Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00119
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 28

Number of Text units: 26

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

twentieth century

Summary

Homily on the Suffering of Our Lord by the Three Virgins, ድርሳነ ማኅየዊ, Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols ir(ecto)–xxiiiv(erso) ), Dǝrsāna māḥyawi
    1. ms_i1.1 (Fols iir(ecto)–iiv(erso) ), Dǝrsāna māḥyawi, Introductory prayer
    2. ms_i1.2 (Fols iiv(erso)–viv(erso) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Monday, Compline (ንዋም፡)
    3. ms_i1.3 (Fols viv(erso)–ixv(erso) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Tuesday, Matins (መንፈቀ፡ ሌሊት፡)
    4. ms_i1.4 (Fols ixv(erso)–xiir(ecto) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Wednesday, Lauds (ነግህ፡)
    5. ms_i1.5 (Fols xiir(ecto)–xvr(ecto) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Thursday, Terce (ሠለስቱ፡ ሰዓት፡)
    6. ms_i1.6 (Fols xvr(ecto)–xviiir(ecto) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Friday, Sext (ቀትር፡)
    7. ms_i1.7 (Fols xviiir(ecto)–xxir(ecto) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Saturday, None (ተሳዕቱ፡ ሰዓት፡)
    8. ms_i1.8 (Fols xxir(ecto)–xxiiiv(erso) ), Dǝrsāna māḥyawi, Reading for Sunday, Vespers (ሠርክ፡)
  2. ms_i2 (Fols 1r–173r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, (in ms_i2), from EMIP/Codices/119/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 173r

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i2.2 (Fols 130r–143v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_2, from EMIP/Codices/119/

      You are viewing a sequence of images from f. 130r to f. 143v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    2. ms_i2.3 (Fols 144r–153v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_3, from EMIP/Codices/119/

      You are viewing a sequence of images from f. 144r to f. 153v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    3. ms_i2.5 (Fols 167r–173r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_5, from EMIP/Codices/119/

      You are viewing a sequence of images from f. 167r to f. 173r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān
    4. ms_i2.1 (Fols 1r–129r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_1, from EMIP/Codices/119/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 129r

      Open with Mirador Viewer

      ), Mazmura Dāwit
      1. ms_i1.2.1 (Fol. 1r ), Monday
      2. ms_i1.2.2 (Fol. 25r ), Tuesday
      3. ms_i1.2.3 (Fol. 50r ), Wednesday
      4. ms_i1.2.4 (Fol. 71v ), Thursday
    5. ms_i2.4 (Fols 154r–167r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_4, from EMIP/Codices/119/

      You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 167r

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
      1. ms_i2.4.1 (Fol. 154r ), Monday
      2. ms_i2.4.2 (Fol. 155r ), Tuesday
      3. ms_i2.4.3 (Fol. 157v ), Wednesday
      4. ms_i2.4.4 (Fol. 159v ), Thursday
      5. ms_i2.4.5 (Fol. 162v ), Friday
      6. ms_i2.4.6 (Fol. 164r ), Saturday
      7. ms_i2.4.7 (Fol. 165v ), Sunday

Contents

Language of text:


Fols ir(ecto)–xxiiiv(erso) Dǝrsāna māḥyawi (CAe 1291)

Incipit (Gǝʿǝz ): . . . . .ommission by ድርሳነ።ሕማማቲሁ፡ ወሞቱ፡. . . . .ommission by ።ዘጸሐፍዎ፡ ወንጌላውያን፡ ወሠላስ፡ ደናግል፡ በርዜዳ፡ ወመልተኢዳ፡ ወኤልሳቤጥ። ዘመሀሮን፡ እግዚእ፡ ምሥጢረ፡ ሕማማሂሁ። ወስሙ፡ ለዝንቱ፡ ድርሳን፡ ምሕየዊ።. . . . .ommission by


Fols 1r–173r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, (in ms_i2), from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 173r

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701) Mazmura Dāwit, Psalm 118 including the Spritual Meaning of the Hebrew Letters

Fols 1r–129r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_1, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 129r

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000)

Fols 130r–143v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_2, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 130r to f. 143v

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Fols 144r–153v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_3, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 144r to f. 153v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362) Common version

Colophon

Fol. 153v

, “Here ends Särdis Särdisrin, which is Praise of Praises.”

Translation Gǝʿǝz : ተፈጸመ፡ ሰርዲስ፡ ሰርዲስሪን። ዘውእቱ፡ ስባሔ፡ ስባሔያት።


Fols 154r–167r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_4, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 167r

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Fols 167r–173r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, ms_i2_5, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 167r to f. 173r

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total .

  1. Layman’s Prayer, in Amharic, አዳምን፡, or ኖኅን፡ with incipit ኦ፡ እግዚእየ፡ ወአምላኪየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አዳምን፡ ከሲኦል፡ ያወጻሕ፡ እኔንም፡ ከሲኦል፡ አስጻኝ።. . . . .ommission by

  2. f. xxvr(ecto), top : on the meaning of Maccabees, መቃብያን፡ ማለት፡ ዓቃብያነ፡ ሕገ፡ ኦሪት፡ ማለት፡ ነው። ፲፫ናቸው።, “Maccabees means keepers of the Law and they are thirteen.”

  3. f. xxvr(ecto), middle : Saying: ነቀዙ፡ ለነዋይ፡ ብእሲት፡ ወውሉድ፡ እሙንቱ።, “The weevil of wealth is wife and children.”

  4. f. xxvr(ecto), in purple ink : note of birthday

  5. f. 177r, col. 2, in purple ink : Concluding prayer for Psalter

Extras

  1. Fol. 66r a small cross in the margin marks the midpoint of the psalms

  2. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. xiiir(ecto), 18r, 19r, 20r, 50v, , etc.); and lines of text are written interlinearly (64v, 68v, ); erasure markings are visible (xiiiv(erso), 118v, 138r, 151, , etc.); text has been removed (54r, 63r, 63v , etc.)

  3. The scribe regularly has to complete a line of text on another line. Much of the problem is addressed through the selection of an appropriate aspect ratio for the codex combined with an appropriate script size. But, where the line of text is still too long, the scribe completes the line of text above the end of the line (throughout). This scribe also will reduce the font size at the end of lines to avoid having to go onto the next line (e.g., fols. 6r, 10v, 27r, 28r )

  4. Folss. ir(ecto), iv(erso), xxivr(ecto), xxivv(erso), , xxviv(erso)–xxixr(ecto), , 129v, 173v, 174r, 174v, 175r, 175v, 176r, 176v, 177v blank

Decoration In this unit there are in total 6 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 1r, 8v, 16v, 25r, 36r, 44r, 50r, 60r, 71v, 80r, 86r, 100r, 113r, 116r, 122v, 130r, 144r, 154r (colorful, elaborate ሐረግ፡); 16r, 24v, 35v, 99v, 115v, 129r, 153v, (multiple full stops with lines of red and black dots above and below); 43v, 59v, 71r, 75r, 79v, 85v, 113v, 143v, (line of red and black dots); 167r, 173r (multiple full stops)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. xxixv(erso)

    Royal figure seated and holding scepter Holy Man Portrait

  2. miniature: Fol. xxxr(ecto)

    Two women, facing the royal figure on the facing page, are standing and holding babies. The baby on the left appears to be dead (note the eyes). Taken together, these two miniatures seem to depict the story of Solomon and the dispute between the two mothers with babies Holy Man Portrait

  3. miniature: Fol. xxxv(erso)

    Holy Woman

  4. miniature: Fol. 42v

    Holy Men PotraitTwo saints standing. One holds hand term key = "cross"; and fly swatter; the other holds fly swatter and handkerchief. The miniatures have been painted on a portion of the folio that has been washed of text

  5. miniature: Fol. 59v

    A figure lies prostrate at the bottom of the folio Holy Man Portrait

  6. miniature: Fol. 99v

    A hooded figure stands with a hand Holy Man Portrait

Physical Description

Form of support

Parchment Paper Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as xxx + 177 +NaN (quire) .Entered as Paper booklet + protection quire + 17 170 115 59
Outer dimensions
Height 170mm
Width 115mm
Depth 59mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 2-15 numbered

Quire descriptions: protection quire and quires 1, 3–4, 9–10, and 12–15 balanced; quires 2, 5–8, 11 and 16–17 adjusted balanced. The codex begins with a paper booklet. The booklet has paper covers (fols. i, xxiv) and is sewn together with a stab stitch. The entire booklet was then attached to the binding of the book inside the front cover and the protection quire. Stubs appear between folss. 13, 14, and 18, 19. Stubs appear between folss. 36, 37, and 39, 40. Stubs appear between folss. 45, 46, and 52, 53. A folio stub is visible between fols. 64, 65. Stubs appear between folss. 67, 68, and between 74, 75. Stubs appear between folss. 77, 78, and between 82, 83. Stubs appear between folss. 108, 109, and between 111, 112. Stubs appear between folss. 158, 159, and between 163, 164. Stubs appear between folss. 170, 171, and between 173, 174.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 24 Fols i–xxiv The codex begins with a paper booklet. The booklet has paper covers (fols. i, xxiv) and is sewn together with a stab stitch. The entire booklet was then attached to the binding of the book inside the front cover and the protection quire. Paper Booklet
2 b 6 Fols xxv–xxx Protection Quire
3 1 10 Fols 1–10 Quire 1
4 2 10 Fols 11–20 Stubs appear between folss. 13, 14, and 18, 19. Quire 2: 3, stub after 8 8, stub after 3
5 3 12 Fols 21–32 Quire 3
6 4 10 Fols 33–42 Stubs appear between folss. 36, 37, and 39, 40. Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4
7 5 12 Fols 43–54 Stubs appear between folss. 45, 46, and 52, 53. Quire 5: 3, stub after 10 10, stub after 3
8 6 11 Fols 55–65 A folio stub is visible between fols. 64, 65. Quire 6: 2, stub after 10
9 7 10 Fols 66–75 Stubs appear between folss. 67, 68, and between 74, 75. Quire 7: 2, stub after 9 9, stub after 2
10 8 10 Fols 76–85 Stubs appear between folss. 77, 78, and between 82, 83. Quire 8: 8, stub after 2 3, stub after 7
11 9 10 Fols 86–95 Quire 9
12 10 10 Fols 96–105 Quire 10
13 11 10 Fols 106–115 Stubs appear between folss. 108, 109, and between 111, 112. Quire 11: 7, stub after 3 4, stub after 6
14 12 10 Fols 116–125 Quire 12
15 13 10 Fols 126–135 Quire 13
16 14 10 Fols 136–145 Quire 14
17 15 10 Fols 146–155 Quire 15
18 16 12 Fols 156–167 Stubs appear between folss. 158, 159, and between 163, 164. Quire 16: 4, stub after 8 9, stub after 3
19 17 10 Fols 168–177 Stubs appear between folss. 170, 171, and between 173, 174. Quire 17: 4, stub after 6 7, stub after 3

Collation diagrams


Paper Booklet
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) The codex begins with a paper booklet. The booklet has paper covers (fols. i, xxiv) and is sewn together with a stab stitch. The entire booklet was then attached to the binding of the book inside the front cover and the protection quire.
Collation diagram Quire 1 1 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8 Unit #9 Unit #10 Unit #11 Unit #12

Protection Quire
Quire ID:q2, number:b
Collation diagram Quire 2 25 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 1
Quire ID:q3, number:1
Collation diagram Quire 3 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q4, number:2
Notes: 1) Stubs appear between folss. 13, 14, and 18, 19.
Collation diagram Quire 4 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3
Quire ID:q5, number:3
Collation diagram Quire 5 51 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4
Quire ID:q6, number:4
Notes: 1) Stubs appear between folss. 36, 37, and 39, 40.
Collation diagram Quire 6 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 5: 3, stub after 10 10, stub after 3
Quire ID:q7, number:5
Notes: 1) Stubs appear between folss. 45, 46, and 52, 53.
Collation diagram Quire 7 73 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 6: 2, stub after 10
Quire ID:q8, number:6
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 64, 65.
Collation diagram Quire 8 85 95 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 7: 2, stub after 9 9, stub after 2
Quire ID:q9, number:7
Notes: 1) Stubs appear between folss. 67, 68, and between 74, 75.
Collation diagram Quire 9 96 105 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 8: 8, stub after 2 3, stub after 7
Quire ID:q10, number:8
Notes: 1) Stubs appear between folss. 77, 78, and between 82, 83.
Collation diagram Quire 10 106 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 9
Quire ID:q11, number:9
Collation diagram Quire 11 116 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q12, number:10
Collation diagram Quire 12 126 135 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11: 7, stub after 3 4, stub after 6
Quire ID:q13, number:11
Notes: 1) Stubs appear between folss. 108, 109, and between 111, 112.
Collation diagram Quire 13 136 145 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 12
Quire ID:q14, number:12
Collation diagram Quire 14 146 155 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q15, number:13
Collation diagram Quire 15 156 165 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q16, number:14
Collation diagram Quire 16 166 175 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q17, number:15
Collation diagram Quire 17 176 185 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16: 4, stub after 8 9, stub after 3
Quire ID:q18, number:16
Notes: 1) Stubs appear between folss. 158, 159, and between 163, 164.
Collation diagram Quire 18 186 197 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 17: 4, stub after 6 7, stub after 3
Quire ID:q19, number:17
Notes: 1) Stubs appear between folss. 170, 171, and between 173, 174.
Collation diagram Quire 19 198 207 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Ethio-SPaRe formula : a(24/Fols i–xxiv) – b(6/Fols xxv–xxx) – I(10/Fols 1–10) – II(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 11–20) – III(12/Fols 21–32) – IV(8+2/s.l. 4, stub after 7; s.l. 7, stub after 4/Fols 33–42) – V(10+2/s.l. 3, stub after 10; s.l. 10, stub after 3/Fols 43–54) – VI(10+1/s.l. 2, stub after 10/Fols 55–65) – VII(8+2/s.l. 2, stub after 9; s.l. 9, stub after 2/Fols 66–75) – VIII(8+2/s.l. 8, stub after 2; s.l. 3, stub after 7/Fols 76–85) – IX(10/Fols 86–95) – X(10/Fols 96–105) – XI(8+2/s.l. 7, stub after 3; s.l. 4, stub after 6/Fols 106–115) – XII(10/Fols 116–125) – XIII(10/Fols 126–135) – XIV(10/Fols 136–145) – XV(10/Fols 146–155) – XVI(10+2/s.l. 4, stub after 8; s.l. 9, stub after 3/Fols 156–167) – XVII(8+2/s.l. 4, stub after 6; s.l. 7, stub after 3/Fols 168–177) –

Formula: Fols i–xxiv Paper Booklet ; Fols xxv–xxx Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 21–32 Quire 3 ; Fols 33–42 Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4 ; Fols 43–54 Quire 5: 3, stub after 10 10, stub after 3 ; Fols 55–65 Quire 6: 2, stub after 10 ; Fols 66–75 Quire 7: 2, stub after 9 9, stub after 2 ; Fols 76–85 Quire 8: 8, stub after 2 3, stub after 7 ; Fols 86–95 Quire 9 ; Fols 96–105 Quire 10 ; Fols 106–115 Quire 11: 7, stub after 3 4, stub after 6 ; Fols 116–125 Quire 12 ; Fols 126–135 Quire 13 ; Fols 136–145 Quire 14 ; Fols 146–155 Quire 15 ; Fols 156–167 Quire 16: 4, stub after 8 9, stub after 3 ; Fols 168–177 Quire 17: 4, stub after 6 7, stub after 3 ;

Formula 1: 1 (24), 2 (6), 3 (10), 4 (10), 5 (12), 6 (10), 7 (12), 8 (11), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (12), 19 (10),

Formula 2: 1 (24), 2 (6), 3 (10), 4 (10), 5 (12), 6 (10), 7 (12), 8 (11), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (12), 19 (10),

Binding

Parchment and Paper, 170 x 115 x 59 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood covered by tooled leather with the traditional patterns, headband and tailband.

Binding material

parchment

paper

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 14mm
bottom 28mm
right 13mm
left 7mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 115mm, computed height is: NaNmm and object height is: 170mm.

Layout note 1(Fols 1r–153v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, msDesc ms, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 153v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 21

Layout note 1(Fols 154r–173r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28, msDesc ms, from EMIP/Codices/119/

You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 173r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 21

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Content Item 2.1 , item 2 Mazmura Dāwit (CAe 2000) Content Item 2.2 , item 2 Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828) Content Item 2.3 , item 2 Song of Songs (CAe 2362) እግዚአብሔር፡ Occasionally, the scribe will alternate the color of ink used on the name of God, እግዚአብሔር፡, when they occur over one another (e.g., fols. 22v, and fols. 139v, 140r ) Content Item 2.4 , item 2 Wǝddāse Māryām (CAe 2509) Content Item 2.5 , item 2 ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113) ማርያም፡

    Columetric layout of text: fol. 128v Psalms of David, Psalmus 150; 139r, 139v, 140r Third Song of the Three Youths in the Furnace, ThreeYouths3
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    23.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00119
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00119
    idno
    type=filename
    EMIP00119.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00119

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00119 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 28ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 23.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00119 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Ralph Lee: Reformatted days of the week subdivisions for ms i1, i2.1, i2.4, moved contents of a6 to colophon of ms i2.3. reassigned other additions as extras on 23.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated id numbers on 19.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 4.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 26.10.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added link to Ps118 spiritual meanings and edited column descriptions on 22.6.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures, varia and notes on 24.8.2018
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 7.7.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.