra-35va); commemoration note (fols. 35va -36ra); ʾarke-hymn (fol. 36ra) I-5) Anonymous homily for the 12th of Yakkātit (fols. 36ra-39vb); miracle (fols. 39vb-41ra); commemoration note (fols. 41ra-41va) ʾarke-hymn (fols. 41va-41vb) I-6) Anonymous homily for the 12th of Maggābit (fols. 41vb-46va); miracle (fols. 46va-47vb); commemoration note (fols. 47vb-48ra); ʾarke-hymn (fols. 48ra-48rb) I-7) Anonymous homily for the 12th of Miyāzyā (fols. 48rb-54vb); miracle (fols. 54vb-56vb); commemoration note (fols. 56vb-57rb) ʾarke-hymn (fol. 57rb) I-8) Homily of Patriarch of Antiochia for the 12th of Gǝnbot (fols. 57rb-59rb); miracle (fols. 59rb-61ra); commemoration note (fols. 61ra-61va) ʾarke-hymn (fol. 61va) I-9) Anonymous homily for the 12th of Sane (fols. 61va-69va); miracle (fols. 69va-71ra); commemoration note (fols. 71ra-78rb); ʾarke-hymn (fol. 78rb) I-10) Anonymous homily for the 12th of Ḥamle (fols. 78rb-83va); miracle (fols. 83va-84rb); commemoration note (fols. 84rb-84vb) ʾarke-hymn (fols. 84vb-85ra) I-11) Anonymous homily for the 12th of Naḥāse (fols. 85ra-88rb); miracle (fols. 88va-89rb); commemoration note (fols. 89rb-89va) ʾarke-hymn (fol. 89va-89vb) I-12) Anonymous homily for the 12th of Maskaram (fols. 89vb-92ara); miracle (fols. 92ara-92avb); commemoration note (fols. 92avb-93ra) ʾarke-hymn (fol. 93ra) I-13) Anonymous homily for the 12th of Ṭǝqǝmt (fols. 93rb-97rb); miracle (fols. 97rb-98va); commemoration note (fols. 98va-99rb) ʾarke-hymn (fol. 99rb). Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 5ra–99rb ), Dǝrsāna Mikāʾel “Homiliary for the Monthly Feasts of St Michael”
    1. ms_i1.0 (check the viewerFols 5ra–8vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, No item: chapter: Introduction
    2. ms_i1.1 (check the viewerFols 9ra–21vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Ḫǝdār
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 9ra–18ra ), Homily by Timothy (Damātewos), Patriarch of Alexandria for the 12th of Ḫǝdār
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 18ra–19vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ḫǝdār on the Egyptian sailors saved by St Michael
      3. ms_i1.1.3 (check the viewerFols 19vb–21vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Ḫǝdār
      4. ms_i1.1.4 (check the viewerFol. 21vb ), ʾarke-hymn
    3. ms_i1.2 (check the viewerFols 21vb–29ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Tāḫśāś
      1. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 21vb–27rb ), Homily by Patriarch John (Yoḥannǝs) for the 12th of Tāḫśāś
      2. ms_i1.2.2 (check the viewerFols 27rb–28rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Tāḫśāś on the poor peasant who found a treasure
      3. ms_i1.2.3 (check the viewerFols 28rb–28vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Tāḫśāś
      4. ms_i1.2.4 (check the viewerFols 28vb–29ra ), ʾarke-hymn
    4. ms_i1.3 (check the viewerFols 29ra–36ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝrr
      1. ms_i1.3.1 (check the viewerFols 29ra–35ra ), Anonymous homily for the 12th of Ṭǝrr
      2. ms_i1.3.2 (check the viewerFols 35ra–35va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ṭǝrr
      3. ms_i1.3.3 (check the viewerFols 35va–36ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Ṭǝrr
      4. ms_i1.3.4 (check the viewerFol. 36ra ), ʾarke-hymn
    5. ms_i1.4 (check the viewerFols 36ra–41vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Yakkātit
      1. ms_i1.4.1 (check the viewerFols 36ra–39vb ), Anonymous homily for the 12th of Yakkātit
      2. ms_i1.4.2 (check the viewerFols 39vb–41ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Yakkātit
      3. ms_i1.4.3 (check the viewerFols 41ra–41va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Yakkātit
      4. ms_i1.4.4 (check the viewerFols 41va–41vb ), ʾarke-hymn
    6. ms_i1.5 (check the viewerFols 19ra–48rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Maggābit
      1. ms_i1.5.1 (check the viewerFols 41vb–46va ), Anonymous homily for the 12th of Maggābit
      2. ms_i1.5.2 (check the viewerFols 46va–47vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Maggābit
      3. ms_i1.5.3 (check the viewerFols 47vb–48ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Maggābit
      4. ms_i1.5.4 (check the viewerFols 48ra–48rb ), ʾarke-hymn
    7. ms_i1.6 (check the viewerFols 48rb–57rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miyāzyā
      1. ms_i1.6.1 (check the viewerFols 48rb–54vb ), Anonymous homily for the 12th of Miyāzyā
      2. ms_i1.6.2 (check the viewerFols 54vb–56vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Miyāzyā
      3. ms_i1.6.3 (check the viewerFols 56vb–57rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Miyāzyā
      4. ms_i1.6.4 (check the viewerFol. 57rb ), ʾarke-hymn
    8. ms_i1.7 (check the viewerFols 57rb–61va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Gǝnbot
      1. ms_i1.7.1 (check the viewerFols 57rb–59rb ), Homily of Patriarch of Antiochia for the 12th of Gǝnbot
      2. ms_i1.7.2 (check the viewerFols 59rb–61ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Gǝnbot
      3. ms_i1.7.3 (check the viewerFols 61ra–61va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Gǝnbot
      4. ms_i1.7.4 (check the viewerFol. 61va ), ʾarke-hymn
    9. ms_i1.8 (check the viewerFols 61va–78rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Sane
      1. ms_i1.8.1 (check the viewerFols 61va–69va ), Anonymous homily for the 12th of Sane
      2. ms_i1.8.2 (check the viewerFols 69va–71ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Sane
      3. ms_i1.8.3 (check the viewerFols 71ra–78rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Sane
      4. ms_i1.8.4 (check the viewerFol. 78rb ), ʾarke-hymn
    10. ms_i1.9 (check the viewerFols 78rb–85ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Ḥamle
      1. ms_i1.9.1 (check the viewerFols 78rb–83va ), Anonymous homily for the 12th of Ḥamle
      2. ms_i1.9.2 (check the viewerFols 83va–84rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ḥamle
      3. ms_i1.9.3 (check the viewerFols 84rb–84vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Ḥamle
      4. ms_i1.9.4 (check the viewerFols 84vb–85ra ), ʾarke-hymn
    11. ms_i1.10 (check the viewerFols 85ra–89vb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Naḥase
      1. ms_i1.10.1 (check the viewerFols 85ra–88rb ), Anonymous homily for the 12th of Naḥāse
      2. ms_i1.10.2 (check the viewerFols 88va–89rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Naḥase
      3. ms_i1.10.3 (check the viewerFols 89rb–89va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Naḥase
      4. ms_i1.10.4 (check the viewerFols 89va–89vb ), ʾarke-hymn
    12. ms_i1.11 (check the viewerFols 89vb–93ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Maskaram
      1. ms_i1.11.1 (check the viewerFols 89vb–92ara ), Anonymous homily for the 12th of Maskaram
      2. ms_i1.11.2 (check the viewerFols 92ara–92avb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Maskaram
      3. ms_i1.11.3 (check the viewerFols 92avb–93ra ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Maskaram
      4. ms_i1.11.4 (check the viewerFol. 93ra ), ʾarke-hymn
    13. ms_i1.12 (check the viewerFols 93rb–99rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝqǝmt
      1. ms_i1.12.1 (check the viewerFols 93rb–97rb ), Anonymous homily for the 12th of Ṭǝqǝmt
      2. ms_i1.12.2 (check the viewerFols 97rb–98va ), Dǝrsāna Mikāʾel, Miracle for Ṭǝqǝmt
      3. ms_i1.12.3 (check the viewerFols 98va–99rb ), Dǝrsāna Mikāʾel, Commemorative Notice for Ṭǝqǝmt
      4. ms_i1.12.4 (check the viewerFol. 99rb ), ʾarke-hymn

Contents


check the viewerFols 5ra–99rb Dǝrsāna Mikāʾel “Homiliary for the Monthly Feasts of St Michael” (CAe 1295)

check the viewerFols 9ra–21vb Dǝrsāna Mikāʾel, Ḫǝdār (CAe 1295 Hedar)

check the viewerFol. 21vb ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamHedar)

check the viewerFols 21vb–29ra Dǝrsāna Mikāʾel, Tāḫśāś (CAe 1295 Tahsas)

check the viewerFols 29ra–36ra Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝrr (CAe 1295 Terr)

check the viewerFol. 36ra ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamTerr)

check the viewerFols 36ra–41vb Dǝrsāna Mikāʾel, Yakkātit (CAe 1295 Yakkatit)

check the viewerFols 19ra–48rb Dǝrsāna Mikāʾel, Maggābit (CAe 1295 Maggabit)

check the viewerFols 48rb–57rb Dǝrsāna Mikāʾel, Miyāzyā (CAe 1295 Miyazya)

check the viewerFol. 57rb ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamMiyazya)

check the viewerFols 57rb–61va Dǝrsāna Mikāʾel, Gǝnbot (CAe 1295 Genbot)

check the viewerFol. 61va ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamGenbot)

check the viewerFols 61va–78rb Dǝrsāna Mikāʾel, Sane (CAe 1295 Sane)

check the viewerFol. 78rb ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamSane)

check the viewerFols 78rb–85ra Dǝrsāna Mikāʾel, Ḥamle (CAe 1295 Hamle)

check the viewerFols 85ra–89vb Dǝrsāna Mikāʾel, Naḥase (CAe 1295 Nahase)

check the viewerFols 89vb–93ra Dǝrsāna Mikāʾel, Maskaram (CAe 1295 Maskaram)

check the viewerFol. 93ra ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamMaskaram)

check the viewerFols 93rb–99rb Dǝrsāna Mikāʾel, Ṭǝqǝmt (CAe 1295 Teqemt)

check the viewerFol. 99rb ʾarke-hymn (CAe 1295 SalamTeqemt)

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerf. 99r (Type: Supplication)

    Supplication note.

    ( gez ) ምስለ፡ ፍቁራኒሁ፡ ቀሲስ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ወገብረ፡ ዋህድ፡ ጸሐፊ፡ አሜን።

    By a secondary hand; incomplete (?)
  2. check the viewerf. 100v (Type: DonationNote)

    Donation note.

    ( gez ) ዝመጽሐፍ፡ ዘደጅአዝማች፡ ምራጭ፡ ዘወሀቦ፡ ለመቅደሰ፡ ጰራቅሊጦስ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መድኃኒተ፡ ነፍሱ፡ ወስመ፡ ክርስትናሁ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ወስመ፡ አቡሁ፡ ገብረ፡ አምላክ፡ ወእሙ፡ ወለተ፡ እግዚእ፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወደቂቁ፡ ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወለተ፡ ሃይማኖት፡ ወለተ፡ አረጋዊ፡ እግዚእ፡ ኃረያ፡ ወለተ፡ ጻድቃን፡ ወለተ፡ ኢየሱስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ለይኩን ...

Extras

  1. - The title ተ/ሚካኤል has been written on the front cover in yellow paint.

  2. - Crude notes and doodles on check the viewer1r , 92av, 101r

  3. -Illegible ownership note on check the viewer2r .

  4. - Names written over erased names: Gabra ʾƎgziʾabǝḥer (e.g., check the viewer18ra , 27rb, 93ra), Walatta Māryām (e.g., check the viewer27ra , 29ra, 35ra), Walatta ʾƎgziʾ (check the viewer39va ,), Walatta Takla Hāymānot (check the viewer48ra , 97ra) Walatta Hāymānot (check the viewer78rb ).

  5. - Immediate correction indicated by series of dashes and thin lines above and below the word (check the viewer63r ).

  6. - - A word corrected interlineally on check the viewer83ra .

  7. - Crudely written salām-hymn to Archangel Michael and other notes on check the viewer101v .

  8. (Type: findingAid)

    - Monthly readings are indicated with the names of months written in the upper margins (e.g., fols. 9r, 22r, 41v).

  9. check the viewer49r

    Shelfmark C3-IV-34 in the margin

Decoration In this unit there are in total 6 s.

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 3v:

    An angel with a sword and a crowned gun man in front of three persons.

    Uncoloured miniature depicting an angel floating over seven granaries and unsheathing his sword. A crowned gunman seating in front of three persons. No legend is ascribed to the miniature but it might represent the following: the angel - Archangel Michael; the guard with a gun and crown - Joseph in prison while appointed as head of prisoners; the three figures in front of gunman – prisoners; and the seven granaries - the seven years of great abundance that Pharaoh dreamed (s. Gen. 41:29).
  2. miniature: check the viewerFol. 4v:

    An angel.

    A seated angel stretching the right hand in a gesture of blessing and holding handkerchief with the left hand and flanked by four children. The angel is depicted on red background, green curtain and yellow carpet with red angular lines while his wings pained green and blue with yellow and red dots. He dresses green underclothes with red dots, yellow cloak with red flowers while his head is encircled by a yellow and red nimbus. The children dress green and blue clothes with red crosses. No legend is ascribed to the miniature but we can speculate the angel to be Archangel Michael because the text is all about him.
  3. miniature: check the viewerFol. 8v:

    An angel saving the three children in the furnace.

    Three children standing in the middle a furnace and stretching their hands and an angel floating over them. The angel is depicted with green and blue wings and the flame with radiant colour. Even if no legend is ascribed to the miniature, it depicts the miracle performed by Archangel Michael to save ፫ ደቂቅ, children in the furnace (s. fol. 6rb). In other manuscripts the miracle is performed by archangel Gabriel (s. QSM-024, miniature 16).
  4. miniature: check the viewerFol. 62v:

    Archangel Michael chaining Satan.

    Archangel Michael holding a sword and sheath in his hands, souls of hell hanging on the outer wings of the angel, and the chained satan lies on his back below. The archangel is depicted on a yellow background; his garment and wings are green with red and yellow dots and red with black dots. Satan is naked and his body is depicted with a very light blue colour. Legend: ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት “St. Michael arch of angels”.
  5. miniature: check the viewerFol. 99v:

    Archangel Michael rescuing Baḥǝrān.

    Archangel Michael on a white horse carrying the letter to Baḥǝrān. The archangel is depicted on a yellow and red background; dressed blue underclothes with red dots, green tunic and red cloak with black dots; the horse is adorned with elaborate and colourful tack; Baḥǝran dressed blue tunic and red cloak. Legend: ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት “St. Michael arch of angels”.
  6. miniature: check the viewerFol. 100r:

    St. ʾAfomǝya tempted by satan.

    ʾAfomǝyā standing with the icon of archangel Michael at her left hand and talking with the satan; Archangel Michael floats at the right corner having a drawn sword at his hand. ʾAfomǝyā and the devil dressed red underclothes, and blue and green cloak respectively. Legend: አፎምያ፡ ቅድስት “St. ʾAfomǝyā”.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 102.0 (leaf) , Entered as 102.0 folios, of which 5.0 (leaf, blank) .Entered as 5.0 blank 1v, 2v, 3r, 4r, 62r., in 13.0 (quire) .Entered as 13.0 quires (A+12). 210 160 60
Outer dimensions
Height 210
Width 160
Depth 60

Foliation

101+92a. Foliation mistake: the fol. after 92 was not foliated; it has been given number 92a. Two pictures are for check the viewer4v-5r .

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v)
2 8 Fols. 5a, Fol. 12v ፩I(8/fols. 5ar-12v)
3 8 Fols 13r–20v ፪II(8/fols. 13r-20v)
4 8 Fols 21r–28v ፫III(8/fols. 21r-28v)
5 8 Fols 29r–36v ፬IV(8/fols. 29r-36v)
6 8 Fols 37r–44v ፭V(8/fols. 37r-44v)
7 8 Fols 45r–52v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 45r-52v)
8 8 Fols 53r–60v ፯VII(8/fols. 53r-60v)
9 9 Fols 61r–69v ፰VIII(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 61r-69v)
10 8 Fols 70r–77v ፱IX(8/fols. 70r-77v)
11 8 Fols 78r–85v ፲X(8/fols. 78r-85v)
12 8 Fols 86r–92a ፲፩XI(8/fols. 86r-92av)
13 9 Fols 93r–101v ፲፪XII(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 93r-101v)

Collation diagrams


A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

፩I(8/fols. 5ar-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፪II(8/fols. 13r-20v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫III(8/fols. 21r-28v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬IV(8/fols. 29r-36v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭V(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 45r-52v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፯VII(8/fols. 53r-60v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፰VIII(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 61r-69v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 61 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፱IX(8/fols. 70r-77v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 70 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲X(8/fols. 78r-85v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 78 85 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲፩XI(8/fols. 86r-92av)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 86 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲፪XII(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 93r-101v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8/Fols. 5a, Fol. 12v) – III(8/Fols 13r–20v) – IV(8/Fols 21r–28v) – V(8/Fols 29r–36v) – VI(8/Fols 37r–44v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 45r–52v) – VIII(8/Fols 53r–60v) – IX(8+1/s.l. 2, stub after 8/Fols 61r–69v) – X(8/Fols 70r–77v) – XI(8/Fols 78r–85v) – XII(8/Fols 86r–92a) – XIII(8+1/s.l. 9, stub before 1/Fols 93r–101v) –

Formula: Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; Fols. 5a, Fol. 12v ፩I(8/fols. 5ar-12v) ; Fols 13r–20v ፪II(8/fols. 13r-20v) ; Fols 21r–28v ፫III(8/fols. 21r-28v) ; Fols 29r–36v ፬IV(8/fols. 29r-36v) ; Fols 37r–44v ፭V(8/fols. 37r-44v) ; Fols 45r–52v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 45r-52v) ; Fols 53r–60v ፯VII(8/fols. 53r-60v) ; Fols 61r–69v ፰VIII(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 61r-69v) ; Fols 70r–77v ፱IX(8/fols. 70r-77v) ; Fols 78r–85v ፲X(8/fols. 78r-85v) ; Fols 86r–92a ፲፩XI(8/fols. 86r-92av) ; Fols 93r–101v ፲፪XII(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 93r-101v);

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (9), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (9),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (9), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (9),

State of preservation

good

Condition

The spine cover is damaged. The endband at the tail is partly torn off.

Binding

Two wooden boards covered with brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two rows of endband stitches through the spine cover.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

H 150mm
W 56mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 15
bottom 40
right 20
left 15
intercolumn 15
all data for check the viewer6r

Ms Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-011 main part

looks ok for measures computed width is: 91mm, object width is: 160mm, computed height is: 205mm and object height is: 210mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Structural pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Gabra Wāhǝd scribe

    Script: Ethiopic

    Careful and regular, by trained hand.

    Ink: Black, red (luminous vivid red)

    Rubrication: Holy names; names of the donors and the second part of the name of the scribe; group of lines in the incipit page of the text alternating with black lines; group of lines at the beginning of each section in Text I-1; two lines at the beginning of sections other than I-1; the initial word for each ʾarke-hymn; elements of punctuation signs; elements of Ethiopic num,erals; quire marks.

    Date: 19th century

    Gabra Wāhǝd scribe is mentioned as the scribe in a supplication (s. Additio 1).19th century

    Abbreviations

  • አን / አሜ(- - -) for አሜን (e.g., check the viewer41va , 47va, 92ara)
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:53.406+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    31.3.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap011
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESap011
    idno
    type=filename
    ESap011.xml
    idno
    type=ID
    ESap011

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESap011 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Sophia Dege-Müller, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-011ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 31.3.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap011 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema, introduced msItems, not all person IDs created yet on 31.3.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Sophia Dege-Müller Sophia Dege-Müller: last edited in Ethio-SPaRe on 16.9.2014
    • Abreham Adugna Abreham Adugna: catalogued in Ethio-SPaRe on 19.9.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 5.3.2010

    Attributions of the contents

    Sophia Dege-Müller, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.