Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

London, British Library, BL Oriental 821

Solomon Gebreyes

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BLorient821
British Library[view repository]

Collection: Oriental

Other identifiers: Wright cat. CCCXCII, Wright 392

General description

Ḫāylu Compilation

Number of Text units: 51

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Provenance

The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.

Summary

  1. ms_i1 (), Ḫāylu Compilation (general record)
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1r–28rc ), Ḫāylu Compilation (general record), (same as LIT4724WaldaAmidIntroduction)
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 2r–11r ), The History of Jews
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 12v–27v ), The History of the Roman Empire
      3. ms_i1.1.3 (check the viewerFols 28r–28v ), Leading dates from creation to the time of Muḥammad
    2. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 28v–30r ), List of the Ethiopian kings
    3. ms_i1.2.2 (check the viewerFols 28v–29r ), List of the Aksumite kings
    4. ms_i1.2.3 (check the viewerFols 29v and following ), List of the kings of the Zāgʷe dynasty
    5. ms_i1.2.4 (check the viewerFols 29v and following ), List of the kings from the line of , with duration of their reigns and successors of until
  2. ms_i1.2.5 (check the viewerFols 30v and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Subscription following the end of the introduction and king lists, preceding the Śǝrʿāta mangǝśt.
  3. ms_i1.3 (check the viewerFols 31v–34r ), Śǝrʿāta mangǝśt (general record)
  4. ms_i1.3.1 (check the viewerFols 31v–34r ), Laws and statutes of the kingdom
  5. ms_i1.3.2 (check the viewerFols 34r–36r ), Statutes regarding the royal household
  6. ms_i1.4 (check the viewerFols 36v–38v ), Genealogy of the Kings of Ethiopia from to
  7. ms_i1.4.1 (check the viewerFols 38r and following ), The line of Zāgʷe
  8. ms_i1.4.2 (check the viewerFols 38v–39r ), The line of , from
  9. ms_i1.5 (check the viewerFols 39r–64v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʿAmda Ṣǝyon I (same as LIT4275ChronAmdS)
  10. ms_i1.6 (check the viewerFols 64v and following ), ዘውእቱ፡ , ዘውእቱ፡, son of , , son of , son of , ዘውእቱ፡
  11. ms_i1.7 (check the viewerFols 65r and following ), Annals of the reign of
  12. ms_i1.8 (check the viewerFols 81r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Baʾǝda Māryām I (same as LIT4647ChronBaEd)
  13. ms_i1.9 (check the viewerFols 95v and following ), Annals of the reign of
  14. ms_i1.10 (check the viewerFols 98r and following ), Chronicle of
  15. ms_i1.11 (check the viewerFols 113v and following ), Chronicle of
  16. ms_i1.12 (check the viewerFols 116r and following ), Chronicle of
  17. ms_i1.13 (check the viewerFols 145v–155v ), Chronicle of
  18. ms_i1.14 (check the viewerFols 155v–247v ), Chronicle of
    1. ms_i1.15 (check the viewerFols 247v and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reign of ʾaṣe Yāʿqob
    2. ms_i1.16 (check the viewerFols 248v and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reign of Zadǝngǝl
    3. ms_i1.17 (check the viewerFols 248v–250v ), Ḫāylu Compilation (general record), A short summary of the Chronicle of Susǝnyos
    4. ms_i1.18 (check the viewerFols 250v–253v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Fāsiladas (same as LIT4640Chronicle)
    5. ms_i1.19 (check the viewerFols 253v and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Different abridged version of the chronicle of Yoḥannǝs I
    6. ms_i1.20 (check the viewerFols 254r–266r ), Ḫāylu Compilation (general record), Different abridged version of the chronicle of ʾIyāsu I
    7. ms_i1.21 (check the viewerFols 266r–269v ), Chronicle of Takla Hāymānot
    8. ms_i1.22 (check the viewerFols 269v–271v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Tewoflos Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4636Chronicle)
    9. ms_i1.23 (check the viewerFols 271v–273r ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Yosṭos Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4637Chronicle)
    10. ms_i1.24 (check the viewerFols 273r–277v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Dāwit III Short Chronicle, forma volgata BNFet142 BassÉth (same as LIT4639Chronicle)
    11. ms_i1.25 (check the viewerFols 277v–286v ), Ḫāylu Compilation (general record), Different abridged version of the chronicle of Bäkaffa
    12. ms_i1.26 (check the viewerFols 286v–379r ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyāsu II (same as LIT4634Chronicle)
    13. ms_i1.27 (check the viewerFols 379r–431r ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyoʾas I (same as LIT4635Chronicle)
    14. ms_i1.28 (check the viewerFols 432r–446v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Takla Hāymānot II
    15. ms_i1.29 (check the viewerFols 446r–501v ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of Takla Giyorgis I, with an intermission for the reign of Salomon I
    16. ms_i1.30 (check the viewerFols 506r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Chronicle of ʾIyāsu III
    17. ms_i1.31 (check the viewerFols 514r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reinstitution of Takla Giyorgis I
    18. ms_i1.32 (check the viewerFols 537r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Deeds of Aligaz , King Ḥǝzqǝyās, the years 7283-7289, civil wars.
    19. ms_i1.33 (check the viewerFols 537r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Reinstitution of Takla Giyorgis I
    20. ms_i1.34 (check the viewerFols 561vr and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Salomon II, Yonās
    21. ms_i1.35 (check the viewerFols 578r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), Capture of Salomon II, ascension of Dǝmeṭros
    22. ms_i1.36 (check the viewerFols 582r and following ), Ḫāylu Compilation (general record), ʾƎgʷāla Ṣǝyon
    23. ms_i1.37 (check the viewerFols 586r–587r ), Ḫāylu Compilation (general record), Successors of ʾƎgʷāla Ṣǝyon
    24. ms_i1.38 (check the viewerFols 587r–595v ), Ḫāylu Compilation (general record), a short summary of the history of Śāhla Dǝngǝl
    25. ms_i1.39 (check the viewerFols 596r–598v ), Genealogy of royal family

Contents


Ḫāylu Compilation (general record) (CAe 4090)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በ፸፻፡ ፴፻፴ወ፬ዓመት፡ እምፍጥረተ፡ ዓለም፡ ሠረቀ፡ መስከረም፡ ወንጌላዊ፡ ማርቆስ፡ በዕለተ፡ ዓርብ፡ እንዘ፡ አበቅቴ፡ ወ፱፡ መጥቅዕ፡ ፳፩። ወቦ፡ ዘይቤሉ፡ አልቦ፡ መጥቅዕ፡ ወአልቦ፡ አበቅቴ። ወኮነ፡ ጽሕፈቱ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ በማኅደረ፡ ማርያም፡ ደጅአዝማች፡ role: titleጎሹ፡ (originally ኃይሉ፡) ልዑል፡ ወክቡር፡ ጠቢብ፡ ወማዕምር፡ ዘአኅበረ፡ ኵሎ፡ ውርዛዌ፡ ምስለ፡ ቃለ፡ ምስጢር። ወበጽሐ፡ ስሙ፡ እምጽንፈ፡ ምድር፡ እስከ፡ ጽንፈ፡ ምድር። እምባሕር፡ ወእስከ፡ ባሕር፡ ሀልዎቱኒ፡ ኮነ፡ በተሰደ፡ መክንያት፡ ተሰዶቱ፡ እንዘ፡ ኢይትአመር፡ ምንተኒ። ነገረ፡ ዓመፃ፡ እንዘ፡ ኢይገብር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።

Secondary Bibliography , item 1

  • Conti Rossini, C. 1909. ‘Les listes des rois d’Aksoum’, Journal Asiatique, Dixième Série, 14 (1909), 263–320. page 285


check the viewerFols 1r–28rc Ḫāylu Compilation (general record), (same as LIT4724WaldaAmidIntroduction) (CAe 4090 IntroductionWaldaAmid)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):


check the viewerFols 2r–11r The History of Jews (CAe 4090 )

Language of text:


check the viewerFols 29v and following List of the kings from the line of Dǝlnāʿod , with duration of their reigns and successors of Yǝkunno ʾAmlāk until Dǝmeṭros (CAe 4090 )

Language of text:


check the viewerFols 30v and following Ḫāylu Compilation (general record), Subscription following the end of the introduction and king lists, preceding the Śǝrʿāta mangǝśt. (CAe 4090 SubscriptionIntroduction)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): ዝንቱ፡ ታሪክ፡ ዘተጽሕፈ፡ በ፸፻፡ ወ ፪፻፡ ፸ወ፮፡ ዓመተ፡ ዓለም፡ ወእምኔሁ፡ በ፲፻፡ ወ፯፻፡ ፸ወ፮፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ሠረቀ፡ መስከረም፡ በዕለት፡ ሐሙስ፡ እንዘ፡ አበቅቴ፡ ነ፡ ፲ወ፰፡ ወመጥቅዕ፡ ፲ወ ፰፡ ወጥንትዮን፡ ፪፡ እምአመ፡ ነግሠ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ role: title ኢያሱ፡ በ፯፡ አውራህ፡ ዘአጽሐፎ፡ ደጅ፡ አዝማች፡ role: title ኃይሉ፡ ወልዱ፡ ለ ደጅ፡ አዝማች፡ role: titleእሸቴ፡


check the viewerFols 31v–34r Śǝrʿāta mangǝśt (general record) (CAe 2341)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ንጽሕፍ፡ ሕግ፡ ወሥርዓተ፡ መንግሥት፡ ዘወጽአ፡ እምኢየሩሳሌም፡ ምስለ፡ ዕብነ፡ ሐኪም፡ ወልደ፡ ሰሎሞን፡ ዘውእቱ፡ምንይልክ።


check the viewerFols 116r and following

Language of text:

Chronicle of Galāwdewos (CAe 4090 Galawdewos)

check the viewerFols 145v–155v

Language of text:

Chronicle of Minās (CAe 4090 Minas)

check the viewerFols 155v–247v

Language of text:

Chronicle of Śarḍa Dǝngǝl (CAe 4090 SardaDengel)

Additions In this unit there are in total .

    Catalogue Bibliography

    • Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 315a-318b

    Secondary Bibliography

    • Kropp, M. 2016. Zekra Nagar. Die universalhistorische Einleitung nach Giyorgis Walda-Amid in der Chronikensammlung des Haylu (Speyer: Kartoffeldruck-Verlag Kai Brodersen, 2016). page 10; 1704

    Physical Description

    Form of support

    Paper Codex

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as 598+3 327 216
    Outer dimensions
    Height 327mm
    Width 216mm

    Foliation

    Foliation in the upper right corner by the library. Three unnumbered blank leaves at the end, referred to as check the viewerfols i–iii in the library's digitization.

    State of preservation

    good

    Condition

    Binding

    In the original boards, covered with blind-tooled leather, and lined with striped cloth

    Binding material

    wood

    leather

    textile

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 3

    Number of lines: 26

    Ruling
    • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks and horizontal pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: black, red

    Date: 1851 according to William Wright

    The manuscript is neatly written in 1851. 1851 according to William Wright
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    19.7.2022 at 11:38:50
    date
    type=lastModified
    23.6.2022
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient821/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BLorient821
    idno
    type=filename
    BLorient821.xml
    idno
    type=ID
    BLorient821

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BLorient821 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Solomon Gebreyes, Alessandro Bausi, Daria Elagina, Dorothea Reule, ʻLondon, British Library, BL Oriental 821ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 23.6.2022) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient821 [Accessed: 2024-04-18+02:00]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Added layout on 23.6.2022
    • Dorothea Reule Added link to images on 26.11.2020
    • Daria Elagina Corrected transliteration. on 12.3.2020
    • Solomon Gebreyes encoding on 28.1.2019
    • Solomon Gebreyes Text added on 19.9.2017
    • Solomon Gebreyes Created catalogue entry on 22.8.2016

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Solomon Gebreyes, editor

    Daria Elagina, contributor

    Dorothea Reule, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.