Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00121
Alwan[view repository]

Collection: EMIP

General description

Alwan Codex 7

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

late-eighteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–148r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, (in ms_i1), from EMIP/Codices/121/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 148r

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–85v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_1, from EMIP/Codices/121/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 85v

      Open with Mirador Viewer

      ), Mazmura Dāwit
    2. ms_i1.2 (Fols 85v–101r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_2, from EMIP/Codices/121/

      You are viewing a sequence of images from f. 85v to f. 101r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    3. ms_i1.3 (Fols 101r–107v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_3, from EMIP/Codices/121/

      You are viewing a sequence of images from f. 101r to f. 107v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.4 (Fols 108r–119r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_4, from EMIP/Codices/121/

      You are viewing a sequence of images from f. 108r to f. 119r

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
    5. ms_i1.5 (Fols 119v–124v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_5, from EMIP/Codices/121/

      You are viewing a sequence of images from f. 119v to f. 124v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān

Contents


Fols 1r–148r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, (in ms_i1), from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 148r

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–85v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_1, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 85v

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000)

Fols 85v–101r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_2, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 85v to f. 101r

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Fols 101r–107v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_3, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 101r to f. 107v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362) Common version

Fols 108r–119r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_4, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 108r to f. 119r

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509) Arranged for the days of the week

Fols 119v–124v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, ms_i1_5, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 119v to f. 124v

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. (Type: GuestText)

    f. 124v, col. 2, bottom , Six lines of Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus (CAe 2915) , with incipit ሰላም፡ ለኵልያቲከ፡ [ወ]ለንዋየ፡ [ው]ስጥከ።እንግልጋ፡ [ለ]ኅንብርትከ፡ ሰላም፡ ወለሐቌከ፡ ጸዋረ፡. . . . .ommission by

Extras

  1. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. 7r, 11v, 37v, 66v, 73r, , etc.); and lines of text are written interlinearly (23r, 50r, ); erasure markings are visible (5v, 9v, 17r, 92v , etc.)

  2. This scribe has avoided the problem of lines of text too long to fit on one line by adopting an aspect ratio that leaves ample room for the width of most lines. Occasionally a line is too long and has to be completed above or below the end of the line (e.g., fols. 25v, 36v, 45v, 46r )

  3. Fol. iir(ecto) text, insufficiently legible

  4. Fols. ir(ecto), 13v, 24v, 34v, 57r, 106v : blank

Decoration In this unit there are in total 9 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 28v, 38v, 44v, 45v, 64v, 77r, 80v, 85v, (line of alternating red and black dots); 113r, (multiple full stops); 124v (simple red and black ሐረግ፡)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iv(erso)

    Angel (the folio is faded and disfigured)

  2. miniature: Fol. iiv(erso)

    St George of Lydda and the , Holy Man Portrait

  3. miniature: Fol. 13r

    Angel wearing , holding processional and scabbard

  4. miniature: Fol. 24r

    Circular pattern with Cross in center (faded)

  5. miniature: Fol. 34r

    Angel with

  6. miniature: Fol. 44r

    Angel with and balanced hovering over Satan, bound and burning

  7. miniature: Fol. 57v

    Gabra Manfas Qǝddus , encircled by a serpent; an with a is in the upper left corner of the image Holy Man Portrait

  8. miniature: Fol. 106r

    Angel with

  9. miniature: Fol. 121v

    Angel head and wings (in the lower margin)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 124 16 (quire) .Entered as 16 152 145
Outer dimensions
Height 152mm
Width 145mm
Depth mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 2, 4, 7, 10–11 and 15 balanced; quires 6, 12–13 and 16 adjusted balanced; quires 1, 3, 5, 8, 9 and 14 unbalanced. The construction of quire 1 is complex and resists interpretation. Fols. ii, has torn almost completely loose and has been sewn onto i, . 3, 4, are loose sheets which have been sewn to 2, . Two stubs are visible between 4, 5. The construction of quire 3 is complex and resists interpretation. Stubs appear between folss. 14, 15, and between 25, 26, . 14, 23, 25, are loose sheets which have been sewn back into the quire. 13, 24 appear to be secondary sheets which have been sewn into the quire. Fols. 34, 35 have been sewn to the front of the quire. A folio stub is visible between folss. 50, 51, . 44 appears to be a secondary sheet which has been sewn into the quire. Fols. 57, 58, 59 have been sewn to the front of the quire. Folss. 66, 67, 74, have been sewn to the quire. 66, has also been sewn to 65, . Secondary stitching runs completely through the quire so that 66, 74 appear to be attached by the same threads. Fols. 89, has been sewn to 88, 90, . 93, has been sewn to quire 12 and to 94, . A folio stub is visible between 92, 93. Folss. 94, 95, 96, 99, 100, 101, have been sewn together through 97, 98. The entire quire has been sewn together with quire 14. Folss. 102, 106, 108, have been sewn into the quire. The quire has been sewn together with quire 13. 108, has also been sewn to 109. Fols. 117, 124 have been sewn to the quire.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 6 Fols i–4 The construction of quire 1 is complex and resists interpretation. Fols. ii, has torn almost completely loose and has been sewn onto i, . 3, 4, are loose sheets which have been sewn to 2, . Two stubs are visible between 4, 5. Quire 1: 1, stub after 6 2, stub after 6 5 added 6 added
2 2 8 Fols 5–12 Quire 2
3 3 13 Fols 13–25 The construction of quire 3 is complex and resists interpretation. Stubs appear between folss. 14, 15, and between 25, 26, . 14, 23, 25, are loose sheets which have been sewn back into the quire. 13, 24 appear to be secondary sheets which have been sewn into the quire. Quire 3: 1 added 2 added 11 added 12 added 13 added 1, stub after 13 11, stub after 2
4 4 8 Fols 26–33 Quire 4
5 5 10 Fols 34–43 Fols. 34, 35 have been sewn to the front of the quire. Quire 5: 1 added 2 added
6 6 7 Fols 44–50 A folio stub is visible between folss. 50, 51, . 44 appears to be a secondary sheet which has been sewn into the quire. Quire 6: 1, stub after 7
7 7 6 Fols 51–56 Quire 7
8 8 9 Fols 57–65 Fols. 57, 58, 59 have been sewn to the front of the quire. Quire 8: 1 added 2 added 3 added
9 9 9 Fols 66–74 Folss. 66, 67, 74, have been sewn to the quire. 66, has also been sewn to 65, . Secondary stitching runs completely through the quire so that 66, 74 appear to be attached by the same threads. Quire 9: 1 added 2 added 9 added
10 10 8 Fols 75–82 Quire 10
11 11 6 Fols 83–88 Quire 11
12 12 5 Fols 89–93 Fols. 89, has been sewn to 88, 90, . 93, has been sewn to quire 12 and to 94, . A folio stub is visible between 92, 93. Quire 12: 1 added 2, stub after 4 5 added
13 13 8 Fols 94–101 Folss. 94, 95, 96, 99, 100, 101, have been sewn together through 97, 98. The entire quire has been sewn together with quire 14. Quire 13: 1 added 2 added 3 added 6 added 7 added 8 added
14 14 7 Fols 102–108 Folss. 102, 106, 108, have been sewn into the quire. The quire has been sewn together with quire 13. 108, has also been sewn to 109. Quire 14: 1 added 5 added 7 added
15 15 8 Fols 109–116 Quire 15
16 16 8 Fols 117–124 Fols. 117, 124 have been sewn to the quire. Quire 16: 1 added 8 added

Collation diagrams


Quire 1: 1, stub after 6 2, stub after 6 5 added 6 added
Quire ID:q1, number:1
Notes: 1) The construction of quire 1 is complex and resists interpretation. Fols. ii, has torn almost completely loose and has been sewn onto i, . 3, 4, are loose sheets which have been sewn to 2, . Two stubs are visible between 4, 5.
Collation diagram Quire 1 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q2, number:2
Collation diagram Quire 2 7 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3: 1 added 2 added 11 added 12 added 13 added 1, stub after 13 11, stub after 2
Quire ID:q3, number:3
Notes: 1) The construction of quire 3 is complex and resists interpretation. Stubs appear between folss. 14, 15, and between 25, 26, . 14, 23, 25, are loose sheets which have been sewn back into the quire. 13, 24 appear to be secondary sheets which have been sewn into the quire.
Collation diagram Quire 3 15 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8 Unit #9 Unit #10 Unit #11

Quire 4
Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5: 1 added 2 added
Quire ID:q5, number:5
Notes: 1) Fols. 34, 35 have been sewn to the front of the quire.
Collation diagram Quire 5 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 6: 1, stub after 7
Quire ID:q6, number:6
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 50, 51, . 44 appears to be a secondary sheet which has been sewn into the quire.
Collation diagram Quire 6 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 53 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 8: 1 added 2 added 3 added
Quire ID:q8, number:8
Notes: 1) Fols. 57, 58, 59 have been sewn to the front of the quire.
Collation diagram Quire 8 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 9: 1 added 2 added 9 added
Quire ID:q9, number:9
Notes: 1) Folss. 66, 67, 74, have been sewn to the quire. 66, has also been sewn to 65, . Secondary stitching runs completely through the quire so that 66, 74 appear to be attached by the same threads.
Collation diagram Quire 9 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 10
Quire ID:q10, number:10
Collation diagram Quire 10 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 11
Quire ID:q11, number:11
Collation diagram Quire 11 85 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 12: 1 added 2, stub after 4 5 added
Quire ID:q12, number:12
Notes: 1) Fols. 89, has been sewn to 88, 90, . 93, has been sewn to quire 12 and to 94, . A folio stub is visible between 92, 93.
Collation diagram Quire 12 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 13: 1 added 2 added 3 added 6 added 7 added 8 added
Quire ID:q13, number:13
Notes: 1) Folss. 94, 95, 96, 99, 100, 101, have been sewn together through 97, 98. The entire quire has been sewn together with quire 14.
Collation diagram Quire 13 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 14: 1 added 5 added 7 added
Quire ID:q14, number:14
Notes: 1) Folss. 102, 106, 108, have been sewn into the quire. The quire has been sewn together with quire 13. 108, has also been sewn to 109.
Collation diagram Quire 14 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q15, number:15
Collation diagram Quire 15 111 118 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 16: 1 added 8 added
Quire ID:q16, number:16
Notes: 1) Fols. 117, 124 have been sewn to the quire.
Collation diagram Quire 16 119 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(4+2/s.l. 1, stub after 6; s.l. 2, stub after 6; s.l. 5 added 6/Fols i–4) – II(8/Fols 5–12) – III(11+2/s.l. 1 added 2; s.l. 11 added 12; s.l. 13 added 1; s.l. 11, stub after 2/Fols 13–25) – IV(8/Fols 26–33) – V(10/Fols 34–43) – VI(6+1/s.l. 1, stub after 7/Fols 44–50) – VII(6/Fols 51–56) – VIII(9/Fols 57–65) – IX(9/Fols 66–74) – X(8/Fols 75–82) – XI(6/Fols 83–88) – XII(4+1/s.l. 1 added 2; s.l. 5 added /Fols 89–93) – XIII(8/Fols 94–101) – XIV(7/Fols 102–108) – XV(8/Fols 109–116) – XVI(8/Fols 117–124) –

Formula: Fols i–4 Quire 1: 1, stub after 6 2, stub after 6 5 added 6 added ; Fols 5–12 Quire 2 ; Fols 13–25 Quire 3: 1 added 2 added 11 added 12 added 13 added 1, stub after 13 11, stub after 2 ; Fols 26–33 Quire 4 ; Fols 34–43 Quire 5: 1 added 2 added ; Fols 44–50 Quire 6: 1, stub after 7 ; Fols 51–56 Quire 7 ; Fols 57–65 Quire 8: 1 added 2 added 3 added ; Fols 66–74 Quire 9: 1 added 2 added 9 added ; Fols 75–82 Quire 10 ; Fols 83–88 Quire 11 ; Fols 89–93 Quire 12: 1 added 2, stub after 4 5 added ; Fols 94–101 Quire 13: 1 added 2 added 3 added 6 added 7 added 8 added ; Fols 102–108 Quire 14: 1 added 5 added 7 added ; Fols 109–116 Quire 15 ; Fols 117–124 Quire 16: 1 added 8 added ;

Formula 1: 1 (, +5, +6), 2 (8), 3 (, +1, +1, +2, +11, +11, +12, +13), 4 (8), 5 (, +1, +2), 6 (), 7 (6), 8 (, +1, +2, +3), 9 (, +1, +2, +9), 10 (8), 11 (6), 12 (, +1, +5), 13 (, +1, +2, +3, +6, +7, +8), 14 (, +1, +5, +7), 15 (8), 16 (, +1, +8),

Formula 2: 1 (, leaf added after fol. 4, leaf added after fol. 5), 2 (8), 3 (, first leaf is added, leaf added after fol. , leaf added after fol. 15, leaf added after fol. 24, leaf added after fol. 25, leaf added after fol. 25, leaf added after fol. ), 4 (8), 5 (, first leaf is added, leaf added after fol. 36), 6 (), 7 (6), 8 (, first leaf is added, leaf added after fol. 59, leaf added after fol. 60), 9 (, first leaf is added, leaf added after fol. , leaf added after fol. ), 10 (8), 11 (6), 12 (, first leaf is added, leaf added after fol. ), 13 (, first leaf is added, leaf added after fol. , leaf added after fol. , leaf added after fol. 100, leaf added after fol. , leaf added after fol. ), 14 (, first leaf is added, leaf added after fol. 107, leaf added after fol. 109), 15 (8), 16 (, first leaf is added, leaf added after fol. 125),

Binding

Parchment, 152 x 145mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, rebound.

Binding material

parchment

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 14mm
bottom 31mm
right 21mm
left 5mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 145mm, computed height is: NaNmm and object height is: 152mm.

Layout note 1(Fols 1r–107v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, msDesc ms, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 107v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 21

Layout note 1(Fols 108r–124v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7, msDesc ms, from EMIP/Codices/121/

You are viewing a sequence of images from f. 108r to f. 124v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 21

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Content Item 1.4 , item 1 Wǝddāse Māryām (CAe 2509) Content Item 1.5 , item 1 ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113) ማርያም፡

  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    24.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00121
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00121
    idno
    type=filename
    EMIP00121.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00121

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00121 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Alwan Codex 7ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 24.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00121 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Ralph Lee: Reformatted miniature descriptions, reassinged some additions as extras on 24.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated id numbers on 19.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 4.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 26.10.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures and notes on 27.8.2018
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 8.7.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.