Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-010

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESnsm010
Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel

King ʾIyasu (I, r. 1682-1706, or II, r. 1723-1755?) is mentioned on check the viewer44ra and elsewhere.

Summary

Maṣḥafa qǝddāse “Missal” (fols. 2ra-125rb) I) Excerpts from the Daily Office Prayers and Litanies, with Gospel readings (fols. 2ra-11ra), incomplete II) Ṣalota fättǝto “Prayer of Fraction”, from the Anaphora of St Gregory (fols. 11rb-vb, 12ra-va) III) Śarāwita malāʾǝktihu la-madḫane ʿālam... "The hosts of the angels of the Savior of the World...", hymn for Friday, Saturday and several other occasions (fol. 12r) IV) Za-yǝnaggǝś za-Yāred (fols. 12va-14ra) V) ʾAnbǝro ʾǝd from the Anaphoras of St Basil of Caesarea and St Epiphanius of Cyprus (fol. 15va-vb) VI) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 16ra-38vb) VII) Anaphoras (fols. 38vb-121rb) VII-1) Anaphora of the Apostles (fols. 38rb-48rb) VII-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 49ra-52ra), preceded by excerpt from the Testament of Our Lord (fols. 48rb-49ra) VII-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 52ra-60va) VII-4) Anaphora of St John, Son of Thunder (fols. 60va-67vb) VII-5) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 67vb-72rb) VII-6) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 72rb-77ra) VII-7) Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 77rb-84va) VII-8) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 84va-89vb) VII-9) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 89vb-91va) VII-10) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 91va-96ra) VII-11) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 96ra-105va) VII-12) Anaphora of St Cyril of Alexandria (fols. 105va-110vb) VII-13) Anaphora of St Basil of Caesarea (fols. 110vb-118rb) VII-14) Second Anaphora of St Gregory (“Christmas-liturgy of St Gregory”) (fols. 118rb-121rb) VIII) Ṣalota kidān za-nagh "Morning Prayer of the Covenant" (fols. 121ra-125rb) Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- Text I is written by inferior hand and contains many spelling mistakes. - The excerpt from the Testament of Our Lord (check the viewer48rb-49ra ) is not marked with the traditional heading (ʾƎm-maṣḥafa kidān za-nägärom...)

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 1ra

    -vb: Protective prayer (?).

    Written in Gǝʿǝz, with admixture of Amharic words. Very crudely written, but containing rubricated elements. The text aims at preventing wild beasts from inflicting damage to the property of a certain Walda Śǝllāse (possibly identical with one of the persons mentioned in the supplication formulas.
  2. check the viewerf. 12ra

    -rb: Donation note.

    check the viewer12ra- rb: ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘወበቶ [sic]፡ ለሚካኤል፡ ንሕብ፡ ወለ<…> ይኵና፡ መድኀኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ ኢትርስኡ፡ ፩፡ አቡነ፡ ዘበሰማያት። ዘሠረቃ፡ ወዘፈሐቋ፡ ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በቃለ፡ [check the viewer12rb ] ፫፻፲ወ፰። check the viewer12ra- rb: This is the book that was donated to Michael Nǝḥb by Wälä[ttä] ... so that it might be for her the salvation of her soul and body. Do not forget, each one (of you recite for me) the Paternoster. Anyone who stole it or erased (what is written in it) shall be excommunicated by the word of the 318 (Orthodox Fathers of Nicaea). Crudely written. The donor’s name has been partially erased.
  3. check the viewerf. 125rb

    : Ownership note.

    check the viewer125rb : ዝመጽሐፍ፡ {ዘአቡነ፡} <…> ዘአጥረዮ፡ በንዋዩ፡ ይኩኖ፡ ለመድኀኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን። check the viewer125rb : This book belongs to ʾabuna … who acquired it with his own money. May it be for him the salvation of soul and body. He who steals it or erases (its text) shall be excommunicated. The owner’s name has been erased and replaced with another name written in red ink, which has later also been erased and replaced with the name of Walatta Masqal (possibly a later owner of the Ms.). The words ለገብርከ፡ ገብረ፡ ድንግል፡ “to Your servant Gabra Dǝngǝl”, of unclear connection with the text of the note, are added to the right.

Extras

  1. check the viewer1v check the viewer125va- check the viewer30ra

    - Crude notes and pen trails: (letters written upside down), 2r, 27r, 27v, 28v, 31r, 51r, 90v, 114v, 115v, 125v, etc. - The beginning of Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” is crudely written out by two different hands: vb. - Some portions of the text are underlined or otherwise singled out, sometimes with violet ink: , 30va, 31va-vb, 59rb, etc.

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 .

Frame notes

  1. frame: - check the viewer48rb : Narrow coloured (red, black) ornamental band with simple geometric motifs.

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerfol. 125v:

    Human figure.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 125.0 (leaf) , Entered as 125.0 folios, of which 0.0 (leaf, blank) .Entered as 0.0 blank , in 13.0 (quire) .Entered as 13.0 quires . 187 185 55
Outer dimensions
Height 187
Width 185
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: - Quire XI is numbered, but the number is not clearly visible.

Position Number Leaves Quires Description
1 12 Fols. 12, Fols. 12, Fols 2r–11v <፩I(12; s.l. 1, stub after 12; fols. 2r-11v)
2 4 Fols 12r–15v II(4/fols. 12r-15v)>
3 10 Fols. 10, Fols 16r–25v III(10/fols. 16r-25v)
4 10 Fols. 10, Fols 26r–35v IV(10/fols. 26r-35v)
5 10 Fols. 10, Fols 36r–45v V(10/fols. 36r-45v)
6 10 Fols. 10, Fols 46r–55v VI(10/fols. 46r-55v)
7 10 Fols. 10, Fols 56r–65v ፭VII(10/fols. 56r-65v)
8 10 Fols. 10, Fols 66r–75v ፮VIII(10/fols. 66r-75v)
9 10 Fols. 10, Fols 76r–85v IX(10/fols. 76r-85v)
10 10 Fols. 10, Fols 86r–95v ፰X(10/fols. 86r-95v)
11 10 Fols. 10, Fols 96r–105v XI(10/fols. 96r-105v)
12 10 Fols. 10, Fols 106r–115v ፲XII(10/fols. 106r-115v)
13 10 Fols. 10, Fols 116r–125v ፲፩XIII(10/stubs after 1, 9/fols. 116r-125v) Quires I-II were probably added later.

Collation diagrams


<፩I(12; s.l. 1, stub after 12; fols. 2r-11v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

II(4/fols. 12r-15v)>
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 13 16 Unit #1 Unit #2

III(10/fols. 16r-25v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 17 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(10/fols. 26r-35v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 27 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(10/fols. 36r-45v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 37 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(10/fols. 46r-55v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 47 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፭VII(10/fols. 56r-65v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 57 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፮VIII(10/fols. 66r-75v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 67 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10/fols. 76r-85v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 77 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፰X(10/fols. 86r-95v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 87 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI(10/fols. 96r-105v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 97 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲XII(10/fols. 106r-115v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 107 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲፩XIII(10/stubs after 1, 9/fols. 116r-125v) Quires I-II were probably added later.
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 117 126 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(11+1/s.l. 1, stub after 12/Fols. 12, Fols. 12, Fols 2r–11v) – II(4/Fols 12r–15v) – III(10/Fols. 10, Fols 16r–25v) – IV(10/Fols. 10, Fols 26r–35v) – V(10/Fols. 10, Fols 36r–45v) – VI(10/Fols. 10, Fols 46r–55v) – VII(10/Fols. 10, Fols 56r–65v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 66r–75v) – IX(10/Fols. 10, Fols 76r–85v) – X(10/Fols. 10, Fols 86r–95v) – XI(10/Fols. 10, Fols 96r–105v) – XII(10/Fols. 10, Fols 106r–115v) – XIII(9+1//Fols. 10, Fols 116r–125v) –

Formula: Fols. 12, Fols. 12, Fols 2r–11v <፩I(12; s.l. 1, stub after 12; fols. 2r-11v) ; Fols 12r–15v II(4/fols. 12r-15v)> ; Fols. 10, Fols 16r–25v III(10/fols. 16r-25v) ; Fols. 10, Fols 26r–35v IV(10/fols. 26r-35v) ; Fols. 10, Fols 36r–45v V(10/fols. 36r-45v) ; Fols. 10, Fols 46r–55v VI(10/fols. 46r-55v) ; Fols. 10, Fols 56r–65v ፭VII(10/fols. 56r-65v) ; Fols. 10, Fols 66r–75v ፮VIII(10/fols. 66r-75v) ; Fols. 10, Fols 76r–85v IX(10/fols. 76r-85v) ; Fols. 10, Fols 86r–95v ፰X(10/fols. 86r-95v) ; Fols. 10, Fols 96r–105v XI(10/fols. 96r-105v) ; Fols. 10, Fols 106r–115v ፲XII(10/fols. 106r-115v) ; Fols. 10, Fols 116r–125v ፲፩XIII(10/stubs after 1, 9/fols. 116r-125v) Quires I-II were probably added later.;

Formula 1: 1 (), 2 (4), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10),

Formula 2: 1 (), 2 (4), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. shows traces of extensive use. Quires I-II were most probably added to the Ms. later (possibly taken out of other Ms.). Text I is incomplete.

Binding

Two wooden boards (back board is broken and repared). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Holes visible on the back folds of the quires.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 19

H 135mm
W 150mm
Intercolumn mm
Margins
top 23
bottom 40
right 25
left 10
intercolumn 8
All data are for check the viewer17r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-010 main part

has a sum of layout height of 198mm which is greater than the object height of 187mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; name of the ruling king; incipits and headings of the texts; the text on fol. 16r is written alternately in red and black lines; directives for the ministers; some of the musical notation signs above the lines; abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Late 17th - first half of the 18th century (?)

    Late 17th - first half of the 18th century (?)

    Abbreviations

  • ይካ፡ or ካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይሕ፡ or ሕ፡ or ሕዝ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The texts in quires I-II are written in several hands, different from the main hand of the Ms.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:29.963+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESnsm010
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESnsm010
    idno
    type=filename
    ESnsm010.xml
    idno
    type=ID
    ESnsm010

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESnsm010 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-010ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESnsm010 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 27.5.2015
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 14.8.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 25.11.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.