Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-020

Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESap020
ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

Other identifiers: C3–IV-30

General description

Dǝrsāna sanbata krǝstiyān “Homily on the Sabbath of Christians”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos

19th cent. (?)

Summary

I) Dǝrsāna sanbata krǝstiyān “Homily on the Sabbath of Christians” (Homily on the observance of Sunday, ascribed to Jacob of Serug) (fols. 3ra - 24vb).
  1. ms_i1 (check the viewer3ra - 24vb (l.6) ), I. Dǝrsāna sanbata krǝstiyān “Homily on the Sabbath of Christians” (Homily on the observance of Sunday, ascribed to Jaqob of Serug)

Contents


check the viewer3ra - 24vb (l.6) I. Dǝrsāna sanbata krǝstiyān “Homily on the Sabbath of Christians” (Homily on the observance of Sunday, ascribed to Jaqob of Serug) (CAe 1298)

Incipit ( ): check the viewer3ra በስመ፡ʼʼ… ድርሳን፡ ዘደረሰ፤ አባ፡ ያዕቆብ፡ ዘስሩግ፡ በእንተ፡ ዕበያ፡ ለሰንበተ፡ ክርስቲያን። ጸሎታ፡ ወበረከታ፤ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፤ [vac.] ለዓ፡ ዓ፤ ወምስለ፡ ኵልነ፡ ስማዕያነ፡ ወድሶታ፡ ለሰንበተ፡ ክርስቲያን፡ ለዓለመ፤ ዓለም፤ አሜን፨ ስምዑ፡ ኦፍቁራ|ንየ፡ ውሉደ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን… In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God. (This is) the homily which ʾabbā Jaqob of Serug composed on the greatness of the Sabbath of Christians. May her prayer and her blessing be with his servant … forever and ever, and with all of us, listeners of the praise of the Sabbath of  Christians. Forever and ever. Amen. Listen, my beloved ones, sons of the church...

Explicit ( ): check the viewer24va, l.9   … በጸሎታ፡ ለቅድስት: ማርያም፡ ወላዲተ፡  አምላክ። ወዮሐንስ: መጥምቅ: ወጊዮርጊስ፡ ኃያል፡ ገባሬ: ኃይል፡ ዓቢይ: ሰማዕት፡ ወእስጢፋኖስ: ቅዳሜ: ሰማዕት: አንከረጠስ[፡] ወኵሎሙ፡ ቅዱሳን፡ ወሰማዕት። እለ: አስ|መርዎ: ለእግዚአብሔር: በመዋዕለ: ሕይወትሙ[sic]: [vac.] ለዓለ: ዓለም: አሜን። ... in the prayer of St Mary, mother of God, and of John the Baptist and George, the strong miracle maker, great martyr, and of Stephen, first martyr, well anchored, and of all the saints and martyrs who pleased God during their life ... Forever and ever. Amen.

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. - The title of the text “Dǝrsāna sanbat” is crudely written in yellow on the front cover.

    2. - Crude notes on fols. 1rv, 2rv, 13r (in the upper margin), 17rv (in the upper margin), 18v (in the upper margin), 24vb (in the bottom margin), 25rv.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has modern restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 25.0 (leaf) , Entered as 25.0 folios, of which 3.0 (leaf, blank) : Entered as 3.0 blank check the viewer1rv , 2rv, 25rv., in 5.0 (quire) .Entered as 5.0 quires (A + 4). 190 145 32
    Outer dimensions
    Height 190
    Width 145
    Depth 32

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
    2 7 Fols 3r–9v I(7; s.l.: 2, stub after 5; 4, stub after 4; 6, stub after 1/fols. 3r-9v)
    3 6 Fols 10r–15v II(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols. 10r-15v)
    4 8 Fols 16r–23v III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 16r-23v)
    5 2 Fols 24r–25v IV(2/fols. 24r-25v).

    Collation diagrams


    A(2/fols. 1r-2v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    I(7; s.l.: 2, stub after 5; 4, stub after 4; 6, stub after 1/fols. 3r-9v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 3 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    II(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols. 10r-15v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 10 15 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 16r-23v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 16 23 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    IV(2/fols. 24r-25v).
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 24 25 Unit #1

    Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(4+3/s.l. 2, stub after 5; s.l. 4, stub after 4; s.l. 6, stub after 1/Fols 3r–9v) – III(4+2/s.l. 3, stub after 4; s.l. 4, stub after 3/Fols 10r–15v) – IV(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 16r–23v) – V(2/Fols 24r–25v) –

    Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v); Fols 3r–9v I(7; s.l.: 2, stub after 5; 4, stub after 4; 6, stub after 1/fols. 3r-9v); Fols 10r–15v II(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols. 10r-15v); Fols 16r–23v III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 16r-23v); Fols 24r–25v IV(2/fols. 24r-25v).;

    Formula 1: 1 (2), 2 (7), 3 (6), 4 (8), 5 (2),

    Formula 2: 1 (2), 2 (7), 3 (6), 4 (8), 5 (2),

    State of preservation

    good

    Condition

    The leaher cover on the spine and back cover is missing; the sewing is damaged, crudely repared with modern threads. Many leaves are damaged by rodents (esp. check the viewer18r-25v ). Stains on the bottom corner of some leaves making some parts of the text difficult to read (esp. check the viewer5v-10v , 13r-15r). Cut carefully amended on check the viewer11 . Hole on check the viewer13 .

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown leather (to the most part torn off). Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes visible on the spine fold of the quires, two close to the head, one close to the tail.

    Binding material

    leather

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 16

    H 135mm
    W 117mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 20
    bottom 30
    right 20
    left 10
    intercolumn 10

    Ms Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-020 main part

    has a sum of layout width of 147mm which is greater than the object height of 145mm
    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Punctuation

    Executed: not quite regularly.

    Usage: not always logical.

    Dividers:

    • I. Colon;
    • colon with short lines above and below (esp. check the viewer3ra , ls. 4, 8, 9, 10,14);
    • five red and black dot vertical colon (e.g. fols.: 3vb, l.9; 4ra, l.14; 6vb, l.4; 21va, ls. 2, 3; 22ra, ls. 3, 8; 22rb, l.5).
    • II. Four dot asterisk (e.g. fols.: 14ra, ls. 1, 16; 14rb, l.16; 20va, ls. 4, 11; 24ra, l.5; 24va, check the viewer10 , 18);
    • nine dot asterisk (used throughout the text);
    • three four dot asterisks (esp. check the viewer24vb , l.7).
    • III. Chain of black and red left-pointing chevrons (esp. check the viewer22rb , l.16);
    • chain of black left-pointing chevrons (esp. check the viewer24vb , l.8).

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    mediocre

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Holy names; six lines (in both columns) in the incipit page (fol. 3r), divided into three groups, alternating with black lines; some lines (one, two or three) at paragraph beginning on fols. 8vb (ls. 8-10), 9va (14-16), 17ra (6-7), 22rb (l.17), 24rb (l.7); the horizontal dashes above and below Ethiopic numerals; elements of the punctuation signs; the words “sanbat”, “sanbatǝya” and “sanbata krǝstiyān”.

    Date: 19th century

    19th century

    Abbreviations

  2. ለዓ፡ for ለዓለመ፡ on check the viewer3ra , l.10.
  3. ዓ፡ for ዓለም፡ on check the viewer3ra , l.10.
  4. ዓለ፡ for ዓለም፡ on check the viewer17ra , l.5.
  5. ለዓለ፡ for ለዓለመ፡ on check the viewer24vb , l.5.
  6. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:58.158+02:00
    date
    type=expanded
    22.4.2022 at 11:00:40
    date
    type=lastModified
    26.5.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap020
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESap020
    idno
    type=filename
    ESap020.xml
    idno
    type=ID
    ESap020

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESap020 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Ekaterina Gusarova, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-020ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 26.5.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESap020 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema on 26.5.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Ekaterina Gusarova Ekaterina Gusarova: last edited in Ethio-SPaRe on 1.8.2014
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: catalogued in Ethio-SPaRe on 8.3.2011
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 4.5.2010

    Attributions of the contents

    Ekaterina Gusarova, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.