Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-022

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgkm022
Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat

On check the viewer105vb , ls.15-16, King (Fasi)lädäs (r. 1632-67) is mentioned (the beginning of the name is illegible and the name is not rubricated), and s. also check the viewer142ra .

Provenance

Commissioned by fitawrari ʾAbbay, his wife Walatta Śǝllāse and other relatives, Gabra Ḥǝywat, Walatta Mikāʾel, Walda Śǝllāse, Walatta Takla Hāymānot are mentioned (s. Additio 1 and supplication formulas, check the viewer7rb , 13ra, 29va-vb, 47ra, etc.).

Summary

I) Anaphoras (fols. 1ra-145vb) I-1) Anaphora of the Apostles (fols. 1ra-7rb). Incomplete, beginning missing I-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ, preceded by “The Covenant of the Lord” (fols. 7ra-12vb) I-3) Anaphora of St John the Son of Thunder (fols. 13ra-29va) I-4) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 29va-47ra) I-5) Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 47ra-60ra) I-6) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 61ra-73va) I-7) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 73va-81rb) I-8) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 81rb-vb; 84ra-92rb) I-9) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 92rb-100rb) I-10) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols 100rb-103rb) I-11) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 103rb-vb; 110ra-119ra) I-12) Anaphora of St Cyril of Alexandria (fols. 119ra-128vb) I-13) Anaphora of St Basil of Caesarea (fols. 128vb-135vb; 145ra-vb). Incomplete, end part missing II) Ṣalota ʿǝṭān “Prayer of the Incense” (fols. 82ra-83vb; 104ra-109vb; 136ra-144vb), incomplete Additio 1.
  1. ms_i1 (), Anaphoras
  2. ms_i2 (), Ṣalota ʿǝṭān

Contents


Anaphoras - The Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea is followed by indications of liturgical occasions on which it should be celebrated (s. check the viewer60rb ). - The Anaphora of St Basil of Caesarea is inscribed ጸሎተ፡ አምኃ፡ (s. check the viewer128vb ; the term usually applied to Anaphoras is አኰቴተ፡ ቍርባን፡).

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 60v

    : Ownership note.

    check the viewer60v : ዝመጽሐፍ፡ ዘፊቶውራሪ [sic]፡ አባይ። ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ ሚካኤል። ወም{ስ}ለ፡ አቡሁ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔ [sic]፡ ወምስለ፡ እሙ፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ ወምስለ፡ ደቂቍ፡ ወልደ፡ ሠላሴ፡ ወለተ፡ ዓቢየ፡ እግዚእ። ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ከመ፡ ይኩኖሙ፡ መድኃኒተ፡ ነፍሶሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። check the viewer60v : This book is of fitawrari ʾAbbay, and his wife Walatta Mikāʾel, with his father Gabra ʾƎgziʾabǝḥe[r] and with his mother Walatta Śǝllāse, and with his children Walda Śǝllāse, Walatta ʿAbiyä ʾƎgziʾ, Walatta Takla Hāymānot, so that it may be for them the salvation of their souls, for ever and ever. Amen. Written in red ink, apparently in the same hand as the donors’ names in the supplication formulas.

Extras

  1. check the viewer14r check the viewer60rb

    - Crude marginal notes: , 36r, 40v, 44r, 61r, 69v, 70r, 73v, 74r, 74v, 75v, 77v, 129r. - Crude note, words ሰራዊተ፡ መላእክት፡ and መንፈሰ፡ ፅዮን፡ are discernible: .

Decoration In this unit there are in total 1 .

Miniatures notes

  1. miniature:

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 145.0 (leaf) , Entered as 145.0 folios, of which 0.0 (leaf, blank) .Entered as 0.0 blank , in 15.0 (quire) .Entered as 15.0 quires . 160 140 55
Outer dimensions
Height 160
Width 140
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 10 Fols. 10, Fols 1r–10v I(10/fols. 1r-10v)
2 10 Fols. 10, Fols 11r–20v II(10/fols. 11r-20v)
3 10 Fols. 10, Fols 21r–30v III(10/fols. 21r-30v)
4 10 Fols. 10, Fols 31r–40v IV(10/fols. 31r-40v)
5 10 Fols. 10, Fols 41r–50v V(10/fols. 41r-50v)
6 10 Fols. 10, Fols 51r–60v VI(10/fols. 51r-60v)
7 10 Fols. 10, Fols 61r–70v VII(10/fols. 61r-70v)
8 10 Fols. 10, Fols 71r–80v VIII(10/fols. 71r-80v)
9 10 Fols. 10, Fols. 81r, Fols 84r–92v IX(10/fols. 81r-v, 84r-92v)
10 10 Fols. 10, Fols 93r–102v X(10/fols. 93r-102v)
11 6 Fols 103r–108v XI(6/fols. 103r-108v)
12 10 Fols. 10, Fols 109r–118v XII(10/fols. 109r-118v)
13 10 Fols. 10, Fols 119r–128v XIII(10/fols. 119r-128v)
14 7 Fols 129r–135v XIV(7/fols. 129r-135v)
15 10 Fols. 10, Fols 136r–145v XV(10/fols. 136r-145v) Quires XI and XV consist mainly of single detached leaves. Certain leaves containing Text II have been transposed from their proper places (s. State of preservation).

Collation diagrams


I(10/fols. 1r-10v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(10/fols. 11r-20v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 11 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(10/fols. 21r-30v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 21 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(10/fols. 31r-40v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(10/fols. 41r-50v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(10/fols. 51r-60v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 51 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 61r-70v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(10/fols. 71r-80v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 71 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10/fols. 81r-v, 84r-92v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 81 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(10/fols. 93r-102v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 91 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI(6/fols. 103r-108v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 101 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XII(10/fols. 109r-118v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 107 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIII(10/fols. 119r-128v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 117 126 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV(7/fols. 129r-135v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 127 133 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(10/fols. 136r-145v) Quires XI and XV consist mainly of single detached leaves. Certain leaves containing Text II have been transposed from their proper places (s. State of preservation).
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 134 143 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(10/Fols. 10, Fols 1r–10v) – II(10/Fols. 10, Fols 11r–20v) – III(10/Fols. 10, Fols 21r–30v) – IV(10/Fols. 10, Fols 31r–40v) – V(10/Fols. 10, Fols 41r–50v) – VI(10/Fols. 10, Fols 51r–60v) – VII(10/Fols. 10, Fols 61r–70v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 71r–80v) – IX(10/Fols. 10, Fols. 81r, Fols 84r–92v) – X(10/Fols. 10, Fols 93r–102v) – XI(6/Fols 103r–108v) – XII(10/Fols. 10, Fols 109r–118v) – XIII(10/Fols. 10, Fols 119r–128v) – XIV(7/Fols 129r–135v) – XV(10/Fols. 10, Fols 136r–145v) –

Formula: Fols. 10, Fols 1r–10v I(10/fols. 1r-10v) ; Fols. 10, Fols 11r–20v II(10/fols. 11r-20v) ; Fols. 10, Fols 21r–30v III(10/fols. 21r-30v) ; Fols. 10, Fols 31r–40v IV(10/fols. 31r-40v) ; Fols. 10, Fols 41r–50v V(10/fols. 41r-50v) ; Fols. 10, Fols 51r–60v VI(10/fols. 51r-60v) ; Fols. 10, Fols 61r–70v VII(10/fols. 61r-70v) ; Fols. 10, Fols 71r–80v VIII(10/fols. 71r-80v) ; Fols. 10, Fols. 81r, Fols 84r–92v IX(10/fols. 81r-v, 84r-92v) ; Fols. 10, Fols 93r–102v X(10/fols. 93r-102v) ; Fols 103r–108v XI(6/fols. 103r-108v) ; Fols. 10, Fols 109r–118v XII(10/fols. 109r-118v) ; Fols. 10, Fols 119r–128v XIII(10/fols. 119r-128v) ; Fols 129r–135v XIV(7/fols. 129r-135v) ; Fols. 10, Fols 136r–145v XV(10/fols. 136r-145v) Quires XI and XV consist mainly of single detached leaves. Certain leaves containing Text II have been transposed from their proper places (s. State of preservation).;

Formula 1: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (7), 15 (10),

Formula 2: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (7), 15 (10),

State of preservation

deficient

Condition

The original binding is missing. check the viewer82-83 , 104-109 and 136-144 apparently contain the same text. The sequence of these leaves is difficult to establish as the text is fragmented. Many leaves are heavily stained with dirt and damaged by humidity, some have holes with losses of text.

Binding

No binding is preserved, with the exception of some remains of the sewing on the spine.

Binding decoration

Binding material

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 13

H 105mm
W 105mm
Intercolumn 9mm
Margins
top 23
bottom 38
right 20
left 10
intercolumn 9
All data are for check the viewer2r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-022 main part

has a sum of layout height of 166mm which is greater than the object height of 160mm

Layout note 1

Ruling
  • average number; actual numbers vary from 12 to 15
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are partly visible (s. (Excerpt from check the viewer13r)
    ).
  • Ruling pricks are not visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Careful, by trained hand.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors in supplication formulas; headings and incipits of the texts; directives for the ministers; most of the abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; Additio I.

    Date: Mid-17th cent.

    Mid-17th cent.

    Abbreviations

  • ይካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • አብ፡ ወ፡ ወመ፡ ቅ፡(- - -) for አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ (s. check the viewer37r- v)
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:40:03.277+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T15:22:26.822+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm022
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESgkm022
    idno
    type=filename
    ESgkm022.xml
    idno
    type=ID
    ESgkm022

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgkm022 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Stéphane Ancel, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-022ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm022 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: last edited in Ethio-SPaRe on 20.8.2014
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 4.7.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 4.12.2010

    Attributions of the contents

    Stéphane Ancel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.