Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 12
Massimo Villa
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Lectionary, Miracles of Mary
Number of Text units: 15
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Rome↗
Written at the time of ʾaṣe role: title Zarʾa Yāʿqob . The name of ʾaṣe role: title Zarʾa Yāʿqob is mentioned in the incipits and explicits of the Miracles of MaryMiracles of MaryMiracles of Mary.Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 1r and following ),
Lectionary
- ms_i1.1 (check the viewerFols 1r and following ), Excerpt from 9:6-15
- ms_i1.2 (), Excerpt from 1-6
- ms_i1.3 (), Excerpt from 7:44-53
- ms_i1.4 (), Excerpt from 1:26-56
- ms_i1.5 (), Excerpt from 19:25-27
- ms_i1.6 (), Excerpt from 12:33-50
- ms_i1.7 (check the viewerFols 19r and following ), Excerpt from 3:8 - 4:4
- ms_i1.8 (), Excerpt from 1:1-7
- ms_i1.9 (), Excerpt from 13:44-48
- ms_i1.10 (), Excerpt from 5:2-18
- ms_i2
(check the viewerFols 27v–33v ),
Miracles of Mary, three in number
- ms_i2.1 (check the viewerFols 27v–29v ), Miracle of Mary: How the image of the Virgin Mary in a Church bowed to the monks
- ms_i2.2 (check the viewerFols 29v–31r ), Miracle of Mary: Miracle of a picture of Mary speaking to a worker
- ms_i2.3 (check the viewerFols 31r–33v ), Miracle of Mary: How the Virgin Mary delivered from the devils the soul of an avaricious farmer who had given alms in her name
Contents
check the viewerFols 1r and following Lectionary The readings are probably to be read on the occasion of feasts in honour of Our Lady Mary
check the viewerFols 27v–33v Miracles of Mary, three in number (CAe 2384)
check the viewerFols 27v–29v Miracle of Mary: How the image of the Virgin Mary in a Church bowed to the monks (CAe 3921)
Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ... ተአምሪሃ፡ ለእግዝእ<ት>ነ፡ ማርያም፡ ጸሎታ፡ ወስእለታ፡ የሀሉ፡ ወትረ፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ አሜን፨ ተብህለ፡ ሶበ፡ ፈቀዱ፡ አኃው፡ ከመ፡ ይትጋብኡ፡ ውስተ፡ መንበሊስ፡ ተንሥኡ፡ እምአብርፊስ፡ ኀበ፡ መንበሊስ፨
Explicit (Gǝʿǝz ): ወያፍቅርዋ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወያክብርዋ፡ ኵሎሙ፡ ወይትለአክዋ፡ በተጠናቅቆ፨ ጸሎታ፡ ወስእ<ለ>ታ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ቈስጠንጢኖስ፡ ወምስለ፡ ኵልነ፡ ውሉደ፡ ጥምቀት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ አሜን፨ ወአሜን፨
check the viewerFols 29v–31r Miracle of Mary: Miracle of a picture of Mary speaking to a worker (CAe 3588)
Incipit (Gǝʿǝz ): ተአምሪሃ፡ ለእግዝእ<ትነ፡> ማርያም፡ ጸሎታ፡ ወስእለታ፡ የሀሉ፡ ወትረ፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ አሜን፨ ወሀሎ፡ አሐዱ፡ ብእሲ፡ ገበራዊ፡ (!) ገበራዊ፡ (!) (!) ዘኮነ፡ ያወትር፡ ኵሎ፡ ዕለተ፡ ሰላማ፡ ለእግዝእት<ነ፡>፡ ማርያም፡ ሰርከ፡ ወነግሀ፡ ወመንፈቀ፡ ማዓልት፨ (!) ማዓልት፨ (!) (!)
Explicit (Gǝʿǝz ): ወድኅነ፡ በስእለታ፡ ለእግዝእ<ት>ነ፡ ማርያም፡ ጸሎታ፡ ወስእለታ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ቈስጠንጢኖስ። ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ አሜን፨ ወአሜን፨
check the viewerFols 31r–33v Miracle of Mary: How the Virgin Mary delivered from the devils the soul of an avaricious farmer who had given alms in her name (CAe 3925)
Incipit (Gǝʿǝz ): ተአምሪሃ፡ ለእ<ግ>ዝእትነ፡ ማርያም፡ ጸሎታ፡ ይመግቦ፡ ለንጉሥነ፡ ዘ<ር>አ፡ ያዕቆብ፡ አሜን። ወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ገባር፡ ባዕል፡ ውእቱ፨ ወባሕቱ፡ ብዕሉኒ፡ ኮነ፡ እምዐመፃ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወእምድኅረ፡ ሰሙን፡ መዋዕል፡ አስተርአያ፡ ለብእሲቱ፡ በውስተ፡ ሕልም፡ ወነገራ፡ ኵሉ፡ (!) ኵሉ፡ (!) (!) ዘረከቦ፡ ወዘከመ፡ አድኀነቶ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ መስተስህልት፨ (!) መስተስህልት፨ (!) (!) ጸሎታ፡ ወበረከታ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፨ አሜን፨ አሜን፡ አሜን፡ ወአሜን፡ ለይኵን፨ (!) ለይኵን፨ (!) (!)
Subscription (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 33v ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ተጽሕፈት፡ በመዋዕለ፡ አቡነ፡ ኢሳይያስ፡ ራይስ፡ ወዘአጽሐፋሂ፡ አቡነ፡ ናርዶስ፡ ተአሚኖ፡ ጸሎታ፡ ለእግዝአትነ፡ (!) ለእግዝአትነ፡ (!) (!) ማርያም። ይጽሕፍ፡ ስሞ፡ በሰማያት፡ ኀበ፡ ዐምደ፡ ብርሃን፡ በቀለመ፡ ወርቅ፡ ኢየሱስ፡ ለቅ። (!) ለቅ። (!) (!) ምስለ፡ ኵሎሙ፡ ቅዱሰን፡ (!) ቅዱሰን፡ (!) (!) ወሰማዕት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ወአሜን። The note states that the book was written at the time of rāyǝs role: title ʾabuna role: title ʾIsāyǝyyās and that the commissioner was ʾabuna role: title Nārdos patron .
Additions In this unit there are in total .
Extras
-
The title of the book ( it ) Miracolo di Cristo in Teberia sopra la moltiplic"azione" del Pane is erroneously written by Felice Contelori , together with the old shelfmark of the Vatican Library ( ) 8, cancelled, and the current one ( ) 12.
-
( gez ) በማርየም፡ (!) በማርየም፡ (!) (!) ምንባብ፡ is written in the upper margin of check the viewerfol. 3r .
-
Doodles.
Catalogue Bibliography
-
Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935).page 38-40
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 153mm |
Width | 100mm |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | A | 3 | ||
2 | 1 | 8 | ||
3 | 2 | 8 | ||
4 | 3 | 2 | ||
5 | 4 | 8 | ||
6 | 5 | 8 |
It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.
- Quire with id:q1 and n A is made of 3 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
State of preservation
good
Condition
Binding
Two covers of red leather, with buckles.
Binding material
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
15th-century script
Rubrication: Nomina sacra, name of the king, titles, first lines of the incipit of the texts, the qom-sign (check the viewerfol. 22v ).
Date: 1434-1468
1434-1468 Some paleographic features: ሎ has the loop marking the 7th order attached directly to the body of the letter, without the linking line (cp. ); the upper part of some letters, e.g. ዐ, የ, ደ, ጸ, ቆ, ቶ has a triangular shape; the left stroke of some letters, e.g. ሰ, በ, ዘ, is slanted; the loop marking the 5th order of some letters, e.g. በ, ሐ, ቀ, is open (cp. ); the crux ansata is used (cp. ).More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BAVet12 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 12ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 28.10.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet12 [Accessed: 2024-04-19+02:00]
Revisions of the data
- Massimo Villa Created catalogue entry on 28.10.2016
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Massimo Villa, editor