Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Agaro / Aggārō, Agaro Muḥammad Sayf, AMS00004

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 1668

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA1668
Agaro Muḥammad Sayf[view repository]

Collection:

Other identifiers: AGMS00004

General description

AMS00004

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 4v–4v ), حزب الكبير
  2. ms_i1 (check the viewerFols 5r–6v ), مجموع الطلاسم
  3. ms_i10 (check the viewerFols 24v–35r ), دعاء اسالك يا رب بحق الاسم المكتوب في التوراة والانجيل والفرقان
  4. ms_i12 (check the viewerFols 36v–38v ), دعاء على النبي اللهم صل وسلم على سيدنا محمد سيد المرسلين
  5. ms_i13 (check the viewerFols 39v–41r ), دعاء اللهم صل على من سميته ذاكرا
  6. ms_i14 (check the viewerFols 41v–42r ), حديث استغفار عبد الله بن السلطان
  7. ms_i15 (check the viewerFols 42v–46r ), دعاء اللهم اني اسألك ان حسناتي من عطائك
  8. ms_i16 (check the viewerFols 46v–47r ), نظم بسم الأله أبتدئ دعائى
  9. ms_i17 (check the viewerFols 47v–47v ), دعاء اول السنة
  10. ms_i2 (check the viewerFols 7r–8v ), وصية أحمد خادم النبي
  11. ms_i3 (check the viewerFols 9r–9r ), دعاء اخر السنة
  12. ms_i4 (check the viewerFols 9v–9v ), دعاء الوباء
  13. ms_i5 (check the viewerFols 10r–10r ), نزهة الاسرار وطهارة الاقذار
  14. ms_i6 (check the viewerFols 12v–13v ), وصية أحمد خادم النبي
  15. ms_i7 (check the viewerFols 14r–17v ), نزهة الاسرار وطهارة الاقذار
  16. ms_i8 (check the viewerFols 19r–21r ), دعاء المكتوب على حجاب القدرة
  17. ms_i9 (check the viewerFols 21v–24r ), دعاء الحميد

Contents


check the viewerFols 4v–4v

Language of text: Arabic

حزب الكبير ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4v اللهم إنّا نسئلك لتوبة الكاملة والمغفرة الشاملة [المحبة] الجامعة والخلة الصافية والرحمة [الوافية] والانوار الساطعة والشفاعة القائمة والحجة البالغة والدرجة العالية وفك وثاقنا من المعصية ورهاننا من النعمة مواهب المنةThe first words on lines 2 and 3 are partly torn of.

Explicit (Arabic ):

The text is a short extract of al-Šāḏilī's Ḥizb. The whole extract is given in Incipit below.

check the viewerFols 5r–6v

Language of text: Arabic

مجموع الطلاسم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 5r الباب فاذا دخلتموه فانكم غالبون وعلى الله توكلوا ان كنتم مؤمنون أقبل يا فلان ابن فلانة كما أقبل الخطيب على المنبر والسلطان على العسكر عقدت لسان من تخاصمة ولسان كل ناطق لا يتكلمون فى حامل كتابى هذا الابخير أو يصمتون صم صم صم بكم بكم بكم عمى عمى عمى فهم لا يصبرون جعلت حامل كتابى هذا [...]

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 6v وضع تسمية المخلق به لانه امام الاسماء واصلها ويناسبه من آى القران الكريم الله لا اله الا هو الحى القيوم وقوله تعالى الله لا اله الا هو ليجمعنكم الى يوم القيامة لا ريب فه والدعاء القائم به \ اللهمThe last word is presumably a catchword.

On fol. 6v three magic squares 4x4.

check the viewerFols 24v–35r

Language of text: Arabic

دعاء اسالك يا رب بحق الاسم المكتوب في التوراة والانجيل والفرقان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 24v بسم الله الرحمن الرحيم رب يسر ولا تعسر علينا عونك يا كريم وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم هذا دعاء مبارك نزل جبريل عليه السلام على النبى صلى الله عليه وسلم روي من أبي هريرة رضي الله عنه قال كنا جلوسا عن النبي صلى الله عليه وسلم فهبط جبريل عليه السلام وبيديه صحيفة مكتوبة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 35r ولا تجعل مصيبتي فى ديني ودنياي وارحمني يوم وقوفي بين يديك ولا تكلني الى نفسي طرفة عيني برحمتك يا ار الراحمين والحمد لله رب العالمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم تمت


check the viewerFols 36v–38v

Language of text: Arabic

دعاء على النبي اللهم صل وسلم على سيدنا محمد سيد المرسلين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 36v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم صل وسلم على سيدنا محمد سيد المرسلين \ اللهم صل وسلم على سيدنا محمد سيد المجاهدين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 38r اللهم صل وسلم على سيدنا محمد وعلى جميع الانبياء والمرسلين وعلى جميع الملائكة المقربين وعلى عباد الله الصالحين من أهل السموات واهل الارضين وعلينا معهم اجمعين برحمتك يا ارحم الراحمين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols 39v–41r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم صل على من سميته ذاكرا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 39v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم صل على من سميته ذاكرا جبيبا ومذكرا محمد رسول الله اللهم صل على من سبيته احمدا ومحمدا وسيدا محمد رسول الله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 41r وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم والحمد لله رب العالمين اه والسلام ختام


check the viewerFols 41v–42r حديث استغفار عبد الله بن السلطان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 41v بسم الله الرحمن الرحيم \ هذا دعاء الاستغفار وفيها منافع كثيرة \ الحمد لله حمدا يوفي النعم واشهد ان لا اله الا الله وحده لا شريك له شهادة مبرّاة من الكشك والتهم [...] فهذا حديث [إستغفار] عبد الله بن السلطان وهو وقرء هذ الاستغفار فى كل ليلة من شهر رجب وكان عبد الل بن السلطان مشهورا بشرب الخمر والزنا والفسق والفجور وترك الصلاة والصوم وكان هو عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما مات عبد الل بن السلطان لم يحضر احد من يغسله ولا يصلى عليه ولا يشع احد جنازته فنزل جبريل عليه السلام على النبى صلى الله عليه وسلم وقال يا محمد أن السلام [...] قم وامش فى جنازة عبد الله ابن السلطان وغسله وكفنه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42r اذا جاء شهر رجب فانه يقوم فى أخر الليل ويعتسل ويصلي ركعتين ويتلوا هذ الاستغفار فى كل ليلة من شهر رجب من كثرة قراءته حفظتها يا رسول الله صلعم فقال رسول الله صلعم لعلي كرم الله وجهه أكتب يا علي هذ الاستغفار فصارت المرءة تقرء وعلي يكتب حتى ختم الكتاب


check the viewerFols 42v–46r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم اني اسألك ان حسناتي من عطائك ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 42v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم إن حسناتي من عطائك وسياتي من قضائك فجد بما اعطيت على ما قضيت حتى تمحو ذالك بذالك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 45v وانت خير الراحمين وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم اجمعين سبحان ربك رب العزة عما يصفو وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين تمت خىمت بعون


check the viewerFols 46v–47r

Language of text: Arabic

نظم بسم الأله أبتدئ دعائى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 46v يا حي يا قيوم يا الله ٢ أجب دعانا يا كريم يا ه \ بحمد ربى ابتدي دعائى , ومهربي الله ولتجائي \ حمد له به عليه منه , ولا يفيض الخير الا عنه \ وبالصلاة وسلام ابدا , على الذى بعث لناس هدا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 47v فنحمد الله على نعمائه , ءذ خصنا بخير أوليائه \ انت المشفع الاهل العصر , من كل حول يعتشى فى الحشر


check the viewerFols 47v–47v

Language of text: Arabic

دعاء اول السنة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 47v دعاء اول السنة \ بسم الله الرحمن الرحيم \ وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم اللهم انت الابدي القديم الاول وعلى فضلك العظيم وجودك المعول وهذا عام جديد قد اقبل نسئلك العصمة فيه من الشيطان

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 47v والعون على هذه النفس الامارة باسوء والاشتغال بما يقربنى اليك زلفى يا ذ الجلال والاكرام \ ثم تصلى على النبى صلى الله عليه وسلم فمن دعا بهذ الدعاء اول يوم من المحرم فان الشيطان يقول استأمن على نفسه فيما بقي من عمره فان الله يوكل به ملكين يحرسانه من الشيطان \ والله المستعان


check the viewerFols 7r–8v

Language of text: Arabic

وصية أحمد خادم النبي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 7v-8r بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين على القوم الكافرين [...] هذه وصية من المدينة المنورة من الشيخ احمد خادم الروضة الشريفة قال كنت ساهرا ليلة الجمعة اتل القران الكريم وبعد قرائة قرات الأسمأ الحسنى فلما فرغت من ذلك تهئت للنوم فاخذتني سنة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 7v-8r وكان فقيرا أعناه الله او كان مديونا قضى الله دينه او عليه ذانب غفر الله له ولوالديه ببركة هذه الوصية ومن لم تكتبها من عباد الله سود الله وجهه فى الدنيا والأخرة قال الشيخ احمد والله العظيم ٣ هذه حقيقة وان كنت كاذبا أجرج من الد

A loose bifolio. The lowest part of the bifolio is partly torn.

check the viewerFols 9r–9r

Language of text: Arabic

دعاء اخر السنة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 9r دعاء اخر السنة \ بسم الله الرحمن الرحيم \ وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم اللهم ما عملت فى هذه السنة مما نهيتنى عنه فلم اتب منه ولم ترضه [ونسيته] ولم تنسه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 9r ولا تقطع رجائ منك يا كريم وصلى الله على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه وسلم يقرء ثلاثا فإن الشيطان يقول تعبنا منه طول السنة فأفسد تعبانا فى ساعة واحدة اه


check the viewerFols 9v–9v

Language of text: Arabic

دعاء الوباء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 9v هذا دعاء الوباء \ روي انه وقع فى مدينة بغداد وباء عظيم ومات فى ذالك الطاعون اثنا عشر الف صبي كلهم حفظ القرءان سوى سائر الناس من الشيوخ واشبان وكان فى بغداد تاجر اسمه مبارك ولم يقع الطاعون فى بيته اصلا وسمع الخليفة هذ الامر وسأله عن سببه قال التاجر عندى دعاء مروى عن الامام الاعظم ابى حنيفة رضي الله عنه وقال كل من شتغل بقراءته او حمله معه على الطهارة او حفظ فى بيته حفظه الله تعلى واهله عن الطاعون ببركة هذ الدعاء فكتبوه عنه وهو هذا بسم الله الرحمن الرحيم اللهم اني اسئلك بعدد خلقك بعزة عرشك برضاء نفسك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 9v بتمام وصفك بنهاية اسماءك بمكنون سرك بجميل سترك بجزيل سرك بكمال منك بفيض جودك بشديد غضبك بسابق رحمتك باعداد


check the viewerFols 10r–10r

Language of text: Arabic

نزهة الاسرار وطهارة الاقذار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 10r لو علمت ان لنفسي تقول أنا خير من أمَةِ سودة زنجية لا تعرف الله ولا رسوله في وسط بلاد الكفار لخفت ان يسلبني الله تعلى فقال له الشيخ حسين ابن ملكاي صدقت ثم قالو باجمعهم يا شيخنا وسيدنا ومولانا قد رجعنا التوبة فقال لهم الشيخ مرحبا لو ان أمَةُ زنجية لا تعرف الله تعلى ولا رسوله في وسط بلاد الكفار قالت اللهم ارحم الشيخ أو حسين بن ملكاي لنجّاها الله من النار ببركة هذ الكلا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 10r فقالو بأجمعهم يكفينا يا شيخنا وسيدنا ومولانا وسيدي جميع الاولياء رضي الله عنهم اجمعين صلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم والحمد لله رب العالمين \ تمت

A preceding part of the same text on fols 14r-17v.

check the viewerFols 12v–13v

Language of text: Arabic

وصية أحمد خادم النبي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 12v بسم الله الرحمن الرحيم \ هذه وصية من كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الشيخ احمد خدام الروضة الشرفة اذا بليلة من ليلة الجمعة ليلة سبعة وعشرين من ذي القعدة من الشهر عند المحراب في الروضة وان اتلوا القران العظيم اذ انا بين النوم واليغظة اذا ريت جمال رسول الله صلى الله عليه وسلم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 13v يا شيخ احمد قل لأمتي يستغفرون الله تعلى ويسبحونه قبل ان يشد عليهم العذاب ويعملون الخير ولا يعملون الشر ويصلون صلاة الجماعة واما تارك الصلاة فلا يصلوا عليه ولا يدفنوه في قبور المسلمين قال الشيخ احمد والله ما انتهبت الا وثذه موضوعة فى قبر النبي صلى الله عليه وسلم


check the viewerFols 14r–17v

Language of text: Arabic

نزهة الاسرار وطهارة الاقذار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 14r-14v حيث قال وقالت اليهود والنصاري نحن ابناؤ الله واحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم والمفهوم من الاية يدلّ على ان الله تعلى لا يعذب من احباءه [...] اما بعد لما غيمت قلوبنا من صداء الاثام فضلت عن طريق الهدي [...] الشافي بالكشف لكل قلب عليل مولانا وسيدنا حسين بن ملكاي أعادنا الله علينا من بركاته ونفحاته أمين [...] اخبرني [المقرى علي بن كد خادم] الشيخ صالح قال كنت مع الشيخ ابن الشيخ محمد رحمه الله عليهما يوما في القواني مجلسا الشيخ فجلس الشيخ تحت شجرة ليمون وانا معهThe text in square brackets is a correction given in the margin, written in red. The preface is similar to the one given in the printed edition of Rabīʻ al-qulūb.

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 17v قال له حسين ابن ملكاي رضي الله عنه صدقت وقد وقعت على باب التوكل هنيأ لك ما اعطاه ربك وقال محمد المسكتي ان الله تعلى غفر لزائر في حياتي وزائر قبري بعد مماتي ولو أكلوا لحم الخنزير وشربوا لبن الحمير فقال له الشيخ حسين ابن ملكاي رضي الله عنه صدقت ثم قال ايوب بن سفيان \ لو علمتThe last two words are catchwords referring to fol. 10r of the present manuscript.

No item: IHA5352, could not check for ms_i5352 iha:relation_without_label No item: IHA5353, could not check for ms_i5353 Fol. 10 of the present manuscript should be placed after fol. 17v. The folios 14r-17v and 10r correspond to pages 2-13 in EthABB161 in Bibliotheque Nationale, Paris. The present manuscript contains a preface that has been printed as the preface of Rabīʻ al-qulūb.

check the viewerFols 19r–21r

Language of text: Arabic

دعاء المكتوب على حجاب القدرة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 19v بسم الله الرحمن الرحيم روي عن الاءمام عليّ كرم الله وجهه انه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لما أسري في ليلة المعراج لم أقطع حجابا بعد حجاب بين كل حجاب ما بين المشرق والمغرب الف مرة حتى وصلت إلى حجاب القدرة وعليه سطر مكتوب با النور فاأوقفني جبريل عليه السلام وقال يا محمد إن الله سبحانه وتعالى يقول من دعا بهذ الدعاء فتحت له أبواب الجنة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 21r ثم يشفع في امة محمد صلى الله عليه وسلم يدخلون الجنة بشفاعته وكان هو عند الله تعالى أفضل من سبعين شهداء وهو هذ المبارك اه


check the viewerFols 21v–24r

Language of text: Arabic

دعاء الحميد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 21v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم إنك حميد مجيد ودود شكور غور رحيم علي كبير لطيف جبير وفيّ كريم اللهم إنك وهاب جليل عزيز جبار [...] فلك الحمد على ما خلقت وصورت وسويت وقدرت

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 24r يا من برحمته وسعت كل شيء لا تحصى وفضله عظيم والحمد لله رب العالمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه وسلم \ تمت

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 35r

    ( ar ) اللهم استرنى بالعافية فى الدنيا والأخرة

  2. check the viewerFol. 35r

    Colophon

    ( ar ) وقد ختمت هذ الرقم بعون الله بيد الحقير الفقير محمد سعد بن حسين غفر الله له ولوالديه بمنه وكرمه آمين يوم الخميس فى جماد الاخير بعد ما مضى ٦ أيام وسني ٣ أيام في تاريخ سىه ١٣٦٢ هجرة

  3. check the viewerFol. 8v

    ( ar ) فائد [.؟.] ايضا دكر بعد العارفين من اهل الكشف والتمكين انه ينزل فى كل سنه ثلثا مئة الف بليه وعسرون الف البلياة وكل ذلك فى يوم الاربع الاخير من شهر صفر فيكون ذلك اليوم اصعبا ايام السنه فمن صلى فى ذلك اليوم اربع ركعات يقرءا فى كل ركعت منها بعد الفاتحة سورة انا اعطيناك الكوثر سبع عشر مرة والاخلاص خمس مرة [...] ويكتب فى اىاء ىاذيف وىمحى بالماء ويشرب ويمسح وجههم وصدر هوت ت مّ ت تم

    On the third line from below magic symbols.
  4. check the viewerFol. 7r

    ( ar ) فجاب لكل عدو ولقاطع كريق ولكل عدو \ يا ودود يا ودود يا ودود يا ذ العرش المجيب [...] ومن لم يجعل الله له نور فما له من نور اللهم اجعل عن يمينه ظلمة وعن شماله ظلمة ونور رجوعه الى ما خرج اه

  5. check the viewerFol. 7r

    ( ar ) ابجد هو زحطي كلمن سعفص قرشت تخذ صظغ

    Abjad sequence. The numeric values are written above the letters.
  6. check the viewerFol. 9r

    ( ar ) طَا لْ بَ قَ ىَ دَ مْ عَ زَ ىَ

  7. check the viewerFol. 42r

    ( ar ) من سطوات الجن والانس ومن قال كل يوم ثلاث مرات بسم الله الرحمن الرحيم بسم الله خير الاسماء بسم اله رب الارض والسماء بسم الله الذى لا يضر مع اسمه شئ فى الارض ولا فى السماء وهو السميع العليم لم يضره شئ اللهم اشف انت الشافى واكف انت الكافى وعالى انت المعافى ٣ مراة شفاه الله من مرضه حالا ما لم يكن حضر اجله

    Written with pencil in the bottom of the page.
  8. check the viewerFol. 21r

    Colophon

    ( ar ) والسلام ت مّ ت سنه ١٣٦٢ ه فى جماد الاخير بعد ما مضى ٣ يوم وكنبو بعد ما مضى ٢٧ يوم الخميس فى ۴ ساعة

  9. check the viewerFol. 19r

    ( ar ) الىسم الله لرحمن لرحىم \ اللهم خَوِّ الَّنَا أَحْسَنَ الْمحَلِ \ بَحَا نُهُيِىْ غَرْمَا وِإدْمَاشُو أهَمْسَا أُلَتِ \ وَلدَ هَيْلى سِلَّاسِى بعد هجرة المصطفى سنه ١٣١٠٨ \ شَوًا نَّا شِفِلَّا غُنْدُرِ نَّا قِبِى غُوجَّمِ نَّا تَلْ بَا كُلُو نَّا أَيْطِ كَفَا نَّا إِبَابِى \ طَبَقَا شَوَابِتَ م طِلَهُونِ قَطَّنَا \ هذا ورقة بَلَا غَيرَ ابيت كَفَّت بَّا قَطَرُ تِسَأسِ سَبَعَا أَيَّام

  10. check the viewerFol. 21r

    Drawings / Decorations

    ( ar ) محمد \ الله \ دميائيل

    Colours: red, blue, orange. The word Muḥammad in the middle, the word Allāh repeated in the back ground, the word Damyā'īl written four times in the bottom edge of the drawing.
  11. check the viewerFol. 41r

    Colophon

    ( ar ) فى سنه ١٣٦٢ هجرة المصطفى صلى الله عليه وسلم وختمت رقم هذ الكتاب فى رجب ١٠ يوم الاحد فى ٦ ساعة واملي ۴ يوم الاحد بيد الحقير الفقير الشيخ محمد سعد بن حسين

  12. check the viewerFol. 38v

    Colophon

    ( ar ) ختمت رقم هذ الكتاب بعون الله تعالى فى تاريخ سىه ١٣٦٢ يوم الثلاثة فى جماد الاخير بعد ما مضى ٢٥ وسني ٢٢ لُلْيَوْ ١٦

  13. check the viewerFol. 36v

    ( ar ) واما اسمه تعالى السميع من أضاف اليه البصير وتقول يا سميع يا بصير بجمالك وشهود كمالك لا اله الا أنت يا سميع يا بصير وقال اللهم انى أسئلك بحق إسمك البصير ألا ما أبصرتنى وعافيتنى بحق إسمك الاعظم يا ألله يا بصير وأما ذكره تقول البسملة أاللهم أنت البصير أسئلك يا من لا يشغله شان عن شان ولا بحل بمكان يا ذ الجود والاجسان نور بصيرى وبصرنى بنور بصيرك الباقى وعلمك الربانى حتى يكون لى سمعا وبصرا وقلبا ونورنى بانوارك يا الله يا بصر أسئلك أن تسخر لى خادم الاسم عبدك مر طيائيل انك على كل شئ قدير

    Written with a pencil in the margins.
  14. check the viewerFol. 46r

    ( ar ) وانت ارحم الرحمين بسم الله الشافى بسم الله الكافى بسم الله المعافى الم المر كهيعص حمعسق طمس طس حم ق ن فالله خير حافظ وهو ارحم الراحمين ثم تقول لا اله الا الله الف مرة يا لطيف ١٢٩ يا كاف ١١١ يا حليم ٨٨ يا مجبيب ٥٥ يا سلام ١٣١ يا حفيظ ٩٩٨ اللهم يا دائم يا حميد يا مجيب يا مجيد يا باسط يا واحد يا ماجد يا الله بحرمت محمد صلى الله عليه وسلم

  15. check the viewerFol. 42v

    ( ar ) انه قال له جزيل عليه السلام اللهم استرنى بالعافية فى الدنيا والاخرة وقال عليه الصلاة والسلام من قال فى كل يوم مائة مرة لا اله الا الله الملك الحق المبين استفتح أبواب الرزق ونفت عنه الفقر واستقرع ابواب الجنة ووقى بها فتنة القبر وآنت الدنيا وهى راغمة ويخلق الله تعالى من كل كلمة ملك يسبح الله تعالى وتغفر ذنوبه وهذا ما انتهى ايراده والله يقول الحق وهو بهدى السبيل فانظر يا أخى الى ما فى بسم الله الرحمن الرحيم واسمع واصغ باذنك الى قوله تعالى ولتقلى اذا دخلت بيتك وخرجت بسم الله الر محلنا بسم الله خرجنا وعليه توكلنا اذ خلت الى فراشك ان تقول بسم الله الرحمن الرحيم وعل ملة رسول الله صلى الله عليه وسلم

  16. check the viewerFol. 45v-46r

    Colophon

    ( ar ) وقد ختمت رقم هذ الكتاب بعون الملك والمنان بيد محمد سعد ابن حسين بن عبد القادر عفى الله عنه وعنهم المحمدي امة [الشافعى إمة أ القادري طريقة الحاء والنون نسبة المّيّ ولادة والدانى يشاة والبورني نطفة والجمى هجرة الذي لا يدري فى أي تربة تكون عاقبته وفاتا ختم الله له با السعدة والشهادة بمنه وكرمه واغفر لي والوالدي خاصة ولجميع المسلمين عامة امين اله صل على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم فى تاريخ سىه ١٣٦٢ هجره النبوية فى اشهر الحرم رجب بعد ما مضى ٢٢ ايام فى يوم الجمعة ٩ ساعة فى أملي بعد ما مضى ١٦ جمعة

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

47 (folio) .Entered as 47 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Scribe: محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe

    Script: Arabic

    محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe
  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Scribe: محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe

    Script: Arabic

    محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe
  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Scribe: محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe

    Script: Arabic

    محمد سعد بن حسين ابن عبد القادر القادري scribe
  • Hand 16

    Script: Arabic

  • Hand 17

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1668
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA1668
    idno
    type=filename
    IHA1668.xml
    idno
    type=ID
    IHA1668

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1362-06-06 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1362-06-03 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1362-07-10 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1362-06-25 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1362-07-22 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA1668 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻAgaro / Aggārō, Agaro Muḥammad Sayf, AMS00004ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1668 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 13.4.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5347 in IslHornAfr on 18.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5358 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5344 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5362 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5356 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5361 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5360 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5363 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5364 in IslHornAfr on 8.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5365 in IslHornAfr on 8.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5353 in IslHornAfr on 7.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5352 in IslHornAfr on 7.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5357 in IslHornAfr on 5.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5358 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5347 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5345 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5345 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5362 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5350 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5350 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5356 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5357 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5361 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5353 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5360 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5352 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5364 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5365 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5363 in IslHornAfr on 4.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 1.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5344 in IslHornAfr on 1.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5341 in IslHornAfr on 1.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5341 in IslHornAfr on 1.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5343 in IslHornAfr on 1.9.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5343 in IslHornAfr on 1.9.2017

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.