Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-014b

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmr014b
Mǝdra Rubā Sǝllase[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀd Ḥǝyāw Qǝddus Mikāʾel

The scribe ʾabuna Walda Muse was a contemporary of King Yoḥannǝs IV (r. 1872-89). A bifolio included in quire A originate from a different, 15th-cent. manuscript.

Summary

I) Ṣalota kidān za-nagh “Morning Prayer of the Covenant”, supplications (5ra-15ra) II) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 15ra-26va) III) Anaphoras (fols. 26va-56vb) III-1) Anaphora of the Apostles (fols. 26va-31vb) III-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 31vb-35rb) including the excerpt from the "Book of the Testament" (fols. 31vb-32rb) III-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 35rb-44rb) III-4) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 44va-46vb) III-5) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 46vb-51va) III-6) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 51va-56vb) IV) Prayers and New Testament readings: 1 Jn. 1:1-7; Acts 20:7-11; Jn. 3:1-21; Mt. 25:31-46; Jn. 19:16b-24 (fols. 56vb-61rb). Two prayers before the first reading and one between the fourth and the fifth readings Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- In Text III-2) the excerpt from the Book of the Textament is not marked with the heading ʾƎm-maṣḥafa kidān za-nagaromu... - Anaphora of St John Chrysostom (check the viewer46vb ) is not inscribed with the Saint's name.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 1v

    : Prayer.

    The text can be used as the ʾanbǝro ʾǝd of the Anaphora of St John the Son of Thunder and the ḫadafe näfs of the Anaphora of St John Chrysostom. The first of these Anaphoras is absent from the Ms., the corresponding part of the second does not contain this text. The omitted text may have been written out separately. Written in a single column.
  2. check the viewerff. 2ra-3

    vb: Excerpts from an unidentified liturgical text.

    check the viewer2ra , ls.1-4: …ወጊዜ፡ መንፈቀ፡ ሌሊት፡ ጸለዩ፡ ጳውሎስ፡ ወሲላስ፡ ወሰብሕዎ፡ ለእግዚአብሔር፡… check the viewer3vb , ls.30-33: …እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ አኃዜ፡ ኵሉ፡ አቡሁ፡ ለእግዚእነ፡ ወመድኀኒነ፡… “Rejected leaves” originating from an older Ms., occasionally included into MR-014b. Text includes scriptural readings (Acts 16:25-34; Mt 25:1-13) as well as mentions of an ʾanbǝro ʾǝd and a creed (without the texts). Old, fine handwriting (not later than the 15th cent.). Supplication formulas mention priest Gabra Krǝstos (possibly the owner of the Ms. from which these folios were taken).
  3. check the viewerf. 61rb

    : Ownership note.

    check the viewer61rb : ዝቅዳሴ፡ ዘቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዘአድሕያው፡ ዘተሣየጣ፡ በንዋዩ፡ ወዘጸሐፋ፡ አቡነ፡ ወልደ፡ ሙሴ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። check the viewer61rb : This Missal belongs to (the church of) Qǝddus Mikāʾel in ʾAdḥǝyaw. He who bought it for his own money and he who wrote it is ʾabuna Walda Muse, for ever and ever. Amen. The Ms. originates from the church of Qǝddus Mikāʾel in ʾAdḥǝyaw (ʿAd Ḥǝyaw?), but its current location is the chruch of Śǝllāse Mǝdra Ruba.

Extras

  1. check the viewer1r check the viewer51v check the viewer60vb check the viewer62r

    - , 1v: Crude notes, poorly visible. - (in the upper margin): Crude note. - : Supplication formula mentions ʾabuna Ṣäware Masqal, possibly the head of the local church community at the time of the writing of the Ms. - , 62v: Crude notes.
  2. (Type: findingAid)

    - Fols. 59r, 60v (in the upper margin): Notes indicating liturgical occasions on which the relevant Gospel readings should be recited.

Decoration In this unit there are in total 2 , 1 , 1 .

Frame notes

  1. frame: - check the viewer5r : Two crudely drawn coloured (red, black) ornamental bands over cols. a-b, at the incipit of Text I.

Miniatures notes

  1. miniature:

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerf.4r:

    A human figure.

  2. drawing: check the viewerf. 62v:

    A circle.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 62.0 (leaf) , Entered as 62.0 folios, of which 3.0 (leaf, blank) .Entered as 3.0 blank 1r, 4, 61v, 62, in 9.0 (quire) .Entered as 9.0 quires (A+8). 215 165 60
Outer dimensions
Height 215
Width 165
Depth 60

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v {A(4/fols. 1r-4v)}
2 9 Fols 5r–13v I(9/s. l.: 7, stub after 2/fols. 5r-13v)
3 8 Fols 14r–21v II(8/fols. 14r-21v)
4 9 Fols 22r–30v III(9/ s. l.: 7, stub after 2/fols. 22r-30v)
5 8 Fols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v)
6 8 Fols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v)
7 8 Fols 47r–54v VI(8/fols. 47r-54v)
8 4 Fols 55r–58v VII(4/s. l.: 1, 4, stubs before 1 and after 4/fols. 55r-58v)
9 4 Fols 59r–62v VIII(4/fols. 59r-62v). Quire A includes a bifolio ("rejected leaves") originating from a different, much older Ms.

Collation diagrams


{A(4/fols. 1r-4v)}
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

I(9/s. l.: 7, stub after 2/fols. 5r-13v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 13 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(8/fols. 14r-21v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 14 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(9/ s. l.: 7, stub after 2/fols. 22r-30v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 22 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(8/fols. 31r-38v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 39r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 47r-54v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(4/s. l.: 1, 4, stubs before 1 and after 4/fols. 55r-58v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 55 58 Unit #1 Unit #2

VIII(4/fols. 59r-62v). Quire A includes a bifolio ("rejected leaves") originating from a different, much older Ms.
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 59 62 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8+1/s.l. 7, stub after 2/Fols 5r–13v) – III(8/Fols 14r–21v) – IV(8+1/s.l. 7, stub after 2/Fols 22r–30v) – V(8/Fols 31r–38v) – VI(8/Fols 39r–46v) – VII(8/Fols 47r–54v) – VIII(3+1/s.l. 4, stub/Fols 55r–58v) – IX(4/Fols 59r–62v) –

Formula: Fols 1r–4v {A(4/fols. 1r-4v)} ; Fols 5r–13v I(9/s. l.: 7, stub after 2/fols. 5r-13v) ; Fols 14r–21v II(8/fols. 14r-21v) ; Fols 22r–30v III(9/ s. l.: 7, stub after 2/fols. 22r-30v) ; Fols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v) ; Fols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v) ; Fols 47r–54v VI(8/fols. 47r-54v) ; Fols 55r–58v VII(4/s. l.: 1, 4, stubs before 1 and after 4/fols. 55r-58v) ; Fols 59r–62v VIII(4/fols. 59r-62v). Quire A includes a bifolio ("rejected leaves") originating from a different, much older Ms.;

Formula 1: 1 (4), 2 (9), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (4), 9 (4),

Formula 2: 1 (4), 2 (9), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (4), 9 (4),

State of preservation

good

Condition

The original sewing is partly missing, substituted for with the recent synthetic threads.

Binding

Two wooden boards; Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 23

H 165mm
W 145mm
Intercolumn 5mm
Margins
top 25
bottom 35
right 20
left 10
intercolumn 5
All data are for check the viewer6r .

Ms Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-014b main part

has a sum of layout height of 225mm which is greater than the object height of 215mm has a sum of layout width of 175mm which is greater than the object height of 165mm

Layout note 1

Ruling
  • average number; actual numbers vary from 22 to 24
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern cannot be established with certainty.
Pricking
  • Ruling is partly visible, pricking is not visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Walda Muse scribe

    Script: Ethiopic

    Mediocre but by well-trained hand.

    Ink: Black; reddish-brown

    Rubrication: Nomina sacra; headings and incipits of the texts; directives for the ministers; most of the abbreviations; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals. Text on fol. 5r is written alternately in red and black lines.

    Date: Late 19th cent.

    Walda Muse scribe Accordin to Additio 3, ʾabuna Walda Muse is the scribe.Late 19th cent.

    Abbreviations

  • (ይ)ካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • (ይ)ዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • (ይ)ሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • አ፡ አ፡ አ፡(- - -) for አሜን፡ አሜን፡ አሜን፡ (s. check the viewer45va )
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:49.811+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr014b
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmr014b
    idno
    type=filename
    ESmr014b.xml
    idno
    type=ID
    ESmr014b

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmr014b in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-014bʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr014b [Accessed: 2024-04-23+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 19.9.2014
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 11.5.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 11.5.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.