Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-012

Abreham Adugna (cataloguer)

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESakm012
ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna kidāna mǝḥrat “Homily for the Covenant of Mercy” / Miracles of kidāna mǝḥrat in the land of Ethiopia / Malkǝʾa kidāna mǝḥrat “Image of the Covenant of Mercy”

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat

Gabra Giyorgis scribe also wrote AQM-006 which is datable to 1908.

Provenance

ʾƎgziʾǝ Ḫarayā donor is mentioned as the commissioner in the supplication formulas on check the viewer51vb and check the viewer52vb . Besides, the name of her husband ʾabuna Gabra ʾIyasus and the names of her children Gabra Masqal, Ḫāyla Māryām, ʾAmmǝḫa Śǝllāse, Walatta Takla Hāymānot and Walatta Samāʿt are also inserted in supplication formulas and the colophon.

Summary

The Ms. contains the following texts: I) Dǝrsāna kidāna mǝḥrat “Homily for the Covenant of Mercy” (fols. 3ra-39vb) I-1) Maṣḥafa kidāna mǝḥrat “Book of the Covenant of Mercy” (fols. 15rb-18vb) I-2) Maṣḥafa lǝdäta la-Māryām “Book of the Nativity of Mary” (fols. 18vb-31rb), including: Story of St Anna (fol. 23rb), engagement of St Mary with Joseph (fol. 25rb), conception of St Mary (fols. 28rb) (cp. M. CHAINE (ed., tr.), Apocrypha de Beata Maria Virgine, Romae 1909 (CSCO 39, 40 [SAe 22, 23]), 3-19 (text) = 3-16 (tr.)) I-3) Covenant of Mercy (fols. 31rb-39vb) (V. ARRAS (ed., tr.), De transitu Mariae apocrypha aethiopice, II, Louvain 1974 (CSCO 351, 352 [SAe 68, 69]), 73-85 (text) = 56-67 (tr.)) II) Miracles of the Covenant of Mary in the land of Ethiopia (fols. 39vb- 57va) (C. CONTI ROSSINI, "Il convent di Tsana in Abissinia e le sue laudi alla Vergine: Nota di Carlo Conti Rossini, presentation dal Socio Ignazio Guidi", RRALm ser. 5, 19, 1910, 581-621). III) Malkǝʾa kidāna mǝḥrat “Image of the Covenant of Mercy” (57vb-63vb) (cp. Malkǝʾa gubaʾe, ʾAśmära 1974 E.C., 112-122), incomplete.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 3ra–39vb ), Dǝrsāna kidāna mǝḥrat
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 15rb–18vb ), Maṣḥafa kidāna mǝḥrat
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 18rb–31rb ), Kidāna mǝḥrat
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 31rb–39vb ), Kidāna mǝḥrat
  2. ms_i2 (check the viewerFols 39vb–57va ), Miracles of the Covenant of Mary in the land of Ethiopia
  3. ms_i3 (check the viewerFols 57vb–63vb ), Hymn to Our Lady Mary

Contents


check the viewerFols 3ra–39vb Dǝrsāna kidāna mǝḥrat (CAe 1290)

check the viewerFols 39vb–57va Miracles of the Covenant of Mary in the land of Ethiopia (CAe 4961)

Colophon

check the viewer52vb-53ra check the viewer52vb-53ra

: ለዘጸሐፎ፡ ኃጥእ፡ ገብረ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለዘአጽሐፈቶ፡ እግዚእ፡ ኃረያ፡ ወብእሲሃ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ፡ ወደቂቃ፡ ኃይለ፡ ማርያም፡ ገብረ፡ መስቀል፡ አምኃ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወለተ፡ ሰማዕት፡ ለዘአንበቦ፡ ወለዘተርጐሞ፡ ወለዘሰምዓ፡ ቃላቲሁ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ ኪዳና፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ታዕካሁ፡ ኅቡረ፡ ይምሐረነ፡ አመ፡ ይመጽእ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ወልዳ። ምስለ፡ መላእክቲሁ፡ ወስብሐተ፡ አቡሁ፡ ወበስብሐተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘዕሩይ፡ ምስሌሁ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን፡ ለይኩን። :

Translation English: The one who wrote it is the sinner Gabra Giyorgis scribe and who commissioned it is ʾƎgziʾǝ Ḫarayā donor and her husband ʾabuna Gabra ʾIyasus and her children Ḫāyla Māryām, Gabra Masqal, ʾAmmǝḫa Śǝllāse, Walatta Takla Hāymānot and Walatta Samāʿt …

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Monthly readings are indicated by the names of the months written in the upper margins: za-Yakkātit (check the viewerfol. 15r ), za-Maggābit (check the viewerfol. 18vb ), zä-Miyāzyā (check the viewerfol. 23r ), za-Gǝnbot (check the viewerfol. 25ra ), za-Sane (check the viewerfol. 28r ), za-Ḥamle (check the viewerfol. 31r ), za-Naḥāse (check the viewerfol. 33v ), za-Ṭǝqǝmt (check the viewerfol. 39v ), za-Ḫǝdar (check the viewerfol. 42v ), za-Tāḥśāś (check the viewerfol. 46v ), za-Ṭǝrr (50v).

    2. - The title of the work መፅሓፍ ኪዳነ ምህረት is written in pen in check the viewerfol. 1r .

    3. Corrections written interlineally: e.g., fols. 19r, 22vb, 27vb, 31ra, 41ra, 44vb, 50rb.

    Decoration In this unit there are in total 13 s.

    Other Decorations

    1. band: check the viewer3r (incipit of Text I-1): elaborate coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; palmettes motifs.
    2. band: check the viewer15rb (incipit of Text I-2): simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; palmettes motifs.
    3. band: check the viewer18vb (incipit of Text III): simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    4. band: check the viewer23rb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; palmettes motifs.
    5. band: check the viewer25rb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    6. band: check the viewer28rb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; palmettes motifs.
    7. band: check the viewer31rb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; interlaces.
    8. band: check the viewer33vb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    9. band: check the viewer37rb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    10. band: check the viewer39vb (incipit of Text II): simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    11. band: check the viewer42vb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    12. band: check the viewer46vb : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.
    13. band: check the viewer50va : simple coloured (black, yellow, red, dark violet) ornamental band; geometric motifs.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 63.0 (leaf) , Entered as 63.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1v, 2r, 2v., in 9.0 (quire) .Entered as 9.0 quires (8+A). 205 165 50
    Outer dimensions
    Height 205
    Width 165
    Depth 50

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Signatures: Decorated - Decorated quire marks written in the middle of the upper margin, on 11r, 17r, 25r, 33r, 41r, 49r, 56r.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
    2 8 Fols 3r–10v [፩]I(8/fols. 3r-10v)
    3 6 Fols 11r–16v ፪II(6/fols. 11r-16v)
    4 8 Fols 17r–24v ፫III(8/fols. 17r-24v)
    5 8 Fols 25r–32v ፬IV(8/fols. 25r-32v)
    6 8 Fols 33r–40v ፭V(8/fols. 33r-40v)
    7 8 Fols 41r–48 ፮VI(8/fols. 41r-48)
    8 8 Fols 49r–55v, Fols 56r–63v ፯VII(7; s.l: 2, stub after 6; 4, stub after 4; 6, after 2/fols. 49r-55v) - ፰VIII(8/fols. 56r-63v).

    Collation diagrams


    A(2/fols. 1r-2v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    [፩]I(8/fols. 3r-10v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፪II(6/fols. 11r-16v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 11 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    ፫III(8/fols. 17r-24v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV(8/fols. 25r-32v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V(8/fols. 33r-40v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 33 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፮VI(8/fols. 41r-48)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 41 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፯VII(7; s.l: 2, stub after 6; 4, stub after 4; 6, after 2/fols. 49r-55v) - ፰VIII(8/fols. 56r-63v).
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 49 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(6/Fols 11r–16v) – IV(8/Fols 17r–24v) – V(8/Fols 25r–32v) – VI(8/Fols 33r–40v) – VII(8/Fols 41r–48) – VIII(6+2/s.l. 2, stub after 6; s.l. 4, stub after 4/Fols 49r–55v, Fols 56r–63v) –

    Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v [፩]I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–16v ፪II(6/fols. 11r-16v) ; Fols 17r–24v ፫III(8/fols. 17r-24v) ; Fols 25r–32v ፬IV(8/fols. 25r-32v) ; Fols 33r–40v ፭V(8/fols. 33r-40v) ; Fols 41r–48 ፮VI(8/fols. 41r-48) ; Fols 49r–55v, Fols 56r–63v ፯VII(7; s.l: 2, stub after 6; 4, stub after 4; 6, after 2/fols. 49r-55v) - ፰VIII(8/fols. 56r-63v).;

    Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (6), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8),

    Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (6), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8),

    State of preservation

    good

    Condition

    A cut crudely repaired in check the viewer14r . check the viewer51 , 53 are of smaller size. The red ink of the rubricated passages in Text VII is faded.

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Two rows of endband stitches through the spine cover.

    Binding material

    wood

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 17

    H 144mm
    W 128mm
    Intercolumn 8mm
    Margins
    top 31
    bottom 30
    right 22
    left 14
    intercolumn 8
    All data for check the viewer4r

    Ms Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-012 main part

    looks ok for measures computed width is: 164mm, object width is: 165mm, computed height is: 205mm and object height is: 205mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Scribe: Gabra Giyorgis scribe

    Script: Ethiopic

    Fine

    Ink: Black, red (vivid red)

    Rubrication: Nomina sacra; name of the donor; a few lines on the incipit page of Texts I, II, IV, V and VII alternating with black lines; two lines in the incipit page of Texts III and VI; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; the word salām (e.g., fols. 58ra, 59ra, 60ra).

    Date: The first half of the 20th century

    Gabra Giyorgis scribe is mentioned as the scribe in the supplication formulas (fols. 41rb, 52vb). The same scribe wrote Mss AQM-006 and AQM-011. The first half of the 20th century

    Abbreviations

  2. ለዓለ᎓ ዓለ᎓ አሜ᎓(- - -) for ለዓለመ᎓ ዓለም᎓ አሜን᎓ (e.g., check the viewer33vb , 37rb, 39vb)
  3. ሰላ᎓ ለኪ᎓ ኪዳ᎓ ም᎓(- - -) for ሰላም᎓ ለኪ᎓ ኪዳነ᎓ ምህረት᎓ (check the viewer63vb )
  4. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:21.36+02:00
    date
    type=expanded
    27.8.2022 at 01:56:01
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESakm012/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESakm012
    idno
    type=filename
    ESakm012.xml
    idno
    type=ID
    ESakm012

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESakm012 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-012ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESakm012 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Eugenia Sokolinski adjusted to schema, msitems split, IDs given on 27.4.2018
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Abreham Adugna catalogued in Ethio-SPaRe on 6.6.2013
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 20.11.2010

    Attributions of the contents

    Denis Nosnitsin, general editor

    Abreham Adugna, editor

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.