Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-009

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdmd009
Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥaf la-tazkāra Madḫāne ʿĀlam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” / Malkǝʾa Madḫāne ʿĀlam “Image of the Saviour of the World” / Maṣḥafa ḫǝmamatihu wa-zenā sǝqlatu la-ʾIyasus Krǝstos “Book of the Passion and Story of the Crucifixion of Jesus Christ”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dǝbla Yoḥannǝs Maṭmǝq / DMD

Based on the information provided in the colophon it can be inferred that the Ms. was written between 1893 A.D. and 1913 A.D.

Summary

I) Maṣḥaf la-tazkāra madḫane ʿālam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” (fols. 5ra-52rb) I-1) Introduction (fols. 5ra-6va) I-2) Gadla Takla Māryām “Vita of Takla Māryām (Mäbʿa Ṣǝyon)” (fols. 6va-27va) I-3) Taʾammǝra Takla Māryām “Miracles of Takla Māryām”: 6 miracles (fols. 27va-32rb) I-4) About the devotion of Takla Māryām to the commemoration of the Saviour of the World (tazkāra madḫǝn) (fols. 32rb-34vb) (cp. EMML 3420, fol. 194b) I-5) About the reward for those who observe the commemoration of the Saviour of the World (fols. 34vb-36ra) (cp. EMML 3420, fol. 197a) I-6) How the Child Jesus appeared to Takla Māryām who was going from Damot to Wärwär to celebrate the feast of Masqal Kǝbra (fols. 36ra-37rb) (cp. EMML 3420, fol. 199b) I-7) How Takla Māryām brought many souls from Hell by the order of the Child Jesus who appeared to him (fols. 37rb-41rb) (cp. EMML 3420, fol. 198a) I-8) How Takla Māryām had a vision of Jesus Christ after he pierced his knees (fols. 41rb-45vb) I-9) Vision of Takla Māryām about the life of saints in Heaven (fols. 45vb-50rb) (cp. EMML 3420, fol. 206b) I-10) Vision of Takla Māryām concerning Our Lord and the Blessed Virgin Mary (fols. 50rb-51rb) (cp. EMML 4829, fol. 65b) II) Malkǝʾa madḫane ʿālam “Image of the Saviour of the World” (fols. 52va-54ra, 55ra-58vb) III) Maṣḥafa ḫǝmamatihu wa-zenā sǝqlatu la-ʾIyasus Krǝstos “Book of the Passion and Story of the Crucifixion of Jesus Christ” (fols. 59ra-93rb) Colophon.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- An alternative title for Dǝrsāna Madḫāne ʿĀlam “Homily on the Saviour of the World” is Dǝrsān za-madḫǝn “Homily on the Redeemer”. - The miracles (Text I-3) are partly numbered.

Colophon

check the viewer54ra- check the viewer54rb

b: ዝመጽሐፍ፡ ዘአቡነ፡ ቄስ፡ ገበዝ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዘአጽሐፎ፡ በንዋዩ፡ ዘወሀቦ፡ ለታቦተ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ዘድብላ፡ ከመ፡ ይኩኖ…። ዘተጽሐፈ፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ ወበመስፍንነረ[sic] ፡ ራስ፡ ስብሐት፡ ዘሰረቆ… [] ከመ፡ ይኩኖ፡ መድኃኒተ፡ ሥጋ፡ ወነፍስ፡ ለብእሲቱ፡ ወለተ፡ ኪዳን፡ ወለደቂቁ፡ ወልደ፡ ዮሕን[sic]፡ ገብረ፡ አረጋዊ፡ ዓመተ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለተ፡ ዮሐንስ The colophon states that the Ms. was commissioned by priest (qes gabaz) ʾabuna Takla Hāymānot and donated to the church of Yoḥannǝs Maṭmǝq of Dǝbla. The writing was completed in the year of Matthew the Evangelist and during the governorship of rās Sǝbḥāt (ʾAragāwi, governor of Tǝgray with the title of rās in the years 1892-95 and 1908-14). Subsequently, the names of Takla Hāymānot’s family members are given: his wife Walatta Kidān, his children Walda Yoḥannǝs, Gabra ʾAragāwi, ʾAmata Giyorgis and Walatta Yoḥannǝs.

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Monthly readings of Text I are indicated by the names of the months written in the upper margin: zä-Mizya [sic]: fols. 7va, 37rb zä-Gǝnbot: fols. 10ra, 41rb zä-Säne: fols. 13va, 44rb zä-Ḥamle: fols. 16ra, 50rb zä-Maskaram: check the viewerfol. 20vb zä-Ṭǝqǝmt: check the viewerfol. 23ra zä-Ḫǝdar: check the viewerfol. 25va zä-Taḥśaś: check the viewerfol. 27va zä-Ṭǝrr: check the viewerfol. 29rb zä-Yäkkatit: check the viewerfol. 31rb - Monthly readings of Text III are indicated by the names of the months written in the upper margin: zä-Mizya [sic]: check the viewerfol. 63rb zä-Gǝnbot: check the viewerfol. 71v zä-Säne: check the viewerfol. 73v zä-Näḥase: check the viewerfol. 77r zä-Maskaram: check the viewerfol. 81va zä-Ṭǝqǝmt: check the viewerfol. 83va zä-Taḥśaś: check the viewerfol. 87v zä-Ṭǝrr: check the viewerfol. 90rb zä-Yäkkatit: check the viewerfol. 92vb

    2. - Stamp of the owning institution (?), barely legible: check the viewerfol. 4v . - Minor notes, writing exercises (also in Ethiopic syllabary), doodles: fols. 1rv, 2rv, 3rv, 4rv, 5r, 21v, 22r, 23r, 54v, 62r, 70r, 82r, 93rv, 94rv, inner faces of both boards.

    Decoration In this unit there are in total 4 s.

    Frame notes

    1. frame: check the viewer5r (incipit page of Text I): elaborate, coloured (red, yellow, black) ornamental band; interlaces, geometric motifs.
    2. frame: check the viewer52v (incipit page of Text II): elaborate, uncoloured ornamental band; interlaces, geometric motifs.
    3. frame: check the viewer59r : (incipit page of Text III): elaborate, coloured (red, white, black) ornamental band; geometric motifs.
    4. frame: Coloured (red, yellow, black) ornamental bands with interlaces or geometric motifs are drawn throughout Text I at the end of some sections: check the viewer10ra , 13va, 16ra, 19ra, 20vb, 23ra, 25va, 27va, 29rb, 34vb, 37rb, 41rb, 45vb.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 93.0 (leaf) .Entered as 93.0 folios, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires (A+13). 205 170 50
    Outer dimensions
    Height 205
    Width 170
    Depth 50

    Foliation

    check the viewer17 has not been photographed.

    Quire Structure Collation

    Signatures: Undecorated quire marks are written in the centre of the upper margin of the first fol. of the quire: 13r, 21r, 29r, 37r, 45r, 53r, 55r, 59r, 67r, 75r, 83r, 91r.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 4 Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v)
    2 8 Fols 5r–12v I(8/fols. 5r-12v)
    3 8 Fols 13r–20v ፪II(8-1/fols. 13r-20v)
    4 8 Fols 21r–28v ፫III(8/fols. 21r-28v)
    5 8 Fols 29r–36v ፬IV(8/fols. 29r-36v)
    6 8 Fols 37r–44v ፭V(8/fols. 37r-44v)
    7 8 Fols 45r–52v ፮VI(8/fols. 45r-52v)
    8 2 Fols 53r–54v ፯VII(2/fols. 53r-54v)
    9 4 Fols 55r–58v VIII(4/fols. 55r-58v)
    10 8 Fols 59r–66v ፰IX(8/fols. 59r-66v)
    11 8 Fols 67r–74v ፱X(8/fols. 67r-74v)
    12 8 Fols 75r–82v ፲XI(8/fols. 75r-82v)
    13 8 Fols 83r–90v ፲፩XII(8/fols. 83r-90v)
    14 4 Fols 91r–94v ፲፪XIII(4/fols. 91r-94v).

    Collation diagrams


    A(4/fols. 1r-4v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    I(8/fols. 5r-12v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፪II(8-1/fols. 13r-20v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፫III(8/fols. 21r-28v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV(8/fols. 29r-36v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V(8/fols. 37r-44v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፮VI(8/fols. 45r-52v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፯VII(2/fols. 53r-54v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 53 54 Unit #1

    VIII(4/fols. 55r-58v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 55 58 Unit #1 Unit #2

    ፰IX(8/fols. 59r-66v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፱X(8/fols. 67r-74v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲XI(8/fols. 75r-82v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፩XII(8/fols. 83r-90v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፪XIII(4/fols. 91r-94v).
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 91 94 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8/Fols 5r–12v) – III(8/Fols 13r–20v) – IV(8/Fols 21r–28v) – V(8/Fols 29r–36v) – VI(8/Fols 37r–44v) – VII(8/Fols 45r–52v) – VIII(2/Fols 53r–54v) – IX(4/Fols 55r–58v) – X(8/Fols 59r–66v) – XI(8/Fols 67r–74v) – XII(8/Fols 75r–82v) – XIII(8/Fols 83r–90v) – XIV(4/Fols 91r–94v) –

    Formula: Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; Fols 5r–12v I(8/fols. 5r-12v) ; Fols 13r–20v ፪II(8-1/fols. 13r-20v) ; Fols 21r–28v ፫III(8/fols. 21r-28v) ; Fols 29r–36v ፬IV(8/fols. 29r-36v) ; Fols 37r–44v ፭V(8/fols. 37r-44v) ; Fols 45r–52v ፮VI(8/fols. 45r-52v) ; Fols 53r–54v ፯VII(2/fols. 53r-54v) ; Fols 55r–58v VIII(4/fols. 55r-58v) ; Fols 59r–66v ፰IX(8/fols. 59r-66v) ; Fols 67r–74v ፱X(8/fols. 67r-74v) ; Fols 75r–82v ፲XI(8/fols. 75r-82v) ; Fols 83r–90v ፲፩XII(8/fols. 83r-90v) ; Fols 91r–94v ፲፪XIII(4/fols. 91r-94v).;

    Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (2), 9 (4), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (4),

    Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (2), 9 (4), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (4),

    State of preservation

    good

    Condition

    The Ms. has been resewn. Bifolio 53-54 is misplaced. Originally it belonged to quire VIII where the sequence of fols. was as follows: 53, 55-58, 54. Some fols. are stained with wax and water. Holes are carefully amended in fols. 2, 61, 70, 71, 78, 91.

    Binding

    Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Quires IX, XI-XIII are reinforced by parchment guards.

    Binding material

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 19

    H 145mm
    W 127mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 23
    bottom 36
    right 25
    left 15
    intercolumn 10
    All data for check the viewer6r .

    Ms Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-009 main part

    looks ok for measures computed width is: 167mm, object width is: 170mm, computed height is: 204mm and object height is: 205mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks (of the slit-type) are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre

    Ink: Black, red (strong crimson in check the viewer44rb )

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; groups of lines (alternating with black lines) on the incipit pages of Texts I and III; two initial lines of the incipit of Text II; two initial lines of sections of Texts I-2 and I-3; some words in Text II; the words salām “salutation” and sǝbḥat “glory” in Text II; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Late 19th cent. - early 20th cent.

    Late 19th cent. - early 20th cent.

    Abbreviations

  2. ሰላ፡(- - -) for ሰላም (Text II)
  3. Hand 2

    Script: Ethiopic

    The quality of the hand changes:
  4. Hand 3

    Script: Ethiopic

    check the viewer5ra-79rb , 80va-81ra round, uneven hand;
  5. Hand 4

    Script: Ethiopic

    check the viewer79rb l.9 - 81vb l.14, less even, angular hand (possibly of a different scribe), thinner vertical strokes, broadly spaced letters with short hairlines.

  6. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:53.613+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T15:45:45.229+02:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd009
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdmd009
    idno
    type=filename
    ESdmd009.xml
    idno
    type=ID
    ESdmd009

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdmd009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-009ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd009 [Accessed: 2024-04-18+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 2.6.2015
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 29.7.2013

    Attributions of the contents

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.