Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 11

Massimo Villa

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet11
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

General description

Catholic Epistles, Prayer of thanksgiving for the offering of the incense, Liṭon za-nagh, Kidān za-nagh, Missal, Qǝddāse

Number of Text units: 22

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Binding

Two covers of yellow leather. Buckles are missing.

Binding material

leather

Original binding

Yes

Codicological Unit p1

Origin of codicological unit 1

Original Location: Rome

1500-1599

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerFols 1r–72 ), Catholic Epistles
    1. p1_i1.1 (check the viewerFols 1r–19v ), First Epistle of Peter
    2. p1_i1.2 (check the viewerFols 19v–31 ), Second Epistle of Peter
    3. p1_i1.3 (check the viewerFols 31–47 ), First Epistle of John
    4. p1_i1.4 (check the viewerFols 47v–49v ), Second Epistle of John
    5. p1_i1.5 (check the viewerFols 49v–51 ), Third Epistle of John
    6. p1_i1.6 (check the viewerFols 51v–67 ), Epistle of James
    7. p1_i1.7 (check the viewerFols 67–72 ), Epistle of Jude

Contents


check the viewerFols 1r–72 Catholic Epistles (CAe 3506) The text was collated by Tasfā Ṣǝyon for Petrus Ethyops 1548.

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total .

    Extras of codicological unit 1

    1. The title of the work in Italian ( it ) De S. Pietro da gli atti degli Apostoli, the previous shelfmark ( ) 6 (deleted) and the current shelfmark ( ) 11 are written on check the viewerfol. Ir .

    Decoration of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

    Other Decorations

    1. engraving:

      A red and purple engraving of Jesus Christ with an angel and three asleep apostles has been inserted before check the viewerfol. I .

    Catalogue Bibliography of codicological unit 1

    • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 35-38

    Physical Description of codicological unit 1

    Form of support of codicological unit 1

    Parchment Codex

    Codex

    Extent of codicological unit 1

    +NaN (leaf) , Entered as 74 (II + 72) 4 (leaf, blank) : Entered as 4 check the viewerFols. Iv, II, 34v, 72v 9 (quire) .Entered as 9 150 115
    Outer dimensions of codicological unit 1
    Height 150mm
    Width 115mm
    Depth mm

    Foliation of codicological unit 1

    Quire Structure Collation

    Signatures: Quires are marked with Ethiopic numerals written in large script, without dashes, on the upper inner corner of the first and last leaf of each quire. To date the following quire marks are readable: ፫ (fols. 24v, ), ፬ (25r, ), ፭ (33r, ), ፰ (57r, 64v).

    Position Number Leaves Quires Description
    1 a 2 i-ii
    2 1 8 Fols 1r–8v
    3 2 8 Fols 9r–16v
    4 3 8 Fols 17r–24v
    5 4 8 Fols 25r–32v
    6 5 8 Fols 33r–40v
    7 6 8 Fols 41r–48v
    8 7 8 Fols 49r–56v
    9 8 8 Fols 57r–64v
    10 9 8 Fols 65r–72v

    Collation diagrams


    i-ii
    Quire ID:q1, number:a
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1


    Quire ID:q2, number:1
    Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q3, number:2
    Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q4, number:3, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q5, number:4, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q6, number:5, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q8, number:7
    Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q9, number:8, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : a(2/) – I(8/Fols 1r–8v) – II(8/Fols 9r–16v) – ፫III(8/Fols 17r–24v) – ፬IV(8/Fols 25r–32v) – ፭V(8/Fols 33r–40v) – VI(8/Fols 41r–48v) – VII(8/Fols 49r–56v) – ፰VIII(8/Fols 57r–64v) – IX(8/Fols 65r–72v) –

    Formula: i-ii ; Fols 1r–8v ; Fols 9r–16v ; Fols 17r–24v ; Fols 25r–32v ; Fols 33r–40v ; Fols 41r–48v ; Fols 49r–56v ; Fols 57r–64v ; Fols 65r–72v ;

    Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8),

    Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8),

    State of preservation of codicological unit 1

    good

    Condition

    Layout of codicological unit 1

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Palaeography of codicological unit 1

  1. Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red

    Rubrication:

    Date: 16th century

    Ethiopic:

    16th century The handwriting retains old paleographic features: ሎ has the loop marking the 7th order attached directly to the body of the letter, without the linking line; መ and ሠ have angular loops; the upper part of some letters, e.g. ቆ, ቶ, ኖ, የ, ደ, ጸ, has a triangular shape; the left stroke of ዘ is slightly slanted.
  2. Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    Original Location: Rome

    1500-1599

    Contents


    check the viewerFols 73–86v Prayer of thanksgiving for the offering of the incense (CAe 4065)

    Secondary Bibliography of codicological unit 2 , item 1

    • Petrus Ethyops 1548. Testamentum Novum: Cum Epistola Pauli Ad Hebreos tantum, cum concordantijs Evangelistarum Eusebii & numeratione omnium verborum eorundem. Missale cum benedictione incensi cerae et c. Alphabetum in lingua ግእዝ፡ gheez, idest libera quia a nulla alia originem duxit, & vulgo dicitur Chaldea, Quae omnia Fr. Petrus Ethyops auxilio piorum sedente Paulo. III. Pont. MAx. & Claudio illius regni Imperatore imprimi curavit (Romae: Impensis Petri Comos Ethiopis, Valerius Doricus, 1548). page 174ra l. 9 - f. 176vb l. 13

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ወእምዝ፡ ይጼሊ፡ ቀሲስ፡ ጸሎተ፡ አኰቴት፡ ወያዐርግ፡ ዕጣን፡ (!) ዕጣን፡ (!) (!) እንዘ፡ ይብል፡ ተወከፍ፡ እምኔየ፡ እግዚኦ፡ አነ፡ ኃጥእ፡ ወአባሲ፡ ዘንተ፡ ንጹሐ፡ ዕጣነ፡ ለስርየተ፡ ኃጢአትየ፡ ወለኵሉ፡ ሕዝብከ፡ አሜን፨ = ፨ ወእምዝ፡ የዓርግ፡ (!) የዓርግ፡ (!) (!) ቀሲስ፡ ዕጣነ፡ እንዘ፡ ይብል፡ ንስእለከ፡ ወናስተበቍዓከ፡ እግዚኦ፡ አምላክነ፨ በከመ፡ ሠመርከ፡ ቍርባነ፡ አቤል፡ ፍቁረከ፨ (!) ፍቁረከ፨ (!) (!) መሥዋዕተ፡ ሄኖክ፡ ወኖኅ፡ ወአብርሃም፨ ወዕጣነ፡ አሮን፡ ወሳሙኤል፡ ወዘካርያስ፨

    Explicit (Gǝʿǝz ): በእግዚአብሔር፡ ስምከ፡ ዘእምቅድመ፡ ዓለም፡ በአማኑኤል፡ ስምከ፡ ዘኢይትመዋ<እ>፡ ለፀር፡ በኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ስምከ፡ ተማኅፀንኩ፡ አነ፡ ገብርከ፨ እገሌ፨ እምይእዜ፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨


    check the viewerFols 86v–98 Litanies

    check the viewerFols 86v and following Liṭon za-nagh (CAe 1807)

    Explicit (Gǝʿǝz ): ሰራዬ፡ ኩን፡ ለነ፡ ወኢትሕድገነ፡ ሃብ፡ ሞገሰ፡ ንርከብ፡ በቅድሜከ፡ ወበቅድመ፡ ክርስቶስ፡ ወልድከ፨ ዘቦቱ፡ ለከ፡ ምስሌሁ፡ ወምስለ፡ ቅዱስ፡ መንፈስ፡ ስብሐት፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran


    check the viewerFols 87v and following ሊጦን፡ (CAe 4858)

    Explicit (Gǝʿǝz ): ስምከ፡ ሕያው፡ ዘኢይመውት፡ ትጉህ፡ ዘኢይዴቅስ፡ ፈጣሬ፡ (!) ፈጣሬ፡ (!) (!) ዘኢይደክም።


    check the viewerFols 88v and following Prayers for the sick, the pilgrims, the rain, the fruits of the earth, the water of the rivers, the king, the offerers, the sleepers, the catechumens, the peace (CAe 4711)

    Explicit (Gǝʿǝz ): ሀብ፡ ምክር፡ (!) ምክር፡ (!) (!) ለመኳንንተ፡ አሕዛብ፡ አግዋርነ፡ በአተነ፡ ወጸአተነ፡ በኵሉ፡ ሰላም፡ ዕቀበነ፡ ከመ፡ በህዱእ፡ ወበጽምው፡ ሕይወተ፡ እንዘ፡ ነሐዩ፡ በኵሉ፡ አምልኮተ፡ ሠናይ፡ ወኂሩተ፡ (!) ወኂሩተ፡ (!) (!) ንትረከብ፡ በክርስቶስ፡ በ፩ወልድከ፡ ዘቦዩ፨


    check the viewerFols 106–132 Ordinary of the mass and Anaphora of the Apostles

    Ordinary of the mass (CAe 1960 SerataQeddase)

    check the viewerFols 132–140 ቅዳሴ፡ እግዚእነ፡ (CAe 1100)

    check the viewerFols 138v–140 Explanation of Psalms of David, Psalmus 94

    Incipit (Gǝʿǝz ): እስመ፡ ከመዝ፡ ይቤ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዮም፡ ለእመ፡ ሰማዕክሙ፡ ቃሉ፡ (!) ቃሉ፡ (!) (!) ኢታጽ<ን>ዑ፡ ልብሙ፡ (!) ልብሙ፡ (!) (!) ... ዑቁ፡ እንከ፡ አኃዊነ፡ ወኢይትረከብ፡ በላዕለ፡ ፩እምኔክሙ፡ ልበ፡ እኩይ፡ ወሕፁጸ፡ ሃይማኖት፡

    Explicit (Gǝʿǝz ): ከመዝ፡ ይቤ፡ በእንተ፡ ሰንበት፡ ወአዕረፈ፡ እግዚአብሔር፡ በዕለተ፡ ሰንበት፡ እምኵሉ፡ ግብሩ፨


    check the viewerFols 140v–143 Readings from the New Testament

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 , 1 .

    1. check the viewerFol. 143r (Type: OwnershipNote)

      Ownership note

      ( gez ) ፪፻፡ ፳ወ፫፡ ማዕ፡ ሬስ፡ ፪፻፡ ሳን፡ ፫፡ ፻፡ ታው፡ ፬፻፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘማዕቀባ፡ (!) ዘማዕቀባ፡ (!) (!) እግዚእ፡ ወልደ፡ ቢዘን፡ ወልደ፡ ፊልጶስ፡ ዘሄዳ፡ ወዘሰረቃ፡ ውጉዝ፡ ወውቁይ፡ ይኩን፡ በአፈ፡ አብ።ወወልድ፡ ወመንፈስ። አሜን።

      The note contains an explanation of the numeric value of four Hebrew letters. It also states that the book belongs to Māʿqabā ʾƎgziʾ owner of (Dabra) Bizan , who was a spiritual son of Filǝṗṗos .
    2. check the viewerFols 143v–144r (Type: CalendaricNote)

      ( gez ) ወበዘንዜክር፡ (!) ወበዘንዜክር፡ (!) (!) ወበዘንዜከር፡ ሐሰበ፡ (!) ሐሰበ፡ (!) (!) በመዋዕለ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ በ፷፻፡ ወ፭፻፡ ፷ወ፱፡ ዐመተ፡ ምኅረት፡ ፯ለጥምቀት፡ መጥቅዕ፡ ፲ወ፯፡ ለጥቅምት፡ ፲ወ፰፡ ለምያዝያ፡ (!) ለምያዝያ፡ (!) (!) ትንሳኤ፡ ፲ወ፪፡ 〚ለምያዝያ፡〛 ለገንቦት፡ (!) ለገንቦት፡ (!) (!) ረክብ፡ ፳ወ፮፡ ለግንቦት፡ ዕርገት፡ እምሰብዑ፡ ለሰኔ፡ ርደተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘ፳ወ፭፡ ስርቀ፡ (!) ስርቀ፡ (!) (!) ሌሊት፡ ፩መአልት፡

      The note indicates the days of the moveable feasts of the year of mercy 6569, year of Matthew.

    Catalogue Bibliography of codicological unit 2

    • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 35-38

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Codex

    Extent of codicological unit 2

    72 (leaf) , Entered as 72 1 (leaf, blank) : Entered as 1 check the viewerFol. 144v 9 (quire) .Entered as 9 150 115
    Outer dimensions of codicological unit 2
    Height 150mm
    Width 115mm
    Depth mm

    Foliation of codicological unit 2

    Quire Structure Collation

    Signatures: Quires are marked with Ethiopic numerals written in large script, without dashes, on the upper inner corner of the first and last leaf of each quire. To date the following quire marks are readable: ፬ (folss. 105r, 112v, ), ፭ (113r, ), ፰ (129r).

    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 Fols 73r–80v
    2 8 Fols 81r–88v
    3 8 Fols 89r–96v
    4 8 Fols 97r–104v
    5 8 Fols 105r–112v
    6 8 Fols 113r–120v
    7 8 Fols 121r–128v
    8 8 Fols 129r–136v
    9 8 Fols 137r–144v

    Collation diagrams



    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 3 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q14, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 4 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q15, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 5 33 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q16, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 6 41 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q17
    Collation diagram Quire 7 49 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q18, Ethiopic quire number:
    Collation diagram Quire 8 57 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q19
    Collation diagram Quire 9 65 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : XI(8/Fols 73r–80v) – XII(8/Fols 81r–88v) – XIII(8/Fols 89r–96v) – ፬XIV(8/Fols 97r–104v) – ፭XV(8/Fols 105r–112v) – ፮XVI(8/Fols 113r–120v) – XVII(8/Fols 121r–128v) – ፰XVIII(8/Fols 129r–136v) – XIX(8/Fols 137r–144v) –

    Formula: Fols 73r–80v ; Fols 81r–88v ; Fols 89r–96v ; Fols 97r–104v ; Fols 105r–112v ; Fols 113r–120v ; Fols 121r–128v ; Fols 129r–136v ; Fols 137r–144v ;

    Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8),

    Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8),

    State of preservation of codicological unit 2

    good

    Condition

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Palaeography of codicological unit 2

  3. Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red

    Rubrication:

    Date:

    Ethiopic:

    The handwriting retains old paleographic features: ሎ has the loop marking the 7th order attached directly to the body of the letter, without the linking line; መ and ሠ have angular loops; the upper part of some letters, e.g. ቆ, ቶ, ኖ, የ, ደ, ጸ, has a triangular shape; the left stroke of ዘ is slightly slanted.
  4. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-10-27T08:54:37.552+02:00
    date
    type=expanded
    11.10.2022 at 22:00:55
    date
    type=lastModified
    27.10.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet11/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BAVet11
    idno
    type=filename
    BAVet11.xml
    idno
    type=ID
    BAVet11

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet11 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 11ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.10.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet11 [Accessed: 2024-04-18+02:00]

    Revisions of the data

    • Massimo Villa Created catalogue entry on 27.10.2016

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Massimo Villa, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.