Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-010

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgms010
Siʿet Qǝddǝst Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Siʿet Qǝddǝst Māryām

check the viewer8rb , 10va, 93rb, etc.: Ṗeṭros is mentioned as the Patriarch and ʾabuna salāma as the Metropolitan. Peter VII was Patriarch of Alexandria in 1809-52; salāma III was Metropolitan of Ethiopia in 1841-67.

Summary

I) Daily Office Prayers and Litanies (fols. 1ra-15vb), incomplete: beginning missing II) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 15vb-31vb), incomplete: end part missing III) Anaphoras (fols. 32ra-107vb) III-1) Anaphora of the Apostles (fols. 32ra-41vb) III-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 41vb-44va) III-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 44va-54vb) III-4) Anaphora of 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 54vb-62va) III-5) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 62va-68rb) III-6) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 68rb-72vb) III-7) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 73ra-75ra) III-8) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 75rb-81rb) III-9) Anaphora of St John the Son of Thunder (fols. 81rb-90rb) III-10) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 90rb-95va) III-11) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 95vb-105ra) III-12) Second Anaphora of St Gregory (“Christmas-liturgy of St Gregory”) (fols. 105ra-107vb) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 107vb

    : Donation note.

    check the viewer107vb : ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘማርያም፡ ሣኤት፡ ዘወሀበታ፡ ዓመተ፡ ሚካኤል፡ ወአቡሃ፡ ወልደ፡ ኪዳን፡ ወእማ፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ፡ ወዘአጽሐፋ፡ አቡነ፡ ኪዳነ፡ ማርያም፡ ወጸሐፊሃ፡ ዓሥራተ፡ ማርያም፡ ወሥዩመ፡ ሀገርሂ፡ ተስፋ፡ ማርያም፡ ዘሠረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ አሜን። check the viewer107vb : This book is of (the church of St.) Mary Śaʾet. She who donated it is ʿĀmata Mikāʾel, her father is Walda Kidān, and her mother is Walatta Giyorgis; he who ordered it to be written is ʾabuna Kidāna Māryām and its scribe is ʿAśratä Māryām, and the governor of the country is Tasfā Māryām. He who stole it or erased (its text) shall be excommunicated by the authority of Peter and Paul. Amen. The note mentions the donor, the commissioner, the scribe and the local governor, Tasfā Māryām.
  2. check the viewerff. 108ra-109 check the viewer108ra

    ra: Excerpt from Ṣalota ʿǝṭān “Prayer of the Incense” (?).

    Written in reddish-brown ink, in inferior hand. The text contains a date, 5500 year of the world, which equals 1956 Year of Mercy ( ).

Extras

  1. check the viewer110r check the viewer12ra-14vb check the viewer19ra

    - Crude notes: . - Most of the texts are delimited by means of rows of nine dot asterisks and/or strings of red and black dots. - Text III-12 and some other portions of the text (s. ) are written in compressed script. - The word እገሌ፡ is occasionally enclosed in an oval consisting of red and black dots (s. , etc.).

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 .

Frame notes

  1. frame: - check the viewer54vb : Simple coloured (black, red) ornamental band; geometric motifs.

Miniatures notes

  1. miniature:

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 111.0 (leaf) , Entered as 111.0 folios, of which 2.5 (leaf, blank) .Entered as 2.5 blank 1, 109v, 110, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires (13+B ? (only identifiable quires are included)). 270 215 80
Outer dimensions
Height 270
Width 215
Depth 80

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 6 Fols 18r–23v I(6/fols. 18r-23v)
2 3 Fols 24r–26v II(3/fols. 24r-26v)
3 4 Fols 27r–30v III(4/fols. 27r-30v)
4 8 Fols 32r–39v IV(8/fols. 32r-39v)
5 8 Fols 40r–48v V(8/fols. 40r-48v)
6 8 Fols 49r–55v VI(8/fols. 49r-55v)
7 10 Fols. 10, Fols 56r–65v VII(10/fols. 56r-65v)
8 10 Fols. 10, Fols 66r–75v VII(10/fols. 66r-75v)
9 10 Fols. 10, Fols 76r–85v IX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 76r-85v)
10 8 Fols 86r–93v X(8/fols. 86r-93v)
11 8 Fols 94r–101v XI(8/fols. 94r-101v)
12 4 Fols 102r–105v XII(4/fols. 102r-105v)
13 4 Fols 106r–109v XIII(4/fols. 106r-109v)
14 1 Fols. 110, Fols. 17, Fols 24–26, Fols. 31, Fols. 109, Fols. 111, Fol. 1r B(1/fol. 110) Up to fol. 17 and on fols. 24-26, quire structure is unclear (mainly single leaves and loose bifolios). f. 31 is a single misplaced leaf. f. 109 has been cut short. f. 111 is a single leaf, cut short and misplaced. Reinforcing parchment strips on fol. 1r-v.

Collation diagrams


I(6/fols. 18r-23v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3

II(3/fols. 24r-26v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 7 9 Unit #1 Unit #2

III(4/fols. 27r-30v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 10 13 Unit #1 Unit #2

IV(8/fols. 32r-39v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 14 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 40r-48v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 22 29 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 49r-55v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 30 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(10/fols. 56r-65v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 38 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 66r-75v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 48 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 76r-85v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 58 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

X(8/fols. 86r-93v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 68 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 94r-101v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 76 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(4/fols. 102r-105v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 84 87 Unit #1 Unit #2

XIII(4/fols. 106r-109v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 88 91 Unit #1 Unit #2

B(1/fol. 110) Up to fol. 17 and on fols. 24-26, quire structure is unclear (mainly single leaves and loose bifolios). f. 31 is a single misplaced leaf. f. 109 has been cut short. f. 111 is a single leaf, cut short and misplaced. Reinforcing parchment strips on fol. 1r-v.
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 92 92 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(6/Fols 18r–23v) – II(3/Fols 24r–26v) – III(4/Fols 27r–30v) – IV(8/Fols 32r–39v) – V(8/Fols 40r–48v) – VI(8/Fols 49r–55v) – VII(10/Fols. 10, Fols 56r–65v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 66r–75v) – IX(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols. 10, Fols 76r–85v) – X(8/Fols 86r–93v) – XI(8/Fols 94r–101v) – XII(4/Fols 102r–105v) – XIII(4/Fols 106r–109v) – XIV(1/Fols. 110, Fols. 17, Fols 24–26, Fols. 31, Fols. 109, Fols. 111, Fol. 1r) –

Formula: Fols 18r–23v I(6/fols. 18r-23v) ; Fols 24r–26v II(3/fols. 24r-26v) ; Fols 27r–30v III(4/fols. 27r-30v) ; Fols 32r–39v IV(8/fols. 32r-39v) ; Fols 40r–48v V(8/fols. 40r-48v) ; Fols 49r–55v VI(8/fols. 49r-55v) ; Fols. 10, Fols 56r–65v VII(10/fols. 56r-65v) ; Fols. 10, Fols 66r–75v VII(10/fols. 66r-75v) ; Fols. 10, Fols 76r–85v IX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 76r-85v) ; Fols 86r–93v X(8/fols. 86r-93v) ; Fols 94r–101v XI(8/fols. 94r-101v) ; Fols 102r–105v XII(4/fols. 102r-105v) ; Fols 106r–109v XIII(4/fols. 106r-109v) ; Fols. 110, Fols. 17, Fols 24–26, Fols. 31, Fols. 109, Fols. 111, Fol. 1r B(1/fol. 110) Up to fol. 17 and on fols. 24-26, quire structure is unclear (mainly single leaves and loose bifolios). f. 31 is a single misplaced leaf. f. 109 has been cut short. f. 111 is a single leaf, cut short and misplaced. Reinforcing parchment strips on fol. 1r-v.;

Formula 1: 1 (6), 2 (3), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (4), 13 (4), 14 (1),

Formula 2: 1 (6), 2 (3), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (4), 13 (4), 14 (1),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is worn. Many leaves are stained with dirt and wax, some portions of the text are hardly legible. The Ms. was resewn at least once, but now sewing is missing. check the viewer10 , 31 (possibly also check the viewer12-14 and some other folios containing Texts I-II) have been misplaced. The beginning of Text I and the end of Text II are missing.

Binding

Two wooden boards (back board broken and repaired). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

H 200mm
W 180mm
Intercolumn 13mm
Margins
top 30
bottom 60
right 35
left 13
intercolumn 13
All data are for check the viewer3r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-010 main part

has a sum of layout height of 290mm which is greater than the object height of 270mm has a sum of layout width of 228mm which is greater than the object height of 215mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: ʿAśratä Māryām scribe

    Script: Ethiopic

    Mediocre but by trained hand.

    Ink: Black; light red; reddish-brown.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the Patriarch and Metropolitan; names of the donor, her relatives and the commissioner of the Ms. (in supplication formulas); incipits and headings of the texts; directives for the ministers; some of the musical notation signs above the lines; most of the abbreviations; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals. The text in fols. 26r, 32r and the incipits of most Anaphoras are written alternately with red and black lines.

    Date: Mid-19th cent.

    ʿAśratä Māryām scribe S. Additio 1.Mid-19th cent.

    Abbreviations

  • ይካ(፡) for ይበል፡ ካህን፡
  • ይዲ(፡) for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይሕ(፡) for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • በእ(ን)፡ for በእንተ፡
  • ጸሎ፡(- - -) for ጸሎተ፡ (s. check the viewer78vb )
  • ኃዳፌ፡(- - -) for ኃዳፌ፡ ነፍስ፡ (s. check the viewer80rb )
  • ና፡ ከ(መ)፡ እ፡(- - -) for ናስተበቍዕ፡ ከመ፡ እግዚአብሔር፡ (s. check the viewer10vb )


  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:42:00.164+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgms010
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESgms010
    idno
    type=filename
    ESgms010.xml
    idno
    type=ID
    ESgms010

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgms010 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Magdalena Krzyzanowska, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-010ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgms010 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: last edited in Ethio-SPaRe on 8.9.2014
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 19.7.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 7.12.2010

    Attributions of the contents

    Magdalena Krzyzanowska, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.