Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 61

Massimo Villa

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet61
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

General description

Calendar of the feasts of the apostles, On the computation, Homily by Isaac on the ascetic life, Untitled prayers, Praise to Jesus Christ, Anathema by ʾabbā Bakimos

Number of Text units: 9

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location:

1300-1399

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–1v ), Calendar of the feasts of the apostles
  2. ms_i2 (check the viewerFols 2r–8 ), On the computation of the years
  3. ms_i3 (check the viewerFol. 8 ), On the observance of the Sabbath and the Sunday
  4. ms_i4 (check the viewerFols 9–29v ), Homily by Isaac on the ascetic life
  5. ms_i5 (check the viewerFols 30–31v ), Prayer before the Lord's Prayer
  6. ms_i6 (check the viewerFols 31v–32v ), Untitled prayer
  7. ms_i7 (check the viewerFols 32v–33v ), Untitled prayer
  8. ms_i8 (check the viewerFols 33v–34 ), Untitled praises to Our Lord Jesus Christ
  9. ms_i9 (check the viewerFols 34v–38v ), Anathema by ʾabbā Bakimos

Contents


check the viewerFols 1r–1v Calendar of the feasts of the apostles

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ጸሐፍነ፡ በዘ፡ ንዜከር፡ ተዝካሮሙ፡ ለብፁዓ[ን፡] ሐዋርያት፡ አመ፡ ፩ለመስከረም፡ በትረ፡ ሎሜዎስ። (!) በትረ፡ ሎሜዎስ። (!) (!) አመ፡ ፲፭ፍልሰተ፡ ስጋሁ፡ ለእስጢፋኖስ።

Explicit (Gǝʿǝz ): አመ፡ ፲፡ ስምዖን፡ ወልደ፡ ቀለዮጳ። አመ፡ ፲፰ያዕቆብ፡ እኁሁ፡ ለእግዚእነ።


check the viewerFols 2r–8 On the computation of the years

Incipit (Gǝʿǝz ): በዘ፡ ታአምር፡ ሐሳበ፡ ኅገ፡ እግዚአ፡ ብሔር፡ ወእምዝ፡ ትቀድም፡ ለብዎ፡ በእንተ፡ ዘይትወለድ፡ አበቅቴ፡ ፲፩ለለ፡ ዓመቱ፡

Explicit (Gǝʿǝz ): እምአዳም፡ እስከ፡ ኖኅ፡ ፬ቀመር፡ እምአይኅ፡ እስከ፡ ክርስቶስ፡ ፮፡ ቀመር፡ ወእምክርስቶስ፡ ፫፡ ቀመር፡ እስከ፡ ገብረ፡ መስቀል፡ ዘንተ፡ (!) ዘንተ፡ (!) (!) ዓመታት፡ ዘወሀበ፡ እግዚአ፡ ብሔር፡ በዘ፡ የሐዩ፡ ሰብእ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡


check the viewerFol. 8 On the observance of the Sabbath and the Sunday

Incipit (Gǝʿǝz ): ወካበ፡ አክብሩ፡ ሰንበተ፡ ወእሑደ፡ ሰንበት፡ ዘኢያከብር፡ ሰንበተ፡ ወእሑደ፡ ሰንበት፡ ሞተ፡ ለይሙት፡ ወይደቅ፡ ወይትኀጐል፡ ይቤል፡ ሐዋርያት፡ በሴኖዶስ፡

The Senodos is mentioned in the incipit of the text.

check the viewerFols 30–31v Prayer before the Lord's Prayer

Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎት፡ ቅድመ፡ አቡነ፡ እግዚኦ፡ እግዚእነ፡ ጥቀ፡ ተሰብሐ፡ ስምከ፡ በኵሉ፡ ምድር፡ እስመ፡ ተለዐለ፡ ዕበየ፡ ስብሐቲከ፡ መልዕልተ፡ ሰማያት፡


check the viewerFols 31v–32v Untitled prayer

Incipit (Gǝʿǝz ): በሰመ፡ አብ፡ (!) በሰመ፡ አብ፡ (!) (!) . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ኦእግዚኦ፡ እግዚእየ፡ ወአምላክየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶ<ስ>፡ ክሥት፡ እግዚኦ፡ እዝንየ፡ ወአዕይንተ፡ ልብየ፡ ከመ፡ እስማዕ፡ ቃላቲከ፡


check the viewerFols 32v–33v Untitled prayer

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ወላዕሌሁ፡ ተወከልኩ፡ ወኪያሁ፡ ተሰፈውኩ፡ ወቦቱ፡ አመንኩ፡


check the viewerFols 33v–34 Untitled praises to Our Lord Jesus Christ (CAe 4539)

Incipit (Gǝʿǝz ): ያአኵትዎ፡ ያእኵትዎ፡ (!) (!)corrected by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran መንፈሳውያን፡ በአሐዱ፡ አፈ፡ (!) አፈ፡ (!) (!) ወልሳን፡ <ለ>ንጉሥኪ፡ ጽዮን፡ ይጸውሩ፡ መንበሮ፡ ኪሩቤላውያን።


check the viewerFols 34v–38v Anathema by ʾabbā Bakimos (CAe 4540)

Incipit (Gǝʿǝz ): ዘአበ፡ (!) ዘአበ፡ (!) (!) በኪሞስ፡ ፈለሲ፡ (!) ፈለሲ፡ (!) (!) ወእምዚ፡ (!) ወእምዚ፡ (!) (!) ሐለየ፡ በልቡ፡ ወይቤ፡ አሌ፡ ሊተ፡ ምንት፡ እገበር፡ (!) እገበር፡ (!) (!) ሶበ፡ ይኄውጽኒ፡ (!) ይኄውጽኒ፡ (!) (!) እግዚእ፡ (!) እግዚእ፡ (!) (!) በሔር፡ (!) በሔር፡ (!) (!) ወይፈኑ፡ (!) ወይፈኑ፡ (!) (!) መልአኮ፡ ከመ፡ ያውፅአኒ፡ እማ፡ (!) እማ፡ (!) (!) ዝንቱ፡ ዓለም፡ እንዘ፡ ኢተደለውኵ፡ (!) ኢተደለውኵ፡ (!) (!) ወኢያጥረ<ይ>ኩ፡ መድኀኒትየ፡ ምንተ፡ እገብር፡ ሶበ፡ የአውዱኒ፡ መኳንንት፡ (!) መኳንንት፡ (!) (!) ጽልመት፡ አሌ፡ ሊተ፡ መኑ፡ ይርድአኒ፡ (!) ይርድአኒ፡ (!) (!) አኤ፡ ሊተ፡ ሶበ፡ እሬኢ፡ ኵሎ፡ ሰብእ፡ (!) ሰብእ፡ (!) (!) ፍሡሓነ፡ ወአነ፡ በኀቲትየ፡ (!) በኀቲትየ፡ (!) (!) ትኵዝ፡ (!) ትኵዝ፡ (!) (!)

Explicit (Gǝʿǝz ): ወይቤ፡ በልቡ፡ እ<ን>ዘ፡ አአምር፡ ከመ፡ ይተክበኒ፡ ዘንቱ፡ (!) ዘንቱ፡ (!) (!) ኵሉ፡ ለምንት፡ እትሀከይ፡ ወይቤ፡

The text is incomplete, the end is missing. The author of the text might be the same as No item: PRS11423Bakimos .

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerFol. 1r

      The shelfmark of the Vatican Library ( la ) Vat. 61 is written on the sheet on the cover.

    2. check the viewerFol. 1r

      The title ( la ) ps. Dauid is erroneously written in the upper margin of the leaf.

    Catalogue Bibliography

    • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935).
      page 233-235

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    38 (leaf) , Entered as 38 6 (quire) , Entered as 6 (leaf, blank) .Entered as 115 75
    Outer dimensions
    Height 115mm
    Width 75mm

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Signatures:

    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 Fols 1r–8v
    2 2 Fols 9r–10v
    3 4 Fols 11r–14v
    4 8 Fols 15r–22v
    5 8 Fols 23r–30v
    6 8 Fols 31r–38v

    Collation diagrams



    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 9 10 Unit #1


    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 11 14 Unit #1 Unit #2


    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 15 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(2/Fols 9r–10v) – III(4/Fols 11r–14v) – IV(8/Fols 15r–22v) – V(8/Fols 23r–30v) – VI(8/Fols 31r–38v) –

    Formula: Fols 1r–8v ; Fols 9r–10v ; Fols 11r–14v ; Fols 15r–22v ; Fols 23r–30v ; Fols 31r–38v ;

    Formula 1: 1 (8), 2 (2), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8),

    Formula 2: 1 (8), 2 (2), 3 (4), 4 (8), 5 (8), 6 (8),

    State of preservation

    deficient

    Condition

    Some leaves are possibly missing at the end of the manuscript, the text might be incomplete. check the viewerFols 31r–31v are almost completely erased. Many leaves are affected by humidiy.

    Binding

    Binding material

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 11

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red

    Rubrication:

    Date: After NaN

    Ethiopic:

    After NaN More hands were involved in the writing. The handwriting is good on check the viewerfols 1r–30 , then it deteriorates. Old palaeographical features: ሎ has the loop marking the 7th order of half-rounded or triangular shape (it is of rounded shape towards the end of the manuscript, cp. ; ሀ, ረ, ቆ, ቶ, ዐ, የ, ደ, ጸ, and ፋ are of angular shape; ፀ is of almost squared shape; መ has sometimes the loops separated; the left stroke of ዘ is curved; ገ is slanted to the left; ው has the 6th order marker attached to the top of body of the letter; ኆ and ኖ have the loop marking the 7th order attached to the top of the letter (); ; ቍ is written without the linking line; እግዚአ፡ ብሔር፡ is sometimes written with two words (); ; the letters ግዚ are written with ligature (e.g., check the viewer34v , ); the numerals are sometimes written without dashes; ፮ has the loop open, looking like "compressed" ፯; ፪ has angular and not separated loops; ፱, ፶ and ፻ are of angular shape; ፴ is written without the left stroke; ፵ has the left stroke of smaller size.
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2017-03-06T08:26:12.552+02:00
    date
    type=expanded
    11.10.2022 at 22:00:55
    date
    type=lastModified
    6.3.2017
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet61/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BAVet61
    idno
    type=filename
    BAVet61.xml
    idno
    type=ID
    BAVet61

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet61 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 61ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 6.3.2017) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet61 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Massimo Villa Created catalogue entry on 6.3.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Massimo Villa, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.