Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-014
Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Maṣḥafa taklil “Book of the Marriage Ritual”
Number of Text units: 18
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1952 or shortly before. The manuscript was produced probably shortly before 16 June 1952, the date when it was sold (according to Addition 1) by Gabra Masqal Nǝguse owner to the priest Haddisu Walda Māryām owner . He might have donated or bequethed the book to Dabra Māʿṣo Yoḥannǝs↗
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 3ra–32rb ),
Maṣḥafa taklil
- ms_i1.1 (check the viewerFols 3ra–6ra ), The first prayer over the clothes that includes Pater Noster, 1 Cor 1:1-10, Trisagion, (Ps 84:11-12) and Gospel reading Jn 1:1-17
- ms_i1.2 (check the viewerFols 6ra–6vb ), The second prayer over the clothes
- ms_i1.3 (check the viewerFols 6vb–8ra ), The third prayer over the clothes
- ms_i1.4 (check the viewerFols 8ra–9ra ), The fourth prayer over the clothes, includes the prayer of Thanksgiving
- ms_i1.5 (check the viewerFols 9ra–10ra ), The fifth prayer over the clothes
- ms_i1.6 (check the viewerFols 10ra–11ra ), The sixth prayer, on the bride and the bridegroom
- ms_i1.7 (check the viewerFols 11ra–13ra ), A prayer that is recited “over the marriage” that includes Eph 5:22-6:3, qǝdma wangel, Ps 18:6, 127:3, Gospel reading Mt 19:1-6
- ms_i1.8 (check the viewerFols 13ra–14vb ), The seventh prayer
- ms_i1.9 (check the viewerFols 14vb–15va ), The eighth prayer
- ms_i1.10 (check the viewerFols 15va–16vb ), The ninth prayer
- ms_i1.11 (check the viewerFols 16vb–21ra ), The tenth prayer
- ms_i1.12 (check the viewerFols 21ra–21vb ), The eleventh prayer
- ms_i1.13 (check the viewerFols 21vb–24rb ), Anointing of the bridegroom and bride, putting on of the sacramental garments
- ms_i1.14 (check the viewerFols 24rb–27rb ), Prayer of the benediction containing biblical passages referring to marriage
- ms_i1.15 (check the viewerFols 27rb–30rb ), Joining of the hands and blessing of the bridegroom and bride
- ms_i1.16 (check the viewerFols 30rb–31va ), Ordinance to be read to the bride and the bridegroom, over the crowns, including Ps 50, 1 Tim 4:9-16, Jn 1:14-17
- ms_i1.17 (check the viewerFols 31va–32rb ), Supplications for peace, the metropolitan and the congregation, the Creed and the concluding prayers
Contents
check the viewerFols 3ra–32rb Maṣḥafa taklil (CAe 1970)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 3ra በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ንቀድም፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ጸሒፈ፡ መጽሐፈ፡ ተክሊል፡ ዘውእቱ፡ ሕገ፡ ሰብሳብ፡ The text largerly corresponds to the edition .
check the viewerFols 3ra–6ra The first prayer over the clothes that includes Pater Noster, 1 Cor 1:1-10, Trisagion, Mǝsbāk (Ps 84:11-12) and Gospel reading Jn 1:1-17
Incipit (Gǝʿǝz ):ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ቀዳማዊ፡ ጸሎት፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ አልባሰ፡ መርዓዊ፡ ወመርዓት፨
check the viewerFols 6ra–6vb The second prayer over the clothes
Incipit (Gǝʿǝz ):ካልዕ፡ ጸሎት፡ ይበሉ፡ ሕዝብ፡ ዘ|ኢተሠገወ፡ ተሠገወ፡
check the viewerFols 6vb–8ra The third prayer over the clothes
Incipit (Gǝʿǝz ):ሣልስ፡ ጸሎት፡ ሰላምየ፡ እስከ፡ እሁብክሙ፡ አነ፡
check the viewerFols 8ra–9ra The fourth prayer over the clothes, includes the prayer of Thanksgiving
Incipit (Gǝʿǝz ):ራብዕ፡ ጸሎት፡ እግዚኦ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክነ፡ ዘአቅደምከ፡
check the viewerFols 9ra–10ra The fifth prayer over the clothes
Incipit (Gǝʿǝz ):ኀምስ፡ ጸሎት፡ እግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አምላክነ፨ ዘአሰርገወ፡ ሰማየ፡
check the viewerFols 10ra–11ra The sixth prayer, on the bride and the bridegroom
Incipit (Gǝʿǝz ):ሳድስ፡ ጸሎት፡ ነኵተከ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክነ፡ አኀዜ፡ ኵሉ፡ ዘሀሎከ፡
check the viewerFols 11ra–13ra A prayer that is recited “over the marriage” that includes Eph 5:22-6:3, qǝdma wangel, Ps 18:6, 127:3, Gospel reading Mt 19:1-6
Incipit (Gǝʿǝz ):ወካዕበ፡ ጸሎት፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ሰብሳብ፨ እምጳውሎስ፡ ዘኤፌሶን፨ ወአንስትኒ፡
check the viewerFols 13ra–14vb The seventh prayer
Incipit (Gǝʿǝz ):ሳብዕ፡ ወይብል፡ ካህን፡ ዘንተ፡ እግዚአብሔር፡ አኀዜ፡ ኵሉ፡
check the viewerFols 14vb–15va The eighth prayer
Incipit (Gǝʿǝz ):ይበል፡ ጸሎተ፡ እግዚአብሔር፨ አምክነ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ቀዳማዊ፡ ዘይሄሎ፡ እስከ፡ ለዓለም፨
The number of the prayer is not indicated.check the viewerFols 15va–16vb The ninth prayer
Incipit (Gǝʿǝz ):ታስዕ፡ ጸሎት፡ እግዚእነ፡ እግዚአብሔር፡ ፈጣሪ፡ ኵሉ፡ ጠባይአት፡
check the viewerFols 16vb–21ra The tenth prayer
Incipit (Gǝʿǝz ):ዓሥር፡ ጸሎተ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክነ፡ ዓብይ፡ ዘለዐም፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ዘአምጻእከ፡
Includes a prayer over the ointment, not marked in whatever way (from check the viewerfols., to f. check the viewercheck the viewerFols 21ra–21vb The eleventh prayer
Incipit (Gǝʿǝz ):፲ወ፩፡ ጸሎተ፡ ኦ|ዘቦአ፡ ወስተ፡ ከብካበ፡ ቃና፡ ዘገሊላ፡
check the viewerFols 21vb–24rb Anointing of the bridegroom and bride, putting on of the sacramental garments
Incipit (Gǝʿǝz ):ወጊዜ፡ ይቀብዕ፡ ካህን፡ መርዓዌ፡ ወመርዓተ፡ በዘይት፡ ይዘምሩ፡ ዲያቆናት፡
The incipit is not rubricated.check the viewerFols 24rb–27rb Prayer of the benediction containing biblical passages referring to marriage
Incipit (Gǝʿǝz ):ይበል፡ ካህን፡ ሰላመ፡ እግዚእነ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዘይቤሎሙ፡ ለአርዳኢሁ፡
check the viewerFols 27rb–30rb Joining of the hands and blessing of the bridegroom and bride
Incipit (Gǝʿǝz ):ወእምዝ፡ የሀብ፡ ካህን፡ እደ፡ መርዓት፡ በእንተ፡ ዕደ፡ መርዓዊ፡ ወይባርክ፡ ላዕሌሆሙ፡ በትእምርተ፡ መስቀል፡
King Takla Giyorgis is mentioned in the supplication on check the viewerfol. 30r .check the viewerFols 30rb–31va Ordinance to be read to the bride and the bridegroom, over the crowns, including Ps 50, 1 Tim 4:9-16, Jn 1:14-17
Incipit (Gǝʿǝz ):ትዕዛዝ፡ ዘይትነ
በብ፡ ላዕለ፡ ተክሊላት፤ መልዕልተ፡ መርዓዊ፡ ወመርዓት፡ ይበል፡ ካህን፡ አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ወያዕርግ፨
check the viewerFols 31va–32rb Supplications for peace, the metropolitan and the congregation, the Creed and the concluding prayers
Incipit (Gǝʿǝz ):ይበል፡ ካህን፡ በእንተ፡ ሰላመ፡ ወጳጳተ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ወማኅበር፡
Additions In this unit there are in total 1 .
-
check the viewerFol. 34r (Type: PurchaseNote)
Crudely written in lila pencil, the note indicates that the purchase of the manuscript, for the price of 15 Ethiopian Bǝrr, took place at ʾAddigrat↗ on 9 Sane 1944 EC (=16 June 1952 CE ; ይመ is the abbreviation for ይሙት፡). The seller of the book was Gabra Masqal Nǝguse owner , the buyer was .
( am ) ሰኔ፡ ፱ ቀን፡ ፵፬ አመተ፡ ምሕረት፡ (internal) እኔ፡ ገብረ፡ መስቀል፡ ንጉሴ፡ ከቄስ፡ ሃዲሱ፡ ወልደ፡ ማርያም፡ መጽሐፈ፡ ተክሊል፡ ሸጨአሎህ፡ ለዚሁ፡ መድኅን፡ ልጅ፡ ገረ፡ ሞርያም፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ደመቀ፡ ዳኛ፡ ቄስ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ መዝገበ፡ አዲ፡ ግራት፡↗ ሃይለ፡ ሥላ፡ (!) sic by Denis Nosnitsinይመ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ፲ሃምስት፡ ነው፡ ዋጋው።።
( en ) On Sane 9, in the 44th year of mercy (internal) , I, Gabra Masqal Nǝguse, sold the Book of the Marriage Ritual to the priest Haddisu Walda Māryām. The guarantor is lǝǧǧ Gabra Māryām Dammaqa, the judge is priest Gabra ʾƎgziʾabǝḥer Mazgaba, ʾAddi Grat↗ . We swear by Ḫāyla Śǝllāse’s death. Its price is 15 (Bǝrr).
Catalogue Bibliography
-
MS Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Quire 1 is made of parchment of thick, translucent parchment of inferior quality.Extent
Outer dimensions | |
Height | 160 |
Width | 125 |
Depth | 40 |
Foliation
Foliation by Ethio-SPaRE, in pencil, in the outer corner of the bottom margin.
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | A | 2 |
|
|
2 | 1 | 8 |
|
|
3 | 2 | 8 |
|
|
4 | 3 | 8 |
|
|
5 | 4 | 8 |
|
|
Collation diagrams
Quire ID:q1, number:A
Quire ID:q2, number:1, Ethiopic quire number:
Quire ID:q3, number:2, Ethiopic quire number:
2, stub after 6 7, stub after 1
Quire ID:q4, number:3, Ethiopic quire number:
Quire ID:q5, number:4, Ethiopic quire number:
Ethio-SPaRe formula : A(2/
Formula:
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8),
State of preservation
intact
Condition
Binding
Two wooden boards covered with reddish brown blind tooled leather; textile inlays. Four sewing stations. Endbands intact.
Binding decoration
Two pairs of crude endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 17
H | 103mm |
W | 90mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 17 |
bottom | 36 |
right | 18 |
left | 13 |
intercolumn | 10 |
Ms Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-014 main part
looks ok for measures computed width is: 121mm, object width is: 125mm, computed height is: 156mm and object height is: 160mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Ruling pricks are visible (s. (Excerpt from check the viewer19r)
). - Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Twentieth-century script
Ink: Black; red
Rubrication: Divine names; name of the reigning monarch; three groups of two rubricated lines alternating with black lines on check the viewerfol. 3r ; incipits; directives to the ministers; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. Rubrication has been executed in the main Hand 1 along with the copying of the main text.
Careful but irregular; by a poorly trained scribe. Broad, slightly right sloping script. Rounded letter shapes.Abbreviations
More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
info | value |
---|---|
Standard date | ሰኔ፡ ፱ ቀን፡ ፵፬ አመተ፡ ምሕረት፡ (internal) |
Date in current calendar | 52 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
info | value |
---|---|
Standard date | Sane 9, in the 44th year of mercy (internal) |
Date in current calendar | 52 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmy014 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Magdalena Krzyzanowska, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-014ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmy014 [Accessed: 2024-03-28+01:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Magdalena Krzyzanowska last edited in Ethio-SPaRe on 11.6.2014
- Iosif Fridman catalogued in Ethio-SPaRe on 18.3.2011
- Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 10.5.2010
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Iosif Fridman, editor
Denis Nosnitsin, editor
Magdalena Krzyzanowska, contributor
Pietro Maria Liuzzo, contributor