Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192)

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00059
Kahan[view repository]

Collection: EMIP

General description

Kahan Codex (Weiner Codex 192)

Number of Text units: 18

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

reign of Haile Sellassie (1930-1974)

Provenance

Provenance: Purchased in January 2005 2005 in a shop in Addis Ababa for about $400

Summary

Missal, መጽሐፈ፡ ቅዳሴ፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–94v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), (in ms_i1), from EMIP/Codices/59/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 94v

    Open with Mirador Viewer

    ), Maṣḥafa qǝddāse
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–10v,

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1, from EMIP/Codices/59/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 10v

      Open with Mirador Viewer

      check the viewer87r–91v ), Office Prayers
      1. ms_i1.1.4 (Fols 9v–19v,

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1_4, from EMIP/Codices/59/

        You are viewing a sequence of images from f. 9v to f. 19v

        Open with Mirador Viewer

        87r–91v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1_4, from EMIP/Codices/59/

        You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 91v

        Open with Mirador Viewer

        ), Za-yǝnaggǝś
      2. ms_i1.1.1 (Fol. 1r ), Ṣalota kidān
      3. ms_i1.1.2 (Fol. 4r ), Mastabqʷǝʿān
      4. ms_i1.1.3 (Fol. 6r ), Liṭon
    2. ms_i1.2 (Fols 91v–94v,

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_2, from EMIP/Codices/59/

      You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 94v

      Open with Mirador Viewer

      11r–19v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_2, from EMIP/Codices/59/

      You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 19v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāseሥርዓተ፡ ቅዳሴ፡
    3. ms_i1.3 (Fols 20r–86v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_3, from EMIP/Codices/59/

      You are viewing a sequence of images from f. 20r to f. 86v

      Open with Mirador Viewer

      ), The Anaphoras
      1. ms_i1.3.1 (Fol. 20r ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora of the Apostlesቅዳሴ፡ ዘሐዋርያት፡ (same as LIT1104Anapho)
      2. ms_i1.3.2 (Fol. 29v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
      3. ms_i1.3.3 (Fol. 33r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā
      4. ms_i1.3.4 (Fol. 42v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yoḥannǝs wangelāwi
      5. ms_i1.3.5 (Fol. 50v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yāʿqob za-Śǝrug
      6. ms_i1.3.6 (Fol. 56r ), Anaphora by Dioscorus of Alexandria
      7. ms_i1.3.7 (Fol. 59r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Yoḥannǝs ʾAfa Warq
      8. ms_i1.3.8 (Fol. 63v ), Anaphora of Cyril of Alexandria
      9. ms_i1.3.9 (Fol. 70r ), Anaphora of St Gregory of Nyssa
      10. ms_i1.3.10 (Fol. 76r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾEṗifānyos

Contents


Fols 1r–94v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), (in ms_i1), from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 94v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960)

Language of text:


Fols 1r–10v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 10v

Open with Mirador Viewer

check the viewer87r–91v Office Prayers

Fol. 6r Liṭon (CAe 3188)

Fols 9v–19v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1_4, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 9v to f. 19v

Open with Mirador Viewer

87r–91v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_1_4, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 91v

Open with Mirador Viewer

Za-yǝnaggǝś (CAe 2605)

Fols 91v–94v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_2, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 94v

Open with Mirador Viewer

11r–19v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_2, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 19v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāseሥርዓተ፡ ቅዳሴ፡ (CAe 1960 SerataQeddase)

Fols 20r–86v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), ms_i1_3, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 20r to f. 86v

Open with Mirador Viewer

The Anaphoras

Additions In this unit there are in total .

  1. Overlooked words of text are written interlinearly (fols. 24r, 59r )

Decoration In this unit there are in total 3 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 19v, 63r (line of only black stop dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 31v

    Road to Calvary

  2. miniature: Fol. 42r

    Flagellation of Jesus

  3. miniature: Fol. 70r

    Temptation of Jesus

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

94 (leaf) .Entered as 94 10 (quire) .Entered as 10 220 160 35
Outer dimensions
Height 220mm
Width 160mm
Depth 35mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1–3, 5, 8, 9 balanced; quires 4, 6, 10 adjusted balanced; quire 7 unbalanced. The quires are not well trimmed so that the folios are quite uneven at the fore edge and top and bottom. Stubs appear between folss. 30, 31, and between 39, 40. Stubs appear between folss. 52, 53, and between 59, 60. A folio stub is visible between folss. 60, 61, , two between 62, 63, , and one between 67, 68. A folio stub is visible between folss. 87, 88, . A folio stub after 94 helps attach the quire to the back cover.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 10 Fols 1–10 Quire 1
2 2 12 Fols 11–22 Quire 2
3 3 8 Fols 23–30 Quire 3
4 4 10 Fols 31–40 Stubs appear between folss. 30, 31, and between 39, 40. Quire 4: 10, stub before 1 1, stub after 9
5 5 10 Fols 41–50 Quire 5
6 6 10 Fols 51–60 Stubs appear between folss. 52, 53, and between 59, 60. Quire 6: 2, stub after 9 9, stub after 2
7 7 8 Fols 61–68 A folio stub is visible between folss. 60, 61, , two between 62, 63, , and one between 67, 68. Quire 7: 8, stub before 1 5, stub before 3 6, stub after 2 1, stub after 7
8 8 8 Fols 69–76 Quire 8
9 9 10 Fols 77–86 Quire 9
10 10 8 Fols 87–94 A folio stub is visible between folss. 87, 88, . A folio stub after 94 helps attach the quire to the back cover. Quire 10: 8, stub after 1 1, stub after 8

Collation diagrams


Quire 1
Quire ID:q1, number:1
Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q2, number:2
Collation diagram Quire 2 11 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3
Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4: 10, stub before 1 1, stub after 9
Quire ID:q4, number:4
Notes: 1) Stubs appear between folss. 30, 31, and between 39, 40.
Collation diagram Quire 4 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 5
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6: 2, stub after 9 9, stub after 2
Quire ID:q6, number:6
Notes: 1) Stubs appear between folss. 52, 53, and between 59, 60.
Collation diagram Quire 6 51 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 7: 8, stub before 1 5, stub before 3 6, stub after 2 1, stub after 7
Quire ID:q7, number:7
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 60, 61, , two between 62, 63, , and one between 67, 68.
Collation diagram Quire 7 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 8
Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q9, number:9
Collation diagram Quire 9 77 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10: 8, stub after 1 1, stub after 8
Quire ID:q10, number:10
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 87, 88, . A folio stub after 94 helps attach the quire to the back cover.
Collation diagram Quire 10 87 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(10/Fols 1–10) – II(12/Fols 11–22) – III(8/Fols 23–30) – IV(8+2/s.l. 10, stub before 1; s.l. 1, stub after 9/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(8+2/s.l. 2, stub after 9; s.l. 9, stub after 2/Fols 51–60) – VII(4+4/s.l. 8, stub before 1; s.l. 5, stub before 3; s.l. 6, stub after 2; s.l. 1, stub after 7/Fols 61–68) – VIII(8/Fols 69–76) – IX(10/Fols 77–86) – X(6+2/s.l. 8, stub after 1; s.l. 1, stub after 8/Fols 87–94) –

Formula: Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–22 Quire 2 ; Fols 23–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4: 10, stub before 1 1, stub after 9 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6: 2, stub after 9 9, stub after 2 ; Fols 61–68 Quire 7: 8, stub before 1 5, stub before 3 6, stub after 2 1, stub after 7 ; Fols 69–76 Quire 8 ; Fols 77–86 Quire 9 ; Fols 87–94 Quire 10: 8, stub after 1 1, stub after 8 ;

Formula 1: 1 (10), 2 (12), 3 (8), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (),

Formula 2: 1 (10), 2 (12), 3 (8), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (),

Binding

Parchment, 220 x 160 x 35 mm, two heavy paste boards covered in linen and then covered in tooled, red leather. The quires are stitched together along four points in a chain stitch. However, the stitching does not attach to the board, as is usual in Ethiopic bindings. Instead, the cover appears to be a modified Islamic binding. The cover was made off the book without the envelope flap usual on Islamic bindings before 1700. The spine inside the case is covered in linen. The case was adhered to the book block with hinge linings. It has neither head nor tail bands.

Binding material

parchment

wood

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1(Fols 1v–94v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192), msDesc ms, from EMIP/Codices/59/

You are viewing a sequence of images from f. 1v to f. 94v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 18-22

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2022-01-05T13:36:28.446+01:00
date
type=lastModified
13.11.2020
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00059
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP00059
idno
type=filename
EMIP00059.xml
idno
type=ID
EMIP00059

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP00059 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Daria Elagina, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kahan Codex (Weiner Codex 192)ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 13.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00059 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

Revisions of the data

  • Ralph Lee Ralph Lee: Added refs for office prayers and anaphoras, other minor formatting edits on 13.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor changes on 12.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 2.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 19.10.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
  • Daria Elagina Daria Elagina: Corrected labiovelars. on 11.3.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures and notes on 20.8.2018
  • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, columns/lines on 29.6.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Daria Elagina, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.