Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150)

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00051
Eliza[view repository]

Collection: EMIP

General description

Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150)

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 4

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

nineteenth/twentieth century

Provenance

The codex was sold to Gerald Weiner in 2007

Summary

Pillars of Mystery, አምስቱ፡ አዕማደ፡ ምሥጢር፡, Hymn to Mary, "All hosts of heaven glorify you", Admonition, Amharic Commentary on Our Father, የአቡነ፡ ዘበሰማያት፡ ትርጓሜ፡, Amharic Commentary on Hail Mary, Wise saying in Amharic, Hymns to God, "All spiritual hosts of angels"
  1. p1_i1 (), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir
    1. p1_i1.1 (Fols 1r–4r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_1, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 4r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Introduction to the Five Pillars of Mystery
    2. p1_i1.2 (Fols 4r–11v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_2, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 11v

      Open with Mirador Viewer

      ), ምስጢረ፡ ሥላሴ፡
    3. p1_i1.3 (Fols 11v–26r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_3, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 11v to f. 26r

      Open with Mirador Viewer

      ), ምሥጢረ፡ ሥጋዌ፡
    4. p1_i1.4 (Fols 26r–38v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_4, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 26r to f. 38v

      Open with Mirador Viewer

      ), ምስጢረ፡ ጥምቀት፡
    5. p1_i1.5 (Fols 38v–45v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_5, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 38v to f. 45v

      Open with Mirador Viewer

      ), ምስጢረ፡ ቍርባን፡
  2. p2_i1.6 (Fols 48r–67r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p2_i1_6, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 48r to f. 67r

    Open with Mirador Viewer

    ), ምስጢረ፡ ትንሣኤ፡
  3. p2_i2 (Fols 67v and following

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 67v to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”
  4. p3_i2 (Fols 68r–69v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 69v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”
  5. p3_i3 (Fols 70r–86v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Admonition,, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 70r to f. 86v

    Open with Mirador Viewer

    ), Admonition,
    1. p3_i3.1 (Fols 70r–78v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_1, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 70r to f. 78v

      Open with Mirador Viewer

      ), On the Ten Commandments
    2. p3_i3.2 (Fols 78v–82v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_2, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 78v to f. 82v

      Open with Mirador Viewer

      ), On almsgiving
    3. p3_i3.3 (Fols 82v–86v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_3, from EMIP/Codices/51/

      You are viewing a sequence of images from f. 82v to f. 86v

      Open with Mirador Viewer

      ), On eating
  6. p4_i4 (Fols 88r–97v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), (in p4_i4), from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 88r to f. 97v

    Open with Mirador Viewer

    ), Amharic Commentary on the Our Father
  7. p4_i5 (Fols 98r–99r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), (in p4_i5), from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 98r to f. 99r

    Open with Mirador Viewer

    ), Amharic Commentary on the Hail Mary
  8. p4_i6 (Fols 99v–100v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Wise saying, in Amharic, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 99v to f. 100v

    Open with Mirador Viewer

    ), Wise saying, in Amharic
  9. p4_i7 (Fols 100v–101v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to God, “All spiritual hosts of angels,”, from EMIP/Codices/51/

    You are viewing a sequence of images from f. 100v to f. 101v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to God, “All spiritual hosts of angels,”

Contents

Language of text: and Amharic

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Fol. 87r Unfinished letter to ባላምብራስ፡ ሠውል፡

  2. Fols. 68v, 86v pen trial

  3. Fol. 87v , isolated words and phrases

  4. Fol. 99r Prayer for ኪዳነ፡ ማርያም፡

  5. (Type: OwnershipNote)

    Fol. 100v Note of ownership by አባ፡ አስረስ፡

  6. Overlooked words of text are written interlinearly ( folss. 3v, 4v, 9r, 27v, 28v, 70r, 73v, 82v, ); and overlooked lines of text are written interlinearly ( 1r, 2r, 2v, 11r, 11v, ); and in the upper margin with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted ( f. 59r, line 3 )

Decoration In this unit there are in total 6 s.

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 8v

    Virgin and Child

  2. miniature: Fol. 25v

    Road to Calvary

  3. miniature: Fol. 46r

    Crucifixion of Jesus

  4. miniature: Fol. 46v

    Descent into Hell

  5. miniature: Fol. 47r

    St George of Lydda and the , Holy Man Portrait

  6. miniature: Fol. 47v

    Ascension of Jesus

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

101 (leaf) .Entered as 101 11 (quire) .Entered as 11 176 128 45
Outer dimensions
Height 176mm
Width 128mm
Depth 45mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 1-5 numbered

Quire descriptions: quires 1, 3-11 balanced; quire 2 unbalanced. Stubs appear between folss. 11, 12, and two between 16, 17.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 8 Fols 1–8 Quire 1
2 2 9 Fols 9–17 Stubs appear between folss. 11, 12, and two between 16, 17. Quire 2: 8, stub after 3 2, stub before 9 3, stub after 8
3 3 10 Fols 18–27 Quire 3
4 4 10 Fols 28–37 Quire 4
5 5 10 Fols 38–47 Quire 5
6 6 10 Fols 48–57 Quire 6
7 7 10 Fols 58–67 Quire 7
8 8 14 Fols 68–81 Quire 8
9 9 6 Fols 82–87 Quire 9
10 10 10 Fols 88–97 Quire 10
11 4 Fols 98–101 Quire 11

Collation diagrams


Quire 1
Quire ID:q1, number:1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2: 8, stub after 3 2, stub before 9 3, stub after 8
Quire ID:q2, number:2
Notes: 1) Stubs appear between folss. 11, 12, and two between 16, 17.
Collation diagram Quire 2 9 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3
Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 18 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 28 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 38 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q6, number:6
Collation diagram Quire 6 48 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 58 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 68 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 9
Quire ID:q9, number:9
Collation diagram Quire 9 82 87 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 10
Quire ID:q10, number:10
Collation diagram Quire 10 88 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 98 101 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1–8) – II(6+3/s.l. 8, stub after 3; s.l. 2, stub before 9; s.l. 3, stub after 8/Fols 9–17) – III(10/Fols 18–27) – IV(10/Fols 28–37) – V(10/Fols 38–47) – VI(10/Fols 48–57) – VII(10/Fols 58–67) – VIII(14/Fols 68–81) – IX(6/Fols 82–87) – X(10/Fols 88–97) – XI(4/Fols 98–101) –

Formula: Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–17 Quire 2: 8, stub after 3 2, stub before 9 3, stub after 8 ; Fols 18–27 Quire 3 ; Fols 28–37 Quire 4 ; Fols 38–47 Quire 5 ; Fols 48–57 Quire 6 ; Fols 58–67 Quire 7 ; Fols 68–81 Quire 8 ; Fols 82–87 Quire 9 ; Fols 88–97 Quire 10 ; Fols 98–101 Quire 11 ;

Formula 1: 1 (8), 2 (9), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (14), 9 (6), 10 (10), 11 (4),

Formula 2: 1 (8), 2 (9), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (14), 9 (6), 10 (10), 11 (4),

Binding

Parchment. The cover appears to have been made off the book and attached not in the usual bridle attachment of the chain stitches to the boards. The boards were prepared to receive attachment; holes for the bridle attachment are visible on the inside. However, the orientation of the holes is backwards from the usual. Likewise, the holes have no strings in them and are oriented backwards: the holes come through the side edge and come out the inside cover. The cover is attached to the quires by sewing string through the gutter of the quires and through the spine of the cover. A line of stitches is visible at both head and tail of the spine and look very much like the stitches that hold head and tail pieces in place. However there are no head and tail pieces.

Binding material

parchment

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1(Fols 70r–101v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), msDesc ms, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 70r to f. 101v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Layout note 1(Fols 1r–69v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), msDesc ms, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 69v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Codicological Unit p1

Contents


ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir (CAe 1097)

Language of text:


Fols 1r–4r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_1, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 4r

Open with Mirador Viewer

ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Introduction to the Five Pillars of Mystery (CAe 1097 Introduction)

Incipit (Amharic ): በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by ብለው፡ መጻሕፍት፡ እንዲጀምሩ፡ በአብ፡ ስም፡ ወላዲ፡. . . . .ommission by ብለን፡ እንጀምራለን እምቅድመ፡ ዓለም፡ ከአብ፡


Fols 4r–11v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_2, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 11v

Open with Mirador Viewer

ምስጢረ፡ ሥላሴ፡ (CAe 1097 Trinity)

Language of text:


Fols 11v–26r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_3, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 11v to f. 26r

Open with Mirador Viewer

ምሥጢረ፡ ሥጋዌ፡ (CAe 1097 Incarnation)

Language of text:


Fols 26r–38v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_4, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 26r to f. 38v

Open with Mirador Viewer

ምስጢረ፡ ጥምቀት፡ (CAe 1097 Baptism)

Language of text:


Fols 38v–45v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p1_i1_5, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 38v to f. 45v

Open with Mirador Viewer

ምስጢረ፡ ቍርባን፡ (CAe 1097 Eucharist)

Language of text:

Codicological Unit p2

Contents


Fols 48r–67r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p2_i1_6, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 48r to f. 67r

Open with Mirador Viewer

ምስጢረ፡ ትንሣኤ፡ (CAe 1097 Resurrection)

Language of text:


Fols 67v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 67v to f.

Open with Mirador Viewer

Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,” ኵሎሙ፡ ሠራዊተ፡ ሰማያት፡

Incipit (Gǝʿǝz ): ኵሎሙ፡ ሠራዊተ፡ ሰማያተ፡ ይሴብህሑኪ። ዘዕምቅድመ፡ አለም፡ ሀለወተኪ።...

Beginning only, continued in next manuscript part

Codicological Unit p3

Contents


Fols 68r–69v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,”, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 69v

Open with Mirador Viewer

Hymn to Mary, “All hosts of heaven glorify you,” ኵሎሙ፡ ሠራዊተ፡ ሰማያት፡ Continued

Fols 70r–86v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Admonition,, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 70r to f. 86v

Open with Mirador Viewer

Admonition, ምዕዳን፡

Incipit (Amharic ): በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by ብለን፡ መጽሐፈ፡ ምዕዳን፡ እንጀምራለን፡ እንዲህ፡ አሉ፡ ሐዋርያት፡ ሕዝቡን፡ በሲኖዶስ፡ ካህኑ፡ ካላስተማረ፡ ይሻር፡ አሉ። እምቦ፡ ካህን፡ ዘኢይምሕር፡. . . . .ommission by

Three of the nine subjects of the teachings of the Church composed in Amharic, under this title, by “the Seven Monks.”

Fols 70r–78v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_1, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 70r to f. 78v

Open with Mirador Viewer

On the Ten Commandments

Fols 78v–82v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_2, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 78v to f. 82v

Open with Mirador Viewer

On almsgiving

Fols 82v–86v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), p3_i3_3, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 82v to f. 86v

Open with Mirador Viewer

On eating

Codicological Unit p4

Contents


Fols 88r–97v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), (in p4_i4), from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 88r to f. 97v

Open with Mirador Viewer

Amharic Commentary on the Our Father (CAe 5934)

Language of text: and Gǝʿǝz


Fols 98r–99r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), (in p4_i5), from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 98r to f. 99r

Open with Mirador Viewer

Amharic Commentary on the Hail Mary (CAe 5935)

Language of text: and Gǝʿǝz


Fols 99v–100v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Wise saying, in Amharic, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 99v to f. 100v

Open with Mirador Viewer

Wise saying, in Amharic

Incipit (Amharic ): ተወጥነ፡ ሥራተ፡ ምክር፡ ሰው፡ ደግ፡ ነው፡ ሰው፡ ክፉ፡ ነው፡ ቅንነት፡ ከበዛው፡ ዘንድ፡ ይዋረዳል፡ በእግዚአብሔር፡ ዘንድ፡ ግን፡ ይከበራል፡. . . . .ommission by


Fols 100v–101v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150), Hymn to God, “All spiritual hosts of angels,”, from EMIP/Codices/51/

You are viewing a sequence of images from f. 100v to f. 101v

Open with Mirador Viewer

Hymn to God, “All spiritual hosts of angels,” ኵሎሙ፡ ሠራዊተ፡ መላእክት፡

Incipit (Gǝʿǝz ): ኵሎሙ፡ ሠራዊተ፡ መላእክት፡ መንፈሳውያን፡ እለ፡ ስዑላን፡ በነደ፡ እሳት፡

Keywords

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2022-01-05T13:36:28.446+01:00
date
type=lastModified
19.11.2020
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00051
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP00051
idno
type=filename
EMIP00051.xml
idno
type=ID
EMIP00051

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP00051 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 26 (Weiner Codex 150)ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 19.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00051 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

Revisions of the data

  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated id numbers on 19.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor Change on 12.11.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added refs for ms items on 10.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 2.11.2020
  • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 19.10.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added missing statements on 4.5.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected text lang statements for bilingual texts on 1.5.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
  • Ralph Lee Ralph Lee: Added ms parts, items, miniatures, varia, and notes on 20.8.2018
  • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, columns, dating info on 27.6.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.