Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 155
Dorothea Reule
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien
Other identifiers: Éth. 84. Jacobins Saint-Honoré
Dated
General description
Number of Text units: 3
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1685 (internal-date)
Provenance
Belonged to Louis Picques , who left it to the library of the Jacobins Saint-Honoré↗ ; it came to the Bibliothèque nationale de France↗ during the French Revolution 1790-1795 .
Summary
- ms_i1
(),
Hoc lexicon amharicum dirigente a me
mense Majo et Junio descriptum fuit.
- ms_i1.1 (check the viewerpps 1–8 ), Elements of Amharic grammar, notes on orthography and the writing of the dictionary
- ms_i1.2 (check the viewerpps 11 and following ), Lexidion amharicum primum præsente Aethiope a me collectum, prout videre est in Lexico in charta pura ibi a me congestum; postea descripsit exemplar ex eo idque secum in iter asportavit. Ex hoc vero exemplari denuo huc Amharica, famulus vero meus , nunc , latina adscripsit.
Contents
Hoc lexicon amharicum chariss° patre dirigente a me Christiano Ludolfo mense Majo et Junio descriptum fuit. A. S. MDCLXXXV.
Language of text: and Latin
Secondary Bibliography , item 1
-
Ludolf, H. 1698. Mazgaba qālāt ba-ʾamḫārǝññā. Seu Lexicon Amharico-Latinum cum indice Latino copioso inquirendis vocabulis Amharicis in hoc opere contentis. (Francofurti ad Moenum: Prostat apud Johannem David Zunnerum., 1698).
-
Wemmers, J. 1638. ዝንቱ፡ መጸሐፍ፡ ዘልሳነ፡ ግዕዝ፡ ዘይሰመይ፡ ከሌደዊ፡ ዘያአምሩ፡ ኵሎሙ፡ ሰብእ፡ ኢትዮጵያ፡ ተገብረ፡ በእደ፡ እባ፡ ያዕቆብ፡ ዌምሜርስ፡ አንትዌርጲያዊ። Lexicon aethiopicum, ad eminentiss. Principem S. R. E. Card. Antonium Barberinum, In quo omnes voces linguæ ግዕዝ quæ & Chaldæa dicitur, ex Aethiopum libris, & monumentis nunc primum collectæ, ordine alphabetico, sub suis singulæ radicibus digestæ, continentus, & explicantur. Cum eiusdem linguæ Institutionibus Grammat. & Indice vocum latinarum (Romae: Typis & impensis Sac. Congreg. de Propaganda fide, 1638).
check the viewerpps 1–8 Elements of Amharic grammar, notes on orthography and the writing of the dictionary
Language of text: and Latin
check the viewerpps 11 and following Lexidion amharicum primum præsente Aethiope a me collectum, prout videre est in Lexico Wemmeri in charta pura ibi a me congestum; postea descripsit Wanslebius exemplar ex eo idque secum in iter asportavit. Ex hoc vero exemplari denuo huc Amharica, famulus vero meus Johann David Thieme , nunc Ambts schreiber zu Ichtershausen↗ , latina adscripsit.
Language of text: and Latin
Additions In this unit there are in total 1 , 1 .
-
check the viewerpp. 1 (Type: Comment)
Note by Hiob Ludolf written under the title.
( la ) Exemplar munde descriptum servo apud me impressioni si occasio ferat, destinatum. Jobus Ludolfus .
-
(Type: DonationNote)
Note by Louis Picques written below (a1) .
( la ) Dono accepi à L. J. Ludolf die 26 Julii 1686. L. Picques. S. S.
Extras
-
Many additions and corrections by Hiob Ludolf .
Text in Gǝʿǝz
Text in Latin
-
Many notes, especially etymological, by Louis Picques scribe .
Text in Gǝʿǝz
Text in Latin
Catalogue Bibliography
-
Zotenberg, H. 1877. Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale, Manuscrits Orientaux (Paris: Imprimerie nationale, 1877).page 256b
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 325mm |
Width | 210mm |
Depth | mm |
Palaeography
Hand 1
Scribe: Hiob Ludolf scribe
Script: Ethiopic
Date:
Hiob Ludolf scribeHand 2
Scribe: Christian Ludolf scribe
Script: Ethiopic
Date:
Christian Ludolf scribeHand 3
Script: Latin
Date: 1686 (internal)
1686 (internal) Louis Picques ownerMore bibliography
Publication Statement
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BNFet155 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 155ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 18.11.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFet155 [Accessed: 2024-04-25+02:00]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Created record on 18.11.2016
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Dorothea Reule, editor