Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-025

Veronika Roth (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmkl025
Laqāy Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa gǝṣṣǝw "Lectionary for the entire year"

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Läqay Kidāna Mǝḥrat / MKL

Quire I was added later.

Summary

Maṣḥafa gǝṣṣǝw “Lectionary for the entire year” I) Blessing prayer, Barǝkännä ʾǝgziʾo… “Bless us, Lord…” (fols. 3ra-4va) II) Scriptural readings for liturgical periods, fasts and feasts for the entire year (fols. 5r-30v).
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


check the viewer1r , 1v, 2r and 2v are unruled.

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Readings are indicated mostly by the names of the feasts written in the upper margin, sometimes in frames: ዘልደት: check the viewerfol. 5r ዘዮሐንስ: check the viewerfol. 5v ዘጻድቃን: check the viewerfol. 6r ዘሐዋርያት: check the viewerfol. 6v ዘመላእክት: check the viewerfol. 7v ዘሌሊት፡ ሰዓታት: check the viewerfol. 7v ዘደናግል፡ ወሰዓታት፡ ዘሰኑይ፡ እስከ፡ ዓርብ: check the viewerfol. 8r ዘጻድቃን፡ ኣባ፡ አረጋዊ: check the viewerfol. 10r በደብረ፡ ታቦር፡ ዘታቦር: check the viewerfol. 11r ዘደብረዘይት: check the viewerfol. 11v ዘእርገት: check the viewerfol. 12r ዘማርያም: check the viewerfol. 13r ዘአስተርእዮ: check the viewerfol. 14r ዘሰንበት: check the viewerfol. 14v ዘሰማዕት: check the viewerfol. 15r ዘቃና ገሊላ: check the viewerfol. 15v ዘእኍድ: check the viewerfol. 16v ዘቀዳም: check the viewerfol. 20r ዘመድኃኒ፡ ዓለም: check the viewerfol. 21v ዘትንሣኤ፡ ወበኵሉ፡ እኁድ: check the viewerfol. 23r .

    2. - Short supplication notes are added on fols. 28v, 29r, 29v, 30r, but no names are mentioned (on check the viewerfol. 28v the name Täsfa is crossed out). - Erasures: check the viewerfol. 7v . - Corrections written over erasures: check the viewerfol. 13v . - Compressed script: e.g., fols. 7v, 8r, 8v, 9r, 9v, 16v, 17r. - Scribbles and doodles: fols. 1v, 2r, 4v, 5r, 24v, 30v.

    Decoration In this unit there are in total 2 .

    Frame notes

    1. frame: check the viewer5r (incipit page of Text II): coloured (red, white, black) ornamental band; anthropomorphic motifs (eyes); geometric motifs.
    2. frame: check the viewer25r : coloured (red, black, white) ornamental band with two simple lateral extensions; geometric motifs.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 30.0 (leaf) , Entered as 30.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 1v, 2r, 2v, in 6.0 (quire) .Entered as 6.0 quires . 183 137 50
    Outer dimensions
    Height 183
    Width 137
    Depth 50

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 4 Fols 1r–4v <I(4; s.l.: 1, stub after 4; 2, stub after 4/fols. 1r-4v)>
    2 8 Fols 5r–12v II(8/fols. 5r-12v)
    3 8 Fols 13r–20v III(8/fols. 13r-20v)
    4 8 Fols 21r–28v IV(8/fols. 21r-28v)
    5 2 Fols 29r–30v V(2/fols. 29r-30v). Quire I was added later.

    Collation diagrams


    <I(4; s.l.: 1, stub after 4; 2, stub after 4/fols. 1r-4v)>
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    II(8/fols. 5r-12v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(8/fols. 13r-20v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IV(8/fols. 21r-28v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(2/fols. 29r-30v). Quire I was added later.
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 29 30 Unit #1

    Ethio-SPaRe formula : I(2+2/s.l. 1, stub after 4; s.l. 2, stub after 4/Fols 1r–4v) – II(8/Fols 5r–12v) – III(8/Fols 13r–20v) – IV(8/Fols 21r–28v) – V(2/Fols 29r–30v) –

    Formula: Fols 1r–4v <I(4; s.l.: 1, stub after 4; 2, stub after 4/fols. 1r-4v)> ; Fols 5r–12v II(8/fols. 5r-12v) ; Fols 13r–20v III(8/fols. 13r-20v) ; Fols 21r–28v IV(8/fols. 21r-28v) ; Fols 29r–30v V(2/fols. 29r-30v). Quire I was added later.;

    Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (2),

    Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (2),

    State of preservation

    deficient

    Condition

    The Ms. shows traces of extensive use. Several fols. are stained with wax and dirt. Some words are illegible or barely legible on several fols. (e.g., on check the viewer11v , 12r, 12v, 19v, 20r). check the viewer30 has been damaged by rodents and was repaired. The original sewing and binding has been destroyed and was repaired with different kinds of threads (synthetic, textile, vegetal). f. 1 is made of two pieces of parchment sewn together with a parchment strip. The last two fols. (29, 30) are almost detached from the Ms. The back board is broken and was repaired with different kinds of threads (synthetic, textile, vegetal).

    Binding

    Two wooden boards (the back board broken). Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes visible in the centre fold of some quires, one close to the head, one close to the tail.

    Binding material

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 16

    H 130mm
    W 100mm
    Intercolumn 7mm
    Margins
    top 10
    bottom 35
    right 10
    left 5
    intercolumn 7
    Text I: all data for check the viewer4r

    Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-025 main part

    looks ok for measures computed width is: 115mm, object width is: 137mm, computed height is: 175mm and object height is: 183mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 21

    H 130mm
    W 95mm
    Intercolumn mm
    Margins
    top 15
    bottom 35
    right 25
    left 10
    intercolumn
    Text II: all data for check the viewer9r .

    Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-025 main part

    looks ok for measures computed width is: 130mm, object width is: 137mm, computed height is: 180mm and object height is: 183mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A-1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A(?)/0-0/0-0/B.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.
    • Ruling and pricking are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular

    Ink: Black, red (Strong vermillion (Text I), luminous vivid vermillion (Text II))

    Rubrication: Nomina sacra; a few lines on the incipit page of Text I and Text II, alternating with black lines; titles of books to be read; a few lines on the incipit page of 1 Corinthians 15 (fol. 25r); abbreviation of yǝbǝl kahǝn nǝfq (fol. 29r); elements of the punctuation signs and text dividers; elements of Ethiopic numerals in Text I; the word barǝkännä (fols. 3vab, 4ra).

    Date: 19th century.

    19th century.

    Abbreviations

  2. ይካ፡ ንፍቅ(- - -) for ይብል፡ ካህን፡ ንፍቅ (check the viewer29r ).
  3. Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer3r-4v (quire I), dating to a later time.
  4. Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer5r-30v (quires II-V), somewhat earlier than hand a (first half of the 19th cent.?).
  5. Hand 4

    Script: Ethiopic

    The quality of handwriting and the size of the script change throughout the Ms.: the text on the incipit page of Text II is executed more carefully than the rest.

  6. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:13.881+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl025
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmkl025
    idno
    type=filename
    ESmkl025.xml
    idno
    type=ID
    ESmkl025

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmkl025 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Veronika Roth, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-025ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl025 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 30.1.2015
    • Veronika Roth Veronika Roth: catalogued in Ethio-SPaRe on 14.1.2015
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 6.12.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.