Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-016

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmr016
Mǝdra Rubā Sǝllase[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna Madḫāne ʿĀlam “Homily on the Saviour of the World” / Maṣḥaf la-tazkāra Madḫāne ʿĀlam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” / Malkǝʾa Madḫāne ʿĀlam “Image of the Saviour of the World”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Mǝdra Rubā Sǝllase

Based on other Mss. written by Walda Muse (MR-001, MR-007, UM-023, AGM-009 and MR-004) which contain information on chronology, we may infer that the scribe wrote the Ms. between 1865 and 1890.

Summary

The manuscript contains the following texts: I) Dǝrsāna madḫane ʿālam “Homily on the Saviour of the World” (fols. 2ra-9rb) II) Maṣḥaf la-tazkāra madḫane ʿālam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” (fols.10ra-45ra l.4) II-1) Introduction to Gadla Takla Māryām “Vita of Takla Māryām” (fols. 10ra-10vb) II-2) Gadla Takla Māryām “Vita of Takla Māryām (Mäbʿa Ṣǝyon)” (fols. 11ra-22vb l.12) II-3) About the devotion of Takla Māryām to the commemoration of the Saviour of the World (tazkāra madḫǝn) (fols. 22vb l.13-24rb l.4) (cf. EMML 3420, fol. 194b) II-4) About the reward for those who observe the commemoration of the Saviour of the World (fols. 24rb l.5-25ra l.25) (cf. EMML 3420, fol. 197a) II-5) How Takla Māryām brought many souls from Hell by the order of the Child Jesus who appeared to him (fols. 25ra l.25-29ra l.18) (cf. EMML 3420, fol. 198a) II-6) How Christ promised to Takla Māryām that He would release 500 souls from the hell on the day of the commemoration of the Saviour of the World (fols. 29ra l.18-30va l.20) (cf. EMML 4829, fol. 65b) II-7) Vision of Takla Māryām about the life of saints in Heaven (fols. 30va l.20-32vb l.15) (cf. EMML 3420, fol. 206b) II-8) Vision of Takla Māryām concerning the moon that came down from heaven (fols. 32vb l.15-34vb l.1) (cf. EMML 4829, fol. 59b) II-9) Homilies about the Saviour of the World and His feasts (fols. 34vb l.12-) II-9.1) The story of the conversion of Dionysius the Areopagite (fols. 34vb l.2-36ra l.10) II-9.2) About the glory of the Saviour of the World (fols. 36ra l.10-37ra l.21) II-9.3) About the feasts of Saviour of the World (fols. 37ra l.21-38rb l.16) II-9.4) How Zarʾa Buruk was asked to save souls from Sheol (fols. 38rb l.16-39vb l.8) II-9.5) Against heretics and apostates (fols. 39vb l.9-40va l.24) II-9.6) About love and faith in the Saviour of the World (fols. 40va l.24-41rb l.2) II-10) Miracles of the Saviour of the World worked by ʾabuna Takla Māryām (fols. 41rb l.4-45ra l.4): II-10.1) How the saint healed a child with a swollen throat (fols. 41rb l.14-41va l.16) (cf. EMML 3420, fol. 192b) II-10.2) How the saint healed a sick child who was near death (fols. 41va l.16-42ra l.25) (cf. EMML 3420, fol. 193a) II-10.3) About light that appeared over the dough from which the bread for the commemoration of the Saviour of the World was made (fols. 42ra l.26-42va l.6) (cf. EMML 1779, fol. 71b) II-10.4) How ʾabuna Takla Māryām healed a barren woman (fols.42va l.7-43ra l.5) (cf. EMML 4829 72b) II-10.5) How pieces of bread for the commemoration of the Saviour of the World turned into the icon of Virgin Mary with her Child (fols. 43ra l.5-43rb l.12) (cf. EMML 4810, fol. 80b; EMML 4817, fol. 65a) II-10.6) About a man who ate the bread for the commemoration of the Saviour of the World after he ate another bread (fols. 43rb l.13-45ra l.4) (cf. EMML 3420, fol. 193b) III) Malkǝʾa madḫane ʿālam “Image of the Saviour of the World” (fols. 45ra l.6-48ra). Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 48rb

    : Ownership note.

    check the viewer48rb : ዝድርሳን፡ ዘመድኃኔ፡ ዓለም፡ ዘአቡነ፡ ወልደ፡ ትንሣኤ፡ ወእኁሁ፡ ዕቁባ፡ ሊባኖስ፡ ወብእሲቱ፡ ላህየ፡ ድንግል፡ ወደቂቁ፡ ወልደ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ማርያ[sic]፡ ገበረ፡ ሕይወት፡ ሰሎሞን፡ ወለተ፡ ሕይወት፡ ገበረ፡ ጊዮርጊስ፡ ወጸሐፊሃ፡ ወልደ፡ ሙሴ፨ ለዓለመ፡ ዓለም፨አሜን፨ check the viewer48rb : This Homily on the Saviour of the World belongs to our father Walda Tǝnśāʾe; and his brother (is) ʿƎquba Libānos, and his wife (is) Lahǝyä Dǝngǝl, and his children Walda Yoḥannǝs, Walda Marya[m], Gabra Ḥǝywat Solomon, Walatta Ḥǝywat, Gabra Giyorgis. And the scribe is Walda Muse. Forever and ever, Amen. The note mentions the donors and the scribe Walda Muse. It is written in the main hand.

Extras

  1. check the viewer48v

    - Pen trial on . - Writing exercises, doodles in ink, pen and pencil: 1, 2, 19v, 20v, 21r, 22v, 23r, 32r, 35v, 38rb, 43r, 45r, 46r, 48v, 49.
  2. (Type: findingAid)

    - Monthly readings are indicated by the names of the months written in the upper margins of fols: 1ra, 10ra, 14vb, 19ra, 22rb, 25ra, 29ra, 30va, 32vb, 38rb, 34vb. - Note on the reading in the month Mäggabit: check the viewerfol. 29ra .

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer3ra b: Simple ornamental bands, in black and red, with geometric motifs.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 49.0 (leaf) .Entered as 49.0 folios, in 6.0 (quire) .Entered as 6.0 quires (A+5). 210 180 45
Outer dimensions
Height 210
Width 180
Depth 45

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated Decorated quire marks are written in the upper margin of the first fol. of the quire: 12r, 22r, 32r, 40r.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fol. 1r-2v)
2 9 Fols 3r–11v ፩I(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 3r-11v)
3 10 Fols. 10, Fols 12r–21v ፪II(10/fols. 12r-21v)
4 10 Fols. 10, Fols 22r–31v ፫III(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 22r-31v)
5 8 Fols 32r–39v ፬IV(8/fols. 32r-39v)
6 10 Fols. 10, Fols 40r–49v ፭V(10/fols. 40r-49v).

Collation diagrams


A(2/fol. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

፩I(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 3r-11v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪II(10/fols. 12r-21v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 12 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፫III(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 22r-31v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 22 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፬IV(8/fols. 32r-39v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 32 39 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭V(10/fols. 40r-49v).
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 40 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8+1/s.l. 9, stub before 1/Fols 3r–11v) – III(10/Fols. 10, Fols 12r–21v) – IV(8+2/s.l. 3, stub after 8/Fols. 10, Fols 22r–31v) – V(8/Fols 32r–39v) – VI(10/Fols. 10, Fols 40r–49v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fol. 1r-2v) ; Fols 3r–11v ፩I(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 3r-11v) ; Fols. 10, Fols 12r–21v ፪II(10/fols. 12r-21v) ; Fols. 10, Fols 22r–31v ፫III(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 22r-31v) ; Fols 32r–39v ፬IV(8/fols. 32r-39v) ; Fols. 10, Fols 40r–49v ፭V(10/fols. 40r-49v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (9), 3 (10), 4 (10), 5 (8), 6 (10),

Formula 2: 1 (2), 2 (9), 3 (10), 4 (10), 5 (8), 6 (10),

State of preservation

good

Condition

A piece of fol. 1 is cut out. Quire A is of smaller size.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two rows of small holes are visible on the spinefolds of the quires.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 147mm
W 140mm
Intercolumn 8mm
Margins
top 18
bottom 32
right 20
left 10
intercolumn 8
All data for check the viewer4r .

Ms Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-016 main part

looks ok for measures computed width is: 170mm, object width is: 180mm, computed height is: 197mm and object height is: 210mm.

Layout note 1

Ruling
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Structural pricks are visible (in the centrefolds of the quires).

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Walda Muse scribe

    Script: Ethiopic

    Fine, somewhat irregular.

    Ink: Black, red (strong scarlet)

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; 1st and 3rd lines in the incipit page of Text I; 1st and 2nd lines in the incipit page of Texts II and III; one or two initial lines of the sections of Texts I and II; some words in Text II; the words “salām” and “sǝbḥat” in Text III; elements of punctuation signs; Ethiopic numerals and their elements.

    Date: 1865-1890

    Walda Muse scribe The scribe’s name, Walda Muse, is written in the supplication formulas on check the viewer15va , 34va, 41rab, 45ra, and on check the viewer48rb (Additio 1). MR-016 is very similar to FBM-004 (they contain the same texts and are written by the same scribe).1865-1890
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:50.823+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr016
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmr016
    idno
    type=filename
    ESmr016.xml
    idno
    type=ID
    ESmr016

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmr016 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Ekaterina Gusarova, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-016ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr016 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Ekaterina Gusarova Ekaterina Gusarova: last edited in Ethio-SPaRe on 14.4.2014
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.9.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 11.5.2010

    Attributions of the contents

    Ekaterina Gusarova, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.