Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-004

Susanne Hummel (cataloguer)

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESbmqm004
Bet Muḵāʿ Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Bet Muḵāʿ Mikāʾel

According to the colophon, the Ms. was written in 1931 year of mercy (= 1939 A.D.).

Provenance

Donors or owners Gabra Śǝllāse and Walatta Bǝrhān are mentioned in the supplication formulas.

Summary

I) Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael (fols. 4ra-97ra) Colophon.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 4ra–97ra ), Dǝrsāna Mikāʾel “Homiliary for the Monthly Feasts of St Michael”

Contents


check the viewerFols 4ra–97ra Dǝrsāna Mikāʾel “Homiliary for the Monthly Feasts of St Michael” (CAe 1295)

Colophon

check the viewer96vb check the viewer97ra

: ዛቲ፡ ማጽሐፍ፡ ተፈጸመ፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል። ወበስእለተ፡ ማርያም፡ ድንግል። ወበትንብልናሁ፡ ለቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ይዕቀበኒ፡ በረድኤቱ፡ ለደቂቀ፡ ዛቲ፡ መርጡል። ለዓ፡ ዓለ፡ () በ፲፻ወ፱፻፴ወ፩ዓመተ፡ ምሐረት፡ በ፱ሠርቀ፡ ሌሊተ፡ ፳፪መዓልተ፡ ዕለቱ፡ ሰኑይ፡ ነሐሴ፡ ውእቱ፡ ጥንትዮኑ፡ ፯ተፈጸመ። The colophon, rhymed at the beginning, states that the Ms. was completed on 22 Naḥāse 1931 year of mercy (= 28 August 1939 A.D.).

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      Monthly readings are indicated by the names of the months written in the upper margin, in a red frame or between red lines: ዘኅዳር: check the viewerfol. 4ra ዘታኅሣሥ: fol.12rb ዘጥር: check the viewerfol. 18va ዘየካቲት: check the viewerfol. 27b , secondary hand ዘመጋቢት: check the viewerfol. 31vb ዘሚያዝያ: check the viewerfol. 47vb ዘግንቦት: check the viewerfol. 55ra ዘሰኔ: check the viewerfol. 58va ዘሐምሌ: check the viewerfol. 74ra ዘነሐሴ: check the viewerfol. 80rb ዘመስከረም: check the viewerfol. 84vb ጥቅምት: check the viewerfol. 90rb .

    2. The ʿarke-hymns for the months Taḫśaś and Mäskäräm are written in the upper margin of fols. 18v and 90r.

    3. The scribe wrote in smaller script to accommodate the end of the section to its last line: fols. 10va, 31va, 73vb.

    4. Part of the line is taken up on check the viewerfol. 54vb .

    5. Tamallas-sign indicating the place where the omitted passage, written in the upper margin, belongs on check the viewerfol. 31va .

    6. Omitted letters and words written interlineally: e.g., fols. 4rb, 7va, 11rb, 22rb, 29ra, 32rb, 40ra, 58va, 68ra, 70va, 88vb.

    7. Corrections over erased passages: fols. 43vb, 50rb, 57vb.

    8. Space for rubricated names of a king is unfilled on check the viewerfol. 73va .

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Miniatures notes

    1. miniature: check the viewerFol. 2v:

      St. Michael; a prone male figure below.

      The miniature is protected with a textile curtain. The folio is of different size and colour and might originate from a different codex.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 97.0 (leaf) , Entered as 97.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r-2r , 3rv, 97rb-vb., in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires (A+11). 285 226 76
    Outer dimensions
    Height 285
    Width 226
    Depth 76

    Foliation

    Foliated by the Ethio-SPaRe team

    Quire Structure Collation

    Signatures: Decorated - Decorated quire marks are written in the inter column of the upper ruled line: 4r: ፩ (in the left margin), 12r: ፪, 20r: ፫, 28r: ፬, 36r: ፭, 44r: ፮, 52r: ፯, 60: ፰, 68: ፱, 76: ፲, 84: ፲፩, 92: ፲፪.

    - Decorated quire marks are written in the inter column of the upper ruled line: 4r: ፩ (in the left margin), 12r: ፪, 20r: ፫, 28r: ፬, 36r: ፭, 44r: ፮, 52r: ፯, 60: ፰, 68: ፱, 76: ፲, 84: ፲፩, 92: ፲፪. f. 6 is sewn onto the stub of fol. 9 with parchment strips (quire I). f. 62 is sewn onto the stub of fol. 65 with parchment strips (quire VIII).
    Position Number Leaves Quires Description
    1 3 Fols 1r–3v A(3; s.l.: 2, no stub/fols. 1r-3v)
    2 8 Fols 4r–11v ፩I(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 4r-11v)
    3 8 Fols 12r–19v ፪II(8/fols. 12r-19v)
    4 8 Fols 20r–27v ፫III(8/fols. 20r-27v)
    5 8 Fols 28r–35v ፬IV(8/fols. 28r-35v)
    6 8 Fols 36r–43v ፭V(8/fols. 36r-43v)
    7 8 Fols 44r–51v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
    8 8 Fols 52r–59v ፯VII(8/fols. 52r-59v)
    9 8 Fols 60r–67v ፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 60r-67v)
    10 8 Fols 68r–75v ፱IX(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 68r-75v)
    11 8 Fols 76r–83 ፲X(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 76r-83)
    12 8 Fols 84r–91 ፲፩XI(8/fols. 84r-91)
    13 6 Fols 92r–97 ፲፪XIII(6/fols. 92r-97)

    Collation diagrams


    A(3; s.l.: 2, no stub/fols. 1r-3v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 3 Unit #1 Unit #2

    ፩I(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 4r-11v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 4 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፪II(8/fols. 12r-19v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 12 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፫III(8/fols. 20r-27v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 20 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV(8/fols. 28r-35v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V(8/fols. 36r-43v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፯VII(8/fols. 52r-59v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 52 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 60r-67v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፱IX(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 68r-75v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 68 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፲X(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 76r-83)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 76 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፲፩XI(8/fols. 84r-91)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 84 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፪XIII(6/fols. 92r-97)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 92 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 2, no stub/Fols 1r–3v) – II(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after /Fols 4r–11v) – III(8/Fols 12r–19v) – IV(8/Fols 20r–27v) – V(8/Fols 28r–35v) – VI(8/Fols 36r–43v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 44r–51v) – VIII(8/Fols 52r–59v) – IX(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 60r–67v) – X(6+2/s.l. 2, stub after 7; s.l. 7, stub after 2/Fols 68r–75v) – XI(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 76r–83) – XII(8/Fols 84r–91) – XIII(6/Fols 92r–97) –

    Formula: Fols 1r–3v A(3; s.l.: 2, no stub/fols. 1r-3v) ; Fols 4r–11v ፩I(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 4r-11v) ; Fols 12r–19v ፪II(8/fols. 12r-19v) ; Fols 20r–27v ፫III(8/fols. 20r-27v) ; Fols 28r–35v ፬IV(8/fols. 28r-35v) ; Fols 36r–43v ፭V(8/fols. 36r-43v) ; Fols 44r–51v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v) ; Fols 52r–59v ፯VII(8/fols. 52r-59v) ; Fols 60r–67v ፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–75v ፱IX(8; s.l.: 2, stub after 7; 7, stub after 2/fols. 68r-75v) ; Fols 76r–83 ፲X(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 76r-83) ; Fols 84r–91 ፲፩XI(8/fols. 84r-91) ; Fols 92r–97 ፲፪XIII(6/fols. 92r-97) ;

    Formula 1: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (6),

    Formula 2: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (6),

    State of preservation

    intact

    Condition

    f. 2 (with the miniature) probably originating from a different, older codex is sewn onto check the viewer1v with a recent thread. Tears amended on check the viewer31 , 49, 53, 69.

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather, textile inlays. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

    Binding material

    wood

    leather

    textile

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 16

    H 185mm
    W 178mm
    Intercolumn 14mm
    Margins
    top 34
    bottom 65
    right 30
    left 18
    intercolumn 14
    All data for check the viewer5r .

    Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-004 main part

    looks ok for measures computed width is: 226mm, object width is: 226mm, computed height is: 284mm and object height is: 285mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Scribe: Ḫāyla Māryām scribe

    Script: Ethiopic

    Careful

    Ink: Black, red

    Rubrication: Divine names; names of the protagonist and of other characters like Gabrǝʾel (fols. 21v-23r, 74v-78r, 86v-87v, 93r-94r); names of the donors; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of the text, alternating with black lines; several groups of lines in the incipit of some subsections (homilies, fols. 12rb, 31vb), alternating with black lines; two to three initial lines of subsections (homilies, miracles, commemorative notices), section numbers (miracles); the first word in the incipit of subsections (hymns), i.e. salām "salutation".

    Date: 20th century

    Ḫāyla Māryām scribe is mentioned as the scribe in the supplication formulas on check the viewer25ra and 73vb.20th century
  2. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    19.2.2024 at 23:14:22
    date
    type=lastModified
    12.8.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESbmqm004/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESbmqm004
    idno
    type=filename
    ESbmqm004.xml
    idno
    type=ID
    ESbmqm004

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESbmqm004 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-004ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 12.8.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESbmqm004 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski adjusted to schema on 12.8.2020
    • Pietro Maria Liuzzo added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel catalogued in Ethio-SPaRe on 28.4.2015
    • Susanne Hummel last edited in Ethio-SPaRe on 28.4.2015
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 8.12.2011

    Attributions of the contents

    Denis Nosnitsin, general editor

    Susanne Hummel, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.