Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-001

Veronika Roth (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESsdsm001
Sawna Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Säwnä Māryām / SDSM

Za-Manfas Qǝddus is the baptismal name of däǧǧazmač Sabāgādis (1770-1831).

Summary

I) Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual” (fols. 3ra-114rb).
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Notes in the upper margin, written in a crude secondary hand, referring to the content of the Ms.: fols. 13r, 14r, 21r, 21v, 27r, 31v, 54v, 57r, 58r, 67v, 70v, 73v, 76v, 77r. - Threads have been inserted in the upper corner/outer margins of fols. 14, 27, 51, 57, 70, 77, 88, 91.

    2. - The names of the angels are written in a crude secondary hand on check the viewerfol. 115ra . - Two names (perhaps later owners/donors) are written in a crude secondary hand in blue ballpoint pen on check the viewerfol. 115v : priest (qes) Gäbrä Śǝllase and ʾabba Yoḥannǝs (?). - Corrections written over erasures: e.g., fols. 4ra, 36rb, 53rb, 78ra, 86vb, 102rb. - Omitted letters or words written interlineally: e.g., fols. 3rb, 54va, 62va, 65rab, 92ra, 107va. - The word እገሌ is marked above and below by a series of dashes written in red ink: fols. 61vab, 62ra. - The scribe used compressed script: e.g., fols. 45vb-46va, 50vb-51rb. - Scribbles and doodles: fols. 3r, 4r.

    Decoration In this unit there are in total 5 s.

    Frame notes

    1. frame: - check the viewer27rb : short coloured (red, black, white) ornamental band; geometric motifs (interlaces).
    2. frame: - check the viewer51rb : short coloured (red, black, white) ornamental band; floral motifs (?).
    3. frame: - check the viewer57ra : short coloured (red, black, white) ornamental band; geometric motifs.
    4. frame: - check the viewer60ra : short coloured (red, black, white) ornamental band; geometric motifs.
    5. frame: - check the viewer70va : short coloured (red, black, white) ornamental band; geometric motifs.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 115.0 (leaf) , Entered as 115.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 1v, 2r, 2v, 114v, 115v, in 15.0 (quire) .Entered as 15.0 quires (A+14). 274 233 51
    Outer dimensions
    Height 274
    Width 233
    Depth 51

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Signatures: Decorated - Simple decorated quire marks are written in red or black ink in the upper margin of 3r (three times), 19r, 27r, 34v, 35r, 59r, 67r, 91r, 99r, 107r. - An undecorated quire mark is written in the upper margin of 26v. - The quire mark is no longer readable on 43r, 51r, 75r, 83r.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
    2 8 Fols 3r–10v ፩I(8/fols. 3r-10v)
    3 8 Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v)
    4 8 Fols 19r–26v ፫III፫(8/fols. 19r-26v)
    5 8 Fols 27r–34v ፬IV፬(8/fols. 27r-34v)
    6 8 Fols 35r–42v ፭V(8/fols. 35r-42v)
    7 8 Fols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v)
    8 8 Fols 51r–58v VII(8/fols. 51r-58v)
    9 8 Fols 59r–66v ፰VIII(8/fols. 59r-66v)
    10 8 Fols 67r–74v ፱IX(8/fols. 67r-74v)
    11 8 Fols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v)
    12 8 Fols 83r–90v ፲፩XI(8/fols. 83r-90v)
    13 8 Fols 91r–98v ፲፪XII(8/fols. 91r-98v)
    14 8 Fols 99r–106v ፲፫XIII(8/fols. 99r-106v)
    15 9 Fols 107r–115v ፲፬XIV(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 107r-115v).

    Collation diagrams


    A(2/fols. 1r-2v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    ፩I(8/fols. 3r-10v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    II(8/fols. 11r-18v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፫III፫(8/fols. 19r-26v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV፬(8/fols. 27r-34v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V(8/fols. 35r-42v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8/fols. 43r-50v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VII(8/fols. 51r-58v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፰VIII(8/fols. 59r-66v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፱IX(8/fols. 67r-74v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(8/fols. 75r-82v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፩XI(8/fols. 83r-90v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፪XII(8/fols. 91r-98v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፫XIII(8/fols. 99r-106v)
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፬XIV(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 107r-115v).
    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 107 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8/Fols 35r–42v) – VII(8/Fols 43r–50v) – VIII(8/Fols 51r–58v) – IX(8/Fols 59r–66v) – X(8/Fols 67r–74v) – XI(8/Fols 75r–82v) – XII(8/Fols 83r–90v) – XIII(8/Fols 91r–98v) – XIV(8/Fols 99r–106v) – XV(8+1/s.l. 8, stub after 1/Fols 107r–115v) –

    Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v ፩I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v ፫III፫(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v ፬IV፬(8/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42v ፭V(8/fols. 35r-42v) ; Fols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v) ; Fols 51r–58v VII(8/fols. 51r-58v) ; Fols 59r–66v ፰VIII(8/fols. 59r-66v) ; Fols 67r–74v ፱IX(8/fols. 67r-74v) ; Fols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v) ; Fols 83r–90v ፲፩XI(8/fols. 83r-90v) ; Fols 91r–98v ፲፪XII(8/fols. 91r-98v) ; Fols 99r–106v ፲፫XIII(8/fols. 99r-106v) ; Fols 107r–115v ፲፬XIV(9; s.l.: 8, stub after 1/fols. 107r-115v).;

    Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (9),

    Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (9),

    State of preservation

    good

    Condition

    The Ms. shows traces of extensive use; several fols. are stained with wax and dirt; the text is barely legible: e.g., check the viewer7v , 8r, 8v, 9r, 9v, 10r; some fols. are affected by humidity. The Ms. has been resewn; the leather cover has been cut off on the spine side to facilitate resewing. Holes or tears amended on fols. 3, 14, 22, 23, 28, 61. Small holes are visible on the spine fold of the quires and on the front and back board; the boards have been attached to the Ms. upside down; the boards have either been reattached in the wrong way after restoration or originate from another Ms.

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes are visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

    Binding material

    leather

    textile

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 23

    H 189mm
    W 185mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 29
    bottom 55
    right 30
    left 13
    intercolumn 10
    All data from check the viewer15r .

    Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-001 main part

    looks ok for measures computed width is: 228mm, object width is: 233mm, computed height is: 273mm and object height is: 274mm.
    Ruling
    • The number of lines varies between 23-25.
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling. The scribe did not use the top ruled line on (Excerpt from check the viewer53v)
      , 54ra, 55r. The scribe did not use the bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer29r)
      . Additional unruled line above the top line: e.g., (Excerpt from check the viewer49ra)
      , 58r, 58vb.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; a few lines on the incipit page of the Text, alternating with black lines; incipit of each section of the text; elements of abbreviations; names of Hebrew letters in Psalm 118; some other words, e.g., halle luya (e.g., fols. 9rb, 9vab, 10rab), mǝʿrāf (e.g., fols. 14vb, 21rb), fǝtuḥ (e.g., fol. 21rb), ʾǝsma (e.g., fol. 27rab), qǝdmä wangel (e.g., fols. 27rb, 28va), wa-ʾǝmzǝ (e.g., fols. 28rb, 34vb), ṣällǝyu (e.g., fols. 29ra, 30va); elements of Ethiopic numerals; elements of punctuation signs and text dividers.

    Date: First half of the 19th century

    First half of the 19th century

    Abbreviations

  2. ሃሌ፡ ሃ፡ ሃ፡ / ሃሌ፡ ሉ / ሃ፡ ሃ፡ ሃ፡(- - -) for ሃሌ፡ ሉያ (e.g., check the viewer12va b, 13ra, 24vab, 25rab)
  3. ፍ፡ ወ፡ ረ፡ ለ፡ በ፡ / ፍ፡(- - -) for ፍቱሐ፡ ወንጹሐ፡ ረስዮ፡ ለዝንቱ፡ በድን፡ (e.g., check the viewer21va , 33vab, 34ra)
  4. ይ፡ ዲ፡(- - -) for ይበል፡ ዲያቆን፡ (e.g., check the viewer23vb , 24ra)
  5. ይ፡ ሕ፡(- - -) for ይበሉ፡ ሕዝብ፡ (e.g., check the viewer24ra )
  6. ይ፡ ካ፡(- - -) for ይበል፡ ካሕን፡ (e.g., check the viewer24ra )
  7. መዝሙ፡(- - -) for መዝሙር፡ (e.g., check the viewer27ra )
  8. ፍ፡(- - -) for ፍትሕተ፡ ወንጽሕተ፡ ረስያ፡ ለዛቲ፡ ነፍስ፡ (e.g., check the viewer29va )
  9. ስቡ፡(- - -) for ስቡሕኒ፡ (e.g., check the viewer99rb , 99vab)
  10. ስቡ፡ ውእ፡ ወል፡ ውእ፡ ለዓ፡(- - -) for ስቡሕኒ፡ ውእቱ፡ ወልዑልኒ፡ ውእቱ፡ ለአለም፡ (e.g., check the viewer99rb )

  11. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:46:53.14+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T09:45:36.506+02:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdsm001
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESsdsm001
    idno
    type=filename
    ESsdsm001.xml
    idno
    type=ID
    ESsdsm001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESsdsm001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Veronika Roth, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdsm001 [Accessed: 2024-04-23+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Veronika Roth Veronika Roth: last edited in Ethio-SPaRe on 27.4.2015
    • Veronika Roth Veronika Roth: catalogued in Ethio-SPaRe on 15.4.2015
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 29.11.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.