Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʿUrā Qirqos, UM-022

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESum022
ʿUrā Qirqos[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿUrā Qirqos

s. Additio 1; the Ms. was donated during the reign of King Yoḥannǝs IV (r. 1872-89) and the tenure of Metropolitan Ṗeṭros IV (1881-1917).

Summary

I) Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael (fols. 3ra-66ra) I-1) Homily by Timothy (Dumatewos), [Patriarch of Alexandria] for the 12th of Ḫǝdār (fols. 3ra-7rb); miracle (fols. 7rb-11ra); commemorative notice (fols. 11ra-12ra); ʾarke-hymn (fol. 12ra) I-2) Homily by an anonymous author [for Tāḫśāś] (fols. 12rb-14ra); commemorative notice (fol. 14ra-va); ʾarke-hymn (fol. 14va) I-3) Homily [by Epiphanius, Metropolitan of Cyprus] for the 12th of Ṭǝrr (fols. 14va-19vb); miracle (fols. 19vb-20va); commemorative notice (fol. 20va-vb); ʾarke-hymn (fol. 20vb) I-4) Homily by an anonymous author [for Yakkātit] (fols. 20vb-22vb); miracle (fols. 22vb-23va); commemorative notice (fol. 23va-vb); ʾarke-hymn (fol. 23vb) I-5) Homily by [Severus,] Patriarch of Antiochia for the 12th of Maggābit (fols. 24ra-32ra); miracle (fols. 32ra-33rb); commemorative notice (fol. 33rb); ʾarke-hymn (fol. 33ra-va) I-6) Homily by [Metropolitan Yoḥannǝs] the Orthodox [for Miyāzyā] (fols. 33va-36ra); miracle (fols. 36ra-37va); commemorative notice (fol. 37va-vb); ʾarke-hymn (fol. 37vb) I-7) Homily by Yoḥannǝs, Metropolitan of Rome [Ethiopia] for the 12th of Gǝnbot (fols. 37vb-38vb); miracle (fols. 38vb-40rb); commemorative notice (fol. 40rb-va); ʾarke-hymn (fol. 40va) I-8) Homily by Yoḥannǝs, Metropolitan of ʾAksum (ʾAkusǝm) [for Sane] (fols. 40va-44rb); miracle (fols. 44rb-45va); commemorative notice (fols. 45vb-49rb); ʾarke-hymn (fol. 49rb) I-9) Homily by Metropolitan Yoḥannǝs [for Ḥamle] (fols. 49va-52ra); miracle (fols. 52ra-53rb); commemorative notice (fol. 53rb-vb); ʾarke-hymn (fol. 53vb) I-10) Homily by the 24 Heavenly Priests [anonymous author] (fols. 53vb-55va); miracle (fols. 55va-58vb); commemorative notice (fols. 58vb-59ra); ʾarke-hymn (fol. 59ra) I-11) Homily by an anonymous author [for Maskaram] (fols. 59ra-60va); miracle (fols. 60vb-61rb); commemorative notice (fol. 61rb-va); ʾarke-hymn (fol. 61va) I-12) Homily by an anonymous author for Ṭǝqǝmt (fols. 61va-63va); miracle (fols. 63vb-65rb); commemorative notice (fol. 65rb-va); ʾarke-hymn (fol. 65va-vb) I-13) Za-ʾaqrabku māḥleta… "The song I am offering…" (concluding prayer) (fol. 65vb) I-14) List of the deeds of St Michael (በኅዳር፡ ጥቅመ፡ ኢያፈኮን፡ ከኢያሱ፡ ጋራ፡ አፈረሰ። በታኅሣሥ፡ አናንያን፡ አዛርያን፡ ወሚሳኤልን፡ ከእቶነ፡ አወፃ። በጥር፡ ...) (fol. 65vb-66ra), in Amharic
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


The miracle given on check the viewer10va-11ra (as part of Ḫǝdār) belongs to the month of Tāḫśāś. The tailband has not been photographed.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 66ra

    -rb: Donation and purchase note.

    check the viewer66ra : ዝድሳን[sic]፡ ዘቅዱስ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዖራ፡ ዘወሀቦ፡ ባሕር፡ ነጋሢ፡ ተወልደ፡ ለቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ዖራ፡ ዘተገዝዓት፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ በጽዮን፡ አኵሱም፡ ወንጉሥነ፡ ዮሐንስ፡ ወጳጳስነ፡ አቡነ፡ ጴጥሮስ፡ ወገበዝሂ፡ አቡነ፡ ተወለደ፡ መድኅን። [check the viewer66rb ] ዝተአምር፡ ወድርሳን፡ ዘባሕር፡ ነጋሢ፡ ተወልደ፡ ዘተሣየጣ፡ በንዋዩ፡ ከመ፡ ትኩኖሙ፡ መድኀኒተ፡ ሥጋ፡ ወነፍስ፡ ምስለ፡ ኵሎሙ፡ ደቂቀ፡ ዛቲ፡ መቅደስ፡ ወምስለ፡ ደቂቁ፡ ለባሕር፡ ነጋሢ፡ ዘሠረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ ወዘተዓገላ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። The note is written in an angular script in the same hand that added the names of Tawalda Madḫǝn and his wife Walatta Madḫǝn to the supplication formulas throughout the Ms., in red and black. The note states that the Ms. was commissioned and donated by baḥr nagāśi Tawalda Madḫǝn during the time of King Yoḥannǝs IV (r. 1872-89) and Metropolitan Ṗeṭros IV (in tenure 1881-1917). The hand of the note is probably the same as that of the donation notes in UM-013 and UM-029.

Extras

  1. check the viewer11vb check the viewer218vb check the viewer66v

    - Omitted letters, words or passages are written interlineally: e.g., , 12rab, 14vb, 34ra, 38rb. - Spaces left unfilled for the (rubricated) names of the donor or his wife: e.g., , 44rb, 51vb. - Scribbling: .
  2. (Type: findingAid)

    Monthly readings are indicated by the names of the month, written in the upper margin - for the homilies: ዘኅዳር: check the viewerfol. 3ra ዘታኅሣሥ: check the viewerfol. 12rb ዘወርኃ፡ ጥር: check the viewerfol. 14va ዘወርኃ፡ የካቲት: check the viewerfol. 20vb ዘመጋቢት: check the viewerfol. 24ra ዘሚያዝያ: check the viewerfol. 33va ዘግንቦት: check the viewerfol. 37vb ዘሰኔ: check the viewerfol. 40va ዘሐምሌ: check the viewerfol. 49va ዘነሐሴ: check the viewerfol. 53vb ዘመስከረም: check the viewerfol. 59ra ዘጥቅምት: check the viewerfol. 61va - for the miracles: ተአምር፡ ዘኅዳር: check the viewerfol. 7ra ተአምር፡ ዘታኅሣሥ: check the viewerfol. 10va ተአምር፡ ዘጥር: check the viewerfol. 19vb ዘየካቲት: check the viewerfol. 22vb ዘሚያዝያ: check the viewerfol. 36ra ዘሰኔ: check the viewerfol. 44rb ዘሐምሌ: check the viewerfol. 52ra ዘነሐሴ: check the viewerfol. 55va ዘመስከረም: check the viewerfol. 60vb ዘጥቅምት: check the viewerfol. 63vb - for the commemorative notices: the title Sǝnkǝssar "Synaxarion" is written on fols. 11ra (for Ḫǝdar), 14ra (for Tāḫśāś), 20va (for Ṭǝrr), 33rb (for Maggābit), 37va (for Miyāzyā), 40rb (for Gǝnbot), 45vb (for Sane), 58vb (for Näḥase), 61rb (for Maskaram), 65rb (for Ṭǝqǝmt).

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 66.0 (leaf) , Entered as 66.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r-2v ., in 9.0 (quire) .Entered as 9.0 quires ((A+8)). 255 195 42
Outer dimensions
Height 255
Width 195
Depth 42

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Quire marks are written in the upper margins, for quires I-VIII: 3r, 11r, 19r, 27r, 35r, 43r, 51r, 59r.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fol. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v ፩I(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v ፪II(8/fols. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v ፫III(8/fols. 19r-26v)
5 6 Fols. 6f, Fols 27r–34v ፬IV(6fols. 27r-34v)
6 6 Fols 35r–42v ፭V(6/fols. 35r-42v)
7 8 Fols 43r–50v ፮VI(8/fols. 43r-50v)
8 8 Fols 51r–58v ፯VII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 51r-58v)
9 8 Fols 59r–66v ፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 59r-66v)

Collation diagrams


A(2/fol. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

፩I(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬IV(6fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3

፭V(6/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 33 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3

፮VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፯VII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 51r-58v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 59r-66v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 55 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(6/Fols. 6f, Fols 27r–34v) – VI(6/Fols 35r–42v) – VII(8/Fols 43r–50v) – VIII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 51r–58v) – IX(6+2/s.l. 3, stub after 6/Fols 59r–66v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fol. 1r-2v) ; Fols 3r–10v ፩I(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v ፪II(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v ፫III(8/fols. 19r-26v) ; Fols. 6f, Fols 27r–34v ፬IV(6fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42v ፭V(6/fols. 35r-42v) ; Fols 43r–50v ፮VI(8/fols. 43r-50v) ; Fols 51r–58v ፯VII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 51r-58v) ; Fols 59r–66v ፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 59r-66v);

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (6), 6 (6), 7 (8), 8 (8), 9 (8),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (6), 6 (6), 7 (8), 8 (8), 9 (8),

State of preservation

good

Condition

The leather cover is torn off from the spine, partly from both boards. The bottom margin of check the viewer48 has been enlarged by sewing a piece of parchment onto it.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (partly missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Traces of endband stitches are visible on the spine fold of the quires (small holes with remains of threads, close to the head and the tail of the codex).

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 25

H 200mm
W 167mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 16
bottom 36
right 18
left 10
intercolumn 10
All data are for check the viewer4r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʿUrā Qirqos, UM-022 main part

looks ok for measures computed width is: 195mm, object width is: 195mm, computed height is: 252mm and object height is: 255mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Poor, careless

    Ink: Black, red (reddish-brown)

    Rubrication: Nomina sacra; name of the protagonist; name of the donor and his wife; indications for the readings; groups of lines on the incipit page, incipit of all sections and subsections; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: late 19th century

    late 19th century

    Abbreviations

  • ለዓ፡ ዓለ፡ አሜ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer7ra , 11a, 55va)

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:47:35.561+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESum022
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESum022
    idno
    type=filename
    ESum022.xml
    idno
    type=ID
    ESum022

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESum022 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʿUrā Qirqos, UM-022ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESum022 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 8.12.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 30.7.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 28.4.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.