Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Dagʿa Tamben, Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā, KAE-001

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESkae001
Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Homily by Rǝtuʿa Hāymānot on the Four Living Creatures / Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (I) / Commemorative notices and ʿarke-hymns dedicated to the Four Living Creatures and ʾAfnin / ʾArke-hymn for Cherub / Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (II) / Gadla Kiros “Vita of Kiros” / Malkǝʾa Kiros “Image of Kiros” / Malkǝʾa Qirqos “Image of Cyricus / Homily by the Patriarch of Constantinople on the Four Living Creatures for the 8th of Ḥǝdar / Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (III) / ʾO kirubʾel wa-surafʾel ʾǝllä ʾǝmǝnekkǝmu ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa... “Oh Cherub and Seraph, you who are from the Four Living Creatures...”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Kunale ʾArbaʿtu ʾƎnsǝsa / KAE

According to the colophon and Additio 7, the Ms. was commissioned by ʾabuna Gabra Wald during the reign of King Yoḥannǝs (IV ?, r. 1871-89).

Summary

I) Homily by Rǝtuʿa Hāymānot on the Four Living Creatures (fols. 5ra-20ra) (cf. EMML no. 2375, 3516) II) Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (I) (ChRep no. 153) (fols. 20ra-29rb) III) Commemorative notices and ʾarke-hymns for the 8th of the month Ḥǝdar dedicated to the Four Living Creatures and ʾAfnin (fols. 29va-32va) IV) ʾArke-hymn for Cherub (fol. 32va-b) V) Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (II) (fols. 32vb-34rb) VI) Gadla Kiros “Vita of Kiros” (fols. 37ra-72va) VII) Malkǝʾa Kiros “Image of Kiros” (fols. 72vb-79va) VIII) Malkǝʾa Qirqos “Image of Cyricus” (fol. 79va) IX) Homily by the Patriarch of Constantinople on the Four Living Creatures for the 8th of Ḥǝdar (fols. 83ra-101va) X) Malkǝʾa za-ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa “Image of the Four Living Creatures” (III) (ChRep no. 111) (fols. 105ra-113va) XI) ʾO kirubʾel wa-surafʾel ʾǝllä ʾǝmnekkǝmu ʾarbaʿtu ʾǝnsǝsa... “Oh Cherub and Seraph, you who are from the Four Living Creatures...” (to Cherub, Seraph and Four Living Creatures) (fols. 115rb-116rb) Additiones 1-10; colophon.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Colophon

check the viewer29rb

: ዝመጽሐፍ፡ ዘ፬ እንስሳ፡ ዘአጽሐፎ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ ወልድ፡ ከመ፡ ትኩኖ… ወተጽሕፈት፡ በሀገረ፡ አክሱም፡ ዓባይ፡ ሀገር፡ ዘትትሌዓል፡ እምኵሉ፡ አድባራት፡ በዘመነ፡ መንግሥቱ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ ዮሐንስ According to the colophon the Ms. Was commissioned by ʾabuna Gabra Wald and written in ʾAksum during the reign of King Yoḥannǝs (IV ?, r. 1871-89).

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 2r

    : Note on genealogy.

    check the viewer2r : የተክለ፡ ድንግል፡ ልጅ፡ ላእከ፡ ማርያም፡ ዓምደ፡ ሚካኤልና፡ ክፍለ፡ ማርያምን፡ ወለደ፡… The note is written in a hand not much posterior to the main hand, probably by the secretary whose signature is contained in Additio 5. It begins with the name of the son of Takla Dǝngǝl and ends with Walatta ʾƎsrāʾel.
  2. check the viewerff. 2ra-3

    ra: Note on genealogy of the nobles of Tämben.

    check the viewer2ra : እጽሕፍ፡ አስማቲሆሙ፡ ለሥዩማነ፡ ተቤን፡ ኪሮስ፡ ወለዶሙ፡ ለሹም፡ ተቤን፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ወለዶ፡ ለሹም፡ ተቤን፡ ወልደ፡ ኪዳን፡ ወለሹም፡ ተቤን፡ ገባረ[sic]፡ ሕይወት፡ ሹም፡ ተቤን፡ ገብረ፡ ሕወት፡ ወለዶ፡ ለእንግዳ፡ ወእንግዳኒ፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ወለደ፡ ሲሳይ፡ በሕረ፡ ሥላሴ ርግበ፡ ዳዊት፡ ወለቱ፡ ለተክለ፡ ድንግል፡[n.l.] ኤዎስጣቴዎስ፡ ወለደት፡ እምዘርኦ፡ አምባ፡ ሰነይት፡ ገብረ፡ መስቀል፡ ወውእቱ፡ ወለዶ፡ ለዳግም፡ ዘርኦ፡ ውእቱኒ፡ ወለዶሙ፡ ለገብረ፡ መስቀል፡ ወወልደ፡ ሚካኤል፡ ወወልደ፡ ጋብር፡ ወአመተ፡ ሚካኤል፡ ወድብለ፡ ኢየሱስ፡… The note is written in Gǝʿǝz and Amharic, in the same hand as Additiones 1, 3, 4, 5. It contains a detailed genealogy of the nobles (śǝyyuman) of Tämben.
  3. check the viewerff. 3v-4

    r: Land grant.

    check the viewer3v : ነገረ፡ በእንተ፡ ምድር፡ ዘወጽአ፡ ሲሶ፡ ለታቦተ፡ ፬እንስሳ፡ ዘኵናሌ፡ በትእዛዙ፡ ለመፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ዮሐንስ፡ የተክለ፡ ድንግል፡ ልጆች፡ ሲሶ፡ ሲሰጡ፡ ነገረ፡ ፈጅ፡ አቶ፡ ባይነሰኝ፡ የአቶ፡ ተስፋይ፡ የአቶ ዘርዓ፡ ቡሩክ፡ ልጆች፡ ናቸው፡… The note is written in Amharic, in the same hand as Additiones 1, 2, 4, 5, and dated to 7365 (= 1873 A.D.). It states that by order of King Yoḥannǝs (IV) the church of Kʷǝnale received land (siso) from the listed families. Apart from King Yoḥannǝs, also Metropolitan ʾAtnatewos and a few Tämben nobles are mentioned.
  4. check the viewerf. 4r

    : A historiographic note on the battle of Guraʿ, victory over the Egyptian army and the council at Dabra Libānos.

    check the viewer4r : አፄ፡ ዮሐንስ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ በ፲{፻}ወ፰{፻}፷፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ ትግሮችን፡ ጕሬ፡ ላይ፡ ድል፡ መቱአቸው፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡… The note is written in Amharic, in the same hand as Additiones 1-3 and 5. It mentions three historical events: the battle of Guraʿ (here: Gʷǝre) in August 1867 (here 1860 year of mercy = 1967/68 A.D.) against the army of King Tewodros; the victory over “Turkočč”, i.e., over the Egyptian army in 1876, and the council at Dabra Libānos in 1870 year of mercy (= 1878 A.D.).
  5. check the viewerf. 4r

    : Note containing the name of the secretary who recorded the documents in the Ms.

    check the viewer4r : ለዝ፡ ደብዳቤ፡ ዘጸሐፎ፡ ሊቀ፡ ጸሐፍት፡ ገብረ[n.l.] The note is written in the same hand as Additiones 1-3 and 4. It states that “this debdabbe”, i.e., documents or copies of documents, were recorded by Secretary Gabra[n.l.]. For a note on the term “debdabbe” s. D. NOSNITSIN, “The Charters of the Four Gospel Book of Dabra Maʿṣo”, Ecclesiastic Landscape of North Ethiopia, 2013, 124.
  6. check the viewerf. 101va

    -vb: Note on commissioning the Ms.

    check the viewer101va : ወዘአጽሐፈ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ ወልድ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ለተዝካረ፡ ስሙ፡… The note is written in hand b. It states that the Ms. was commissioned by ʾabuna Gabra Wald.
  7. check the viewerf. 113va

    -vb: Donation note.

    check the viewer113va : ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ ድርሳኖሙ፡ ለ፬እንስሳ፡ ወመጽሐፈ፡ ገድሉ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ ዘመምህር፡ ገበረ፡ ወልድ። ሊቀ፡ ረድ፡ ዘአባ፡ ሐደራ፡ ወሊቀ፡ ካህናት፡ ዘላዕለ፡ ኵሉ። ተጽሐፈ፡ ለዘመነ፡ መንግሥቱ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ ዮሐንስ፡ ወተውህበ፡ ለታቦተ፡ ፬እንስሳ፡ ዘኵናሌ፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ደጋ፡ ተምቤን፡ ወሀገሩ፡ ለእዛዢ፡ አውአላ፡ ዘሰረቆ… The note is written in hand b. It states that the Ms., containing Homily on the Four Living Creatures and Vita of Kiros, belongs to mamhǝr Gabra Wald who is an assistant ( liqa räd[ǝʾ]) of ʾabbā Ḥadära and liqa kāhǝnāt "over everyone". Subsequently, it states that the Ms. was written during the reign of the King of Kings Yoḥannǝs and was donated to the tabot of the Four Living Creatures in Kʷǝnale, in Dägga Tämben, under the administration of ʾAwʾala.
  8. check the viewerf. 114r check the viewer113vb

    -v: Note on genealogy of the nobles of ʾAgame.

    check the viewer114r : ተክለ፡ ድንግል፡ ወለደ፡ ለወለተ፡ ሐዋርያት፡ አውሰላ፡ ሹም፡ አጋሜ፡ ሹፋሬ። ሹፋሬ፡ ወለደ፡ ለወለተ፡ ሥላሴ፡... The note contains a genealogy of the nobles of ʾAgame. It starts with Takla Dǝngǝl and ends with a list of grandchildren of Sabāgādis. The same hand added a few names into the end of Additio 7 ( ).
  9. check the viewerf. 115ra

    : Note on a local event (?).

    check the viewer115ra : ባሕርየ፡ ሥላሴ፡ ባርቅ፡ ተክለ፡ ድንግል፡ ወአምደ፡ ምካኤል፡ ኅብረ፡ ብረሌ፡ ፬ቲክሙ፡ ደቂቁ፡ ለአዛጅ፡ አውአላ፡... The note appears to be written in hand b. Its meaning is unclear.
  10. check the viewerf. 118ra

    -rb: Two notes on genealogy of a family in Śärayä (?).

    check the viewer118ra : ዓዲ፡ ድዕቡል፡ ሠራዬ። ጌርገደላ፡ ወለደ፡ እርሱም፡ ዱሪን፡  ወለደ፡ ዱሪም፡ የደጃች፡ ዱሪ፡ ወልቃይት፡ ልጅ፡ አግብቶ፡... The notes, in Amharic, may be written in hand b. They are seperated from each other by a line.

Extras

  1. check the viewer34r check the viewer84rb check the viewer6rb check the viewer5ra check the viewer12ra check the viewer102r check the viewer12va check the viewer99vb check the viewer38r

    - The scribe (hand b) used a compressed script on . - Tamallas-signs, in the shape of a cross, indicating the place where the omissions written in the margins, in the main hand, belong: , 109va l.11. - Omitted letters, words are written interlineally, in the main hands: , 9rb, 10ra, 14rab, 14vb, 17va, 19rb, 20rb, 20va, 39rb, 47rb, 47va, 56v, 57r, 60va, 62vb, 68va, 70rb, 83ra, 84r, 85va, 87rb, 89ra, 93ra, 97ra, 100va, 105ra, 105v, 108ra, 108va, 112rb. - Omitted letters, words are written interlineally, in at least two secondary hands: , 6r, 6vb, 8ra, 10rb, 11ra, 19rb, 21va, 22rb, 23rab, 23vab, 24ra, 24va, 25ra, 25va, 27rab, 40ra, 41rb, 41vb, 42vb, 47rab, 73rb, 83ra, 83v, 84r, 84v, 89va, 93va, 98va, 99vb. - Corrections marked by two lines one above and one below: , 14ra, 17ra. - Corrections over erasures: , 109ra, 109v, 111va. - Erasures marked with thin lines: , 21rb, 24rb, 27ra. - Erasures: 24ra, 24vb, 25vab, 87va, 90vb, 111va. - Pen trial: , 105r. - Minor notes, scribbles: , 118v, 120v.
  2. (Type: findingAid)

    - Monthly readings are indicated by the names of the moths written, in a secondary hand in ink, in the upper margin: አመ፡ ፰፡ ለኅዳር: check the viewerfol. 5ra ዘይትነበብ፡ አመ፡ ፰፡ ለሐምሌ: check the viewerfol. 37r - Monthly readings are indicated by the names of the moths written, in a secondary hand in pen, in the upper margin: ዘነሐሴ: check the viewerfol. 37ra ዘመስከረም: check the viewerfol. 39vb ዘጥቅምት: check the viewerfol. 42rb ዘኅዳር: check the viewerfol. 45vb ዘታህሣሥ: check the viewerfol. 49va ዘጥር: check the viewerfol. 52vb ዘየካቲት: check the viewerfol. 55va ዘመጋቢት: check the viewerfol. 58rb ዘሚያዝያ: check the viewerfol. 61ra ዘግንቦት: check the viewerfol. 63rb ዘሰኔ: check the viewerfol. 64vb ዘሐምሌ: check the viewerfol. 66ra The end of one reading and the beginning of the next one is indicated by a vertical line and the letter ም, written in the margin to the left, e.g., check the viewerfol. 44vb l.5.

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 , 12 s.

Frame notes

  1. frame: check the viewer83r (incipit page of Text IX): partly coloured (black outline, red) ornamental band; floral motifs.

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 34v:

    ʾAbuna Ṣǝḥma

    Legend: ዘከመ፡ ጸለየ። አቡነ፡ ጽሕማ። “How ʾabuna Ṣǝḥma prayed”.
  2. miniature: check the viewerFol. 35r:

    Percussio capitis

    Legend: ዘከመ፡ ኰርዕዋ፡ ለእግዚአነ “How Our Lord was struck on his head”. The miniature is protected by a textile curtain.
  3. miniature: check the viewerFol. 35v:

    Crucifiction.

    The miniature is protected by a textile curtain.
  4. miniature: check the viewerFol. 36r:

    Holy Trinity, ʾabuna Gabra Wäld

    Legend: ሥላሴ “Trinity” Legend: ዘከመ፡ ጸለየ፡ ወተማኅጸነ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ ወልድ። „How prayed and entrusted himself ʾabuna Gabra Wäld” (the commissioner of the Ms.); the legend is written in a different secondary hand (the same as Additiones 1-5?) than the other legends.
  5. miniature: check the viewerFol. 80r:

    ʾAbba Kiros

    Legend: ዘከመ፡ ጸለየ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ “How ʾabba Kiros prayed”.
  6. miniature: check the viewerFol. 81v:

    St. George slaying the dragon

    Legend: ቅዱስ፡ ጊዮርጊስ “Saint George”.
  7. miniature: check the viewerFol. 82r:

    Virgin Mary with Child

    Legend: ምስለ፡ ፍቁር፡ ወልዳ “With her beloved son”.
  8. miniature: check the viewerFol. 102v:

    Christ in Majesty

  9. miniature: check the viewerFol. 103r:

    Virgin Mary with Child

    The miniature is protected by a textile curtain.
  10. miniature: check the viewerFol. 103v:

    Nailing of Christ to the Cross

  11. miniature: check the viewerFol. 104r:

    Christ as Eucharistic Bread (?)

  12. miniature: check the viewerFol. 104v:

    Flagellation

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerf. 81:

    Drawing of a monk

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 120.0 (leaf) , Entered as 120.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 4v, 36v, 79vb, 80v, 81r, 116v, 117rv, 119rv, 120rv, in 16.0 (quire) .Entered as 16.0 quires (A+15). 195 140 65
Outer dimensions
Height 195
Width 140
Depth 65

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v)
2 10 Fols. 10, Fols 5r–14v I(10/fols. 5r-14v)
3 10 Fols. 10, Fols 15r–24v II(10/fols. 15r-24v)
4 8 Fols 25r–32v III(8/fols. 25r-32v)
5 4 Fols 33r–36v IV(4/fols. 33r-36v)
6 8 Fols 37r–46v V(8/fols. 37r-46v)
7 10 Fols. 10, Fols 47r–56v VI(10/fols. 47r-56v)
8 10 Fols. 10, Fols 57r–66v VII(10/fols. 57r-66v)
9 10 Fols. 10, Fols 67r–76v VIII(10/fols. 67r-76v)
10 6 Fols 77r–82v IX(6/fols. 77r-82v)
11 8 Fols 83r–90v <X(8/fols. 83r-90v)
12 8 Fols 91r–98v XI(8/fols. 91r-98v)
13 7 Fols 99r–104v XII(7; s.l.: 6, stub after 1/fols. 99r-104v)>
14 8 Fols 105r–112v <XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 105r-112v)
15 4 Fols 113r–116v XIV(4/fols. 113r-116v)
16 4 Fols 117r–120v, Fols 34–35 XV(4/fols. 117r-120v)>. Quires X-XII and XIII-XV were added some time later. Bifolio 34-35 is of smaller size.

Collation diagrams


A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

I(10/fols. 5r-14v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(10/fols. 15r-24v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(8/fols. 25r-32v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(4/fols. 33r-36v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 36 Unit #1 Unit #2

V(8/fols. 37r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(10/fols. 47r-56v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 57r-66v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(10/fols. 67r-76v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(6/fols. 77r-82v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 75 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3

<X(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 81 88 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 89 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(7; s.l.: 6, stub after 1/fols. 99r-104v)>
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 97 103 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

<XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 105r-112v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 104 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV(4/fols. 113r-116v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 112 115 Unit #1 Unit #2

XV(4/fols. 117r-120v)>. Quires X-XII and XIII-XV were added some time later. Bifolio 34-35 is of smaller size.
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 116 119 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(10/Fols. 10, Fols 5r–14v) – III(10/Fols. 10, Fols 15r–24v) – IV(8/Fols 25r–32v) – V(4/Fols 33r–36v) – VI(8/Fols 37r–46v) – VII(10/Fols. 10, Fols 47r–56v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 57r–66v) – IX(10/Fols. 10, Fols 67r–76v) – X(6/Fols 77r–82v) – XI(8/Fols 83r–90v) – XII(8/Fols 91r–98v) – XIII(6+1/s.l. 6, stub after 1/Fols 99r–104v) – XIV(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 105r–112v) – XV(4/Fols 113r–116v) – XVI(4/Fols 117r–120v, Fols 34–35) –

Formula: Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; Fols. 10, Fols 5r–14v I(10/fols. 5r-14v) ; Fols. 10, Fols 15r–24v II(10/fols. 15r-24v) ; Fols 25r–32v III(8/fols. 25r-32v) ; Fols 33r–36v IV(4/fols. 33r-36v) ; Fols 37r–46v V(8/fols. 37r-46v) ; Fols. 10, Fols 47r–56v VI(10/fols. 47r-56v) ; Fols. 10, Fols 57r–66v VII(10/fols. 57r-66v) ; Fols. 10, Fols 67r–76v VIII(10/fols. 67r-76v) ; Fols 77r–82v IX(6/fols. 77r-82v) ; Fols 83r–90v <X(8/fols. 83r-90v) ; Fols 91r–98v XI(8/fols. 91r-98v) ; Fols 99r–104v XII(7; s.l.: 6, stub after 1/fols. 99r-104v)> ; Fols 105r–112v <XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 105r-112v) ; Fols 113r–116v XIV(4/fols. 113r-116v) ; Fols 117r–120v, Fols 34–35 XV(4/fols. 117r-120v)>. Quires X-XII and XIII-XV were added some time later. Bifolio 34-35 is of smaller size.;

Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (4), 6 (8), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (6), 11 (8), 12 (8), 13 (7), 14 (8), 15 (4), 16 (4),

Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (4), 6 (8), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (6), 11 (8), 12 (8), 13 (7), 14 (8), 15 (4), 16 (4),

State of preservation

good

Condition

Binding

Two wooden boards covered with brown tooled leather. Overback made of brown leather. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 17

H 140mm
W 105mm
Intercolumn 9mm
Margins
top 15
bottom 38
right 23
left 9
intercolumn 9
check the viewer5r-34r : all data for check the viewer6r .

Ms Dagʿa Tamben, Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā, KAE-001 main part

looks ok for measures computed width is: 137mm, object width is: 140mm, computed height is: 193mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 140mm
W 107mm
Intercolumn 9mm
Margins
top 15
bottom 34
right 15
left 9
intercolumn 9
check the viewer83r-104v : all data for check the viewer84r .

Ms Dagʿa Tamben, Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā, KAE-001 main part

looks ok for measures computed width is: 131mm, object width is: 140mm, computed height is: 189mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 142mm
W 100mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 13
bottom 33
right 25
left 10
intercolumn 10
check the viewer105r-120v : all data for check the viewer106r .

Ms Dagʿa Tamben, Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā, KAE-001 main part

looks ok for measures computed width is: 135mm, object width is: 140mm, computed height is: 188mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. The scribe (hand a) did not use the bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer27v)
    , 33v.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Gabra Yoḥannǝs za-Waldǝbba, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer scribe

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red (vivid vermilion)

    Rubrication: Nomina sacra; names of the protagonists of Texts I and VI; names of the commissioner and his father, scribe and the ruling king; initial line of Text II; two initial lines of Text III; initial words of Texts IV and V; three lines of the heading (alternating with black lines) and two groups of lines in the incipit page of Text VI; two groups of lines of the incipit of Text VII; word salām and its abbreviations in Texts II and VII; three last letters of the words kirubel and ʾǝnsǝsa in Text I-2; Ethiopic numerals and their elements.

    Date:

    Gabra Yoḥannǝs za-Waldǝbba, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer scribe Gabra Yoḥannǝs za-Waldǝbba (hand a) is mentioned as the scribe in the supplication formula on check the viewer20ra , 29ra-rb. Gabra ʾƎgziʾabǝḥer (hand b) is mentioned as the scribe in the supplication formula on check the viewer72va .

    Abbreviations

  • ሰላ፡(- - -) for ሰላም፡ (Text I-2)
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer5ra-32va 37ra-79va
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer32va-34rb 83ra-113vb
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

  • Hand 5

    Script: Ethiopic

    A few lines of Text VI on check the viewer38ra are written with a smaller script to accommodate two lines of the text within one ruled line.


  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:42:50.448+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T15:17:09.841+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESkae001
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESkae001
    idno
    type=filename
    ESkae001.xml
    idno
    type=ID
    ESkae001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESkae001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻDagʿa Tamben, Kunāle ʾArbāʿtu ʾƎnsǝsā, KAE-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESkae001 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 14.7.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 28.4.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 14.5.2012

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.