Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00060
Eliza[view repository]

Collection: EMIP

General description

Eliza Codex 30

Number of Text units: 13

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

eighteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–175v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, (in ms_i1), from EMIP/Codices/60/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 175v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–135r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_1, from EMIP/Codices/60/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 135r

      Open with Mirador Viewer

      ), Mazmura Dāwit
    2. ms_i1.2 (Fols 135r–150r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_2, from EMIP/Codices/60/

      You are viewing a sequence of images from f. 135r to f. 150r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    3. ms_i1.3 (Fols 150r–158r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_3, from EMIP/Codices/60/

      You are viewing a sequence of images from f. 150r to f. 158r

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.5 (Fols 170r–175v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_5, from EMIP/Codices/60/

      You are viewing a sequence of images from f. 170r to f. 175v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān
    5. ms_i1.4 (Fols 159r–170r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_4, from EMIP/Codices/60/

      You are viewing a sequence of images from f. 159r to f. 170r

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
      1. ms_i1.4.1 (Fol. 159r ), Monday
      2. ms_i1.4.2 (Fol. 160r ), Tuesday
      3. ms_i1.4.3 (Fol. 162r ), Wednesday
      4. ms_i1.4.4 (Fol. 164r ), Thursday
      5. ms_i1.4.5 (Fol. 165v ), Friday
      6. ms_i1.4.6 (Fol. 166v ), Saturday
      7. ms_i1.4.7 (Fol. 168r ), Sunday

Contents


Fols 1r–175v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, (in ms_i1), from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 175v

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–135r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_1, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 135r

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000)

Fols 135r–150r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_2, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 135r to f. 150r

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Fols 150r–158r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_3, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 150r to f. 158r

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362) Common version

Fols 159r–170r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_4, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 159r to f. 170r

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Fols 170r–175v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, ms_i1_5, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 170r to f. 175v

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso) Psalm 49:14–51:9 from a different manuscript

  2. Fols 175v–178v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, no id a2, from EMIP/Codices/60/

    You are viewing a sequence of images from f. 175v to f. 178v

    Open with Mirador Viewer

    Matt 25:1–14

  3. (Type: Asmat)

    Fol. 177r Asmat prayer against evil spirits. Insufficiently legible; perhaps Abbadie 143, f. 53r, Conti Rossini, Notice no. 109, with incipit በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by ጸሎት፡ [በእን]ተ፡ ባርያ፡ ወተግባረ፡ [ሰ]ብእ፡ ዘይሰልብ፡ ልበ፡ [ሰ]ብእ፡ ወያጸልም፡ አዕይንተ፡. . . . .ommission by

  4. (Type: Asmat)

    Fol. 177v Asmat prayer to Jesus Christ against eye disease and headache with incipit በስመ፡ አብ፡ በል፡ ክርስቶስ፡ ዘበምራቅከ፡ ከሠትከ፡ አዕይንተ፡ ዕውራን፡ ወበቃልከ፡ ይትፌሰዉ፡ ድውያን፡ ለዛቲ፡ ነፍስ፡ ሕምምት፡ ወጥውቅት፡. . . . .ommission by አድኅን፡ ነፍሶ፡ ወሥጋሆ፡ ወአብርህ፡ አዕይንቲሁ፡. . . . .ommission by ተማኅፀንኩ፡ በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፡ ታኦስ፡ ሜሎሳዊ. . . . .ommission by

  5. Fol. 177v prayer for help in learning, with incipit በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by በፍንግጋኤል፡ ስሙ፡ ለእግዚአብሔር፡ በጽምጽማኤል፡ ስሙ፡ ለእግዚአብሔር፡. . . . .ommission by ረስዮ፡ ለአንበልብሎ፡ መጻሕፍት፡. . . . .ommission by

  6. Fol. 178r Matt 26:26–29; Mark 14:22–25; and Luke. 22:19–20

  7. Fol. 178v Register of the Church feasts for the entire year (CAe 6011)

  8. Fol. 69r A two-word note circled in red and black marks the midpoint of the Psalms

  9. Overlooked words of text are written interlinearly (folss. iiv(erso), 18v, 46v, 72v, 156v, 167v, ); and overlooked lines of text are written interlinearly (105r, 138r )

Extras

  1. The codex arrived with a loose sheet between folss. 16, 17, . The location was clearly wrong since the text of the psalm ran from the bottom of 16v, to the top of 17r, . Another loose folio (30, ) was identified and the gutter join showed itself to match up. 30, is the last folio in a quire, suggesting that the loose sheet should be 21, . The flow of the content made it clear that the correct location of the folio should be after 20 . The loose sheet was accordingly moved to its correct location

  2. The general condition of the vellum is very worn, stained and dirty

  3. Fols. 10v, has Psalm 15 beginning on line 7 (superscription) and 8. The folio ends with the 11th line of Psalm 15. A full-page illumination is on the next folio, 11r, . The first line on 11v, is not the 12th line of Psalm 15, but the 5th line of Psalm 16. There is a lacuna of about 18 lines, precisely the number of lines that would have been on 11r , which has apparently been painted over

  4. The back cover is broken in two places along the grain (about 50 mm and 90 mm from the gutter), leaving three pieces that have been stitched together by drilling three small holes (10 mm, 60 mm and 120 mm from the top) and stitching the boards together. The front board is likewise broken and all but 35 mm of it (the part nearest the gutter) is missing. Pieces of heavy cardboard have been sewn together and then attached to the remaining piece of wood to function as a replacement front cover

  5. This scribe regularly has avoided the problem of lines of text too long to fit on one line by adopting an aspect ratio that leaves ample room for the width of most lines. When a line is too long, the scribe places the material above the line (e.g., fols. 5v, 9r, 12r, 14r, 19v, 22r , etc.)

Decoration In this unit there are in total 8 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: Decorative designs: fols. iiv(erso), and 175v (ሐረግ፡ using black ink or pencil); 1r, 46v, 91r, 135r (ሐረግ፡ using black and red ink); 8v, 17r, 25v, 37v, 53r, 63r, 75v, 84v, 105r, 117v, 121r, 128r, (line of alternating red and black dots); 158r (line of full stop symbols).

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 11r

    Moses Receiving Law with caption Legend: Text in ነብዩ፡ ሙሴ፡ ምስለ፡ ፅላት፡

    The catalogue has 'Saint with a book' but the caption makes it clear that it is Moses with the Tablets of the Law
  2. miniature: Fol. 41r

    The Last Supper with caption Legend: Text in ምሥተ፡ ሐሙስ።

  3. miniature: Fol. 71r

    The Trinity

  4. miniature: Fol. 101r

    Virgin and Child

  5. miniature: Fol. 131r

    The Striking of the Head, ኵርዓተ፡ ርእሱ፡ with caption Legend: Text in ኵርአተ፡ ርእሱ፡

  6. miniature: Fol. 160v

    Taking off the Robe of Jesus with caption Legend: Text in ግፋተ፡ ለብሱ።

  7. miniature: Fol. 167r

    Flagellation of Jesus with caption Legend: Text in ግርፈት፡

  8. miniature: Fol. 176v

    The Sacrifice of Isaac

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 178 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 19 143 147 68
Outer dimensions
Height 143mm
Width 147mm
Depth 68mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1–19 balanced. Navigation systems: 1) brown yarn sewn into the corners of folss. 10, 40, 70, 100, 130, 161, 166, 177, to mark the location of miniatures; 2) white string sewn into the corners of 84, 91, 105, 117, 121, 128, 135 to mark content divisions.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Protection Quire
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 10 Fols 11–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 10 Fols 71–80 Quire 8
10 9 10 Fols 81–90 Quire 9
11 10 10 Fols 91–100 Quire 10
12 11 10 Fols 101–110 Quire 11
13 12 10 Fols 111–120 Quire 12
14 13 10 Fols 121–130 Quire 13
15 14 10 Fols 131–140 Quire 14
16 15 10 Fols 141–150 Quire 15
17 16 10 Fols 151–160 Quire 16
18 17 10 Fols 161–170 Quire 17
19 18 6 Fols 171–176 Quire 18
20 19 2 Fols 177–178 Quire 19

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 73 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 83 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 93 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 103 112 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 113 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 123 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 133 142 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 143 152 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 153 162 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 163 172 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18
Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 173 178 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 19
Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 179 180 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii) – I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(10/Fols 71–80) – IX(10/Fols 81–90) – X(10/Fols 91–100) – XI(10/Fols 101–110) – XII(10/Fols 111–120) – XIII(10/Fols 121–130) – XIV(10/Fols 131–140) – XV(10/Fols 141–150) – XVI(10/Fols 151–160) – XVII(10/Fols 161–170) – XVIII(6/Fols 171–176) – XIX(2/Fols 177–178) –

Formula: Fols i–ii Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–80 Quire 8 ; Fols 81–90 Quire 9 ; Fols 91–100 Quire 10 ; Fols 101–110 Quire 11 ; Fols 111–120 Quire 12 ; Fols 121–130 Quire 13 ; Fols 131–140 Quire 14 ; Fols 141–150 Quire 15 ; Fols 151–160 Quire 16 ; Fols 161–170 Quire 17 ; Fols 171–176 Quire 18 ; Fols 177–178 Quire 19 ;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (6), 20 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (6), 20 (2),

Binding

Four Coptic chain stitches (original with some repairs) attached with bridle attachments to rough-hewn boards; the quires have been punched with holes to affix them to headband and tailband, but none are present.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 13mm
bottom 30-37mm
right 15-18mm
left 5-7mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 147mm, computed height is: NaNmm and object height is: 143mm.

Layout note 1(Fols i–158r )

Number of columns: 1

Number of lines: 18

Layout note 1(Fols 159r–178v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30, msDesc ms, from EMIP/Codices/60/

You are viewing a sequence of images from f. 159r to f. 178v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 18

Keywords

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2022-01-05T13:36:28.446+01:00
date
type=lastModified
15.12.2020
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00060
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP00060
idno
type=filename
EMIP00060.xml
idno
type=ID
EMIP00060

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP00060 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 30ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 15.12.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00060 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

Revisions of the data

  • Ralph Lee Ralph Lee: Added work ref for addition item a7 on 15.12.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Format edits on 13.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 2.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 19.10.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures, varia and notes on 19.7.2018
  • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 21.6.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.