Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Agaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00056

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 1593

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA1593
Agaro Šayḫ Kamal[view repository]

Collection:

Other identifiers: AGSK00056 ,

General description

SHK00056

Number of Text units: 13

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 4r–15r ), مجموع الدعاوى
  2. ms_i1 (check the viewerFols 19r–42v ), مجموع الدعاوى
  3. ms_i10 (check the viewerFols 193r–194v ), تعليمات الى القضاة
  4. ms_i11 (check the viewerFols 242r–268v ), ديوان الدولة
  5. ms_i12 (check the viewerFols 271r–281r ), هداية الصبيان في تجويد القران
  6. ms_i2 (check the viewerFols 43r–66v ), ديوان الدعاوى
  7. ms_i3 (check the viewerFols 70r–81v ), مجموع الدعاوى
  8. ms_i4 (check the viewerFols 83r–91v ), مجموع الدعاوى
  9. ms_i5 (check the viewerFols 93r–138v ), سجل المدني
  10. ms_i6 (check the viewerFols 140r–161r ), ديوان الدولة للاحكام
  11. ms_i7 (check the viewerFols 163r–165r ), مجموع الدعاوى
  12. ms_i8 (check the viewerFols 168r–175v ), ديوان الدعاوى
  13. ms_i9 (check the viewerFols 178r–191r ), سجل المدني

Contents


check the viewerFols 4r–15r

Language of text: Arabic

مجموع الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4r حضر عندى ابا سانبي ابا غر وزوجته هادتوشو ودستا خادمهم فادعت دستا اولا عليهما بانهما ظلماها ان اقترضا منها خمسة ريال فابوا غرامة حقى فانكر الاقتراض بل ادعوا عليها المضرة وذالك انهما قالا استاجرناها اولا للخدمة وجعلنا اجرتها البن

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 15r ادعى ابا دَقا ابا سِنْبُو على أبّا جوبر على أنّه صنع مسكرا ومنكرا في بيته وسقى الناس وانكر المدعى عليه ذالك وعدد المدعي شهودا الشيخ ىس ابا داسا والشيخ هاشم جما وابا دقا ابا بلو وابا كابي واشّو صفر

The notes are written in a ruled note book. Fols 1r-3v and 10v-12r are blank.

check the viewerFols 19r–42v

Language of text: Arabic

مجموع الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 19r في [.؟.] من الزكوات الواجبه \ من ابا واج ابا [شورّ] ٦٠ ڠوبو \ من اسنبو ابا واج ٦٠ ڠوبو

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42v ايضا ادعى ابا مطّا ابا جوبر على اخيه ابا دلب ابا جوبر على ان عليه ثلاثين ڠوبو بقلا للايتام [...] وذلك فى ذى القعدة سىه ٥٨ وش [سىخ] عيسى ابا [.؟.] والشيخ محمد هرر وابا بور و ٣ سليمان وغارهم


check the viewerFols 193r–194v

Language of text: Arabic

تعليمات الى القضاة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 193r الحكم في الامور المدنية \ ان القضاة يحكمون ابتدائيا فى القضايا النائبة بين المسلمين في شان النكاح والطلاق والنفقة والولاية والحضاىه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 194v وعلى كل حال فعلى القضاة ان يسالوا الرسيدنتى كلما اشكل عليهم امر او طرا عليهم سؤال اه \ جمة ١٥


check the viewerFols 242r–268v

Language of text: Arabic

ديوان الدولة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 244r الذى تزوج في اڠار \ ابا بلڤو ابا سنبو برقية بنت ابا سمل في ربيع الاول ٢٣ \ وحسين بن ابا ديڠا بميمونه ابا ڠر في ربيع الاول ٣٠

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 267v الذى مات في ڛوڛى \ وابراهيم ابا بلڠو وعمره س ٤ ونسبه يكو في ١٣ ربيع الاول [...] وحسن ابا ڠر ابا ڠبى وعمره س ٢ ونسبه بابايو فى ١٥ ربيع الثانى

Register of marriages, births and deaths. No year, only months and days. Bifolios 258r-259v and 260r-261v are loose. A catch word indicates that he latter bifolio should be placed immediately after fol. 267v.

check the viewerFols 271r–281r

Language of text: Arabic

هداية الصبيان في تجويد القران ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 272r سعيد إبن سعيد \ الحمد لله وصلى ربنا على النبى المصطفى جبيبنا وآله وصحبه ومن قرا وهاك فى التجويد نظما حررا سميته هداية الصبيان أرجوا لهى غاية الرضوان \ باب أحكام التنوين والنون الساكنة \ أحكام تنوين ونون تسكن عند المجاء حمسة تبين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 280v واختم بحمد الله والصلاة على النبى طيب الصفات والال والصحب مع السلام أبياتها اربعون بالتمام \ تمت


check the viewerFols 43r–66v

Language of text: Arabic

ديوان الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 43r ادعى على ابا باىڠو على يس ابا ديما على ان البن الذى اعطاه بصفة المساقاة كان مناصفة من العلة والان اخذ منى الثلثين فظلمنى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 66v ثم ادعى شيخ ابراهيم ابا سنبو على طه ابا نانو على ان له عليه أريال من جهة خسارة عمل لجميع الحياكين وانكر المدعى عليه واقام المدعى شهوجا \ ابا سنبو ابا ڠولى من قوتا \ وابا واج ابا غر من قوتا \ وابا داسا ابا لىّو \ فشهد له ١٢ ذى القعدة سىه ٥٩


check the viewerFols 70r–81v

Language of text: Arabic

مجموع الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70r ادعى سليمان بن الشيخ حسين على الا فوڤى يسن حقا واشتقى عند القاضى وامر القاضى باحضاره فابى الحضور وثبت ذلك بالنية وعزرناه بخمسين فرنكا والشهود الشيخ عبد الرحمن وابا فوڤي ابا واج وضامنه ابا دغا ابا بلغو ذى الحجه ٣ وسلم المال إلى دكتور

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 81v ادعى ابا دڠا ابا بوشن على بِشُو ابا ڠِلى على انه باع لي تابوتا باربع ريال وعسر تمن واشتريت منه في ذمتى باجل الى يوم الثلاث فبعد ذالك منعني واقر المدعى عليه بان الامر كذلك ولكن لما نقض العهد يوم الثلاث المذكور بعته لاخر فحكمت على المدعى عليه بان يرده من الاخر ويقبضه والشهود على ذالك الدعوى والحكم ابا ڠودارفيت وابا بور وحسن نانو وبشير [فنڟسو] ١٠ صفر


check the viewerFols 83r–91v

Language of text: Arabic

مجموع الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 83v ادعى ابا ڠومل ابا جوبر على اولاد ابن عمه ابا داسا وهي ايتام فاقام القاضي قيما لهن ويخاصم ابا مغال ابا جوبر ابن عمه فاجاب القيم على ان الارض التي فى يد الايتام ما قسم منذ موت جدى ابا مغال بل هو مشترك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 91v ادعى شيخ ابراهيم حداد على ابا سسي وكيلا لاخته على ان البقرتين ونصف الثور حقها فانكر زوجها ابا سسي بل حقي وقال المدعي بل اقررت لها قبل ذلك فهي حقها وقال انما اقررت لها لاجل كنمان

Fols 86 and 91 are blank.

check the viewerFols 93r–138v

Language of text: Arabic

سجل المدني ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 108r الذة ولد | سىه ١٣٥٧ | فى اڠار \ غلام لابا بلو ابا بلڠو يسمى سعيد وامه هادايبا ابا قوبي في ذ القعدة في دڠواجّا \ وغلام لابا دلبى ابا بورا فى ٥ ذى القعدة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 138v ڠمل | حسين ابا ڠبي ماكالو | مدينه ابا دكو فنڟسو في ربيع الثانى ١٢


check the viewerFols 140r–161r

Language of text: Arabic

ديوان الدولة للاحكام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 141r حضر عند ابا جوبر ابا دكو واشتكى ظلامة شيخ خليفه بساسى من بيرُوڟّي وارسلت رجلا باحضاره فابى وارسل بالاعتذار وارسلت ثانيا إما ان تحضر غدا او ترسل وكيلك فابى فعزرت بخمسين فرنكا والشهود على ذالك ابا كابى ابا واقو وابا بور ابا ڠبى وابا وار ابا ڠر وذالك فى صفر ٢٣

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 161r ادعى ابا سانبى ابا ڠبي وابا قبل ابا ڠى [من ڠمول | بدي] على ابا ڠر ابا دكو سدݜا [من قونبا] على ان البقرة البيضاء التى في يده تركة امنا هاد دڠا ابا بيلو فنستحقها فليقبضنا لان اخانا غضبنا وجعلها مهرا لاختك وانكر المدعى عليه [...] والشهود على ذالك الشيخ عيسى ابا ڠبى والشيخ عبد الله أڠلّوڟّو وسليمان ڠورابا فى نحو نصف شعبان من سىه ٥٨


check the viewerFols 163r–165r

Language of text: Arabic

مجموع الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 163r ادعى سليمان ابا مڠال [هريرُ] على لالتني ابا واقو تركة اخيه شيخ هاشم ثورين واربع بقراتات وعجالين كبيرين فالجمله ثمان بقر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 165r ادعت هاد جمال ابا واج [الحدي كروكى] على بعلها ابا فوڤى حاج محمد [تڠرى] مؤنه سنتين فقالت ضيعني وضيع حقى هذه المدة فليقض لى واجاب المدعى عليه مؤنتك ليست واجبة [...] وعدد مدعى النشوز شهودا ابا مڠال ابجدى وابا دڠا ابا مڠال وابا جوبر انّارڠسي في ٤ صفر من سىه ٥٩ وش الشيخ محمد هرر


check the viewerFols 168r–175v

Language of text: Arabic

ديوان الدعاوى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 168r ادعى ڠيسّا ابا قوياس على سليمان ابا فوڤي على انه ضربه ضربا مبرحا وسبه سبا بليغا وانكر المدعى عليه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 175v وقامت بينة بشير فنڟسو وابا جوبر تمتو على انحصار الارث على المذكورين


check the viewerFols 178r–191r

Language of text: Arabic

سجل المدني ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 178r ما وقع فى شهر محرم من سىه ١٣٥٩ \ فى اڠار \ الذى ولد | ذكور ٦ , انثى ٣ \ والذى مات | ذكر ٥ , انثى ١ \ والذى تزوج ١٣

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 191r ما وقع فى شهر ذى الحجه من سىه ٥٨ فى اڠار [...] واما ڛوڛى \ فالذى ولد | ذكر ٨ , انثى ٦ \ والذى مات | ذكر ٥ , انثى ٥ \ والذى تزوج ٨

The order of the entries is not chronological.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 72r

    Loose folio

    ( ar ) يوم جماد ني 2 من سىه 1357 \ فالمطلوب من الرجال التتميم الخصومة من الدفتر الاول \ ابا دڤا ابا سنبو مع ابا جر ابا جوبر [...] احمد ابا بلڠو مع ڠوجام دلبي \ ڛوڛى

  2. check the viewerFol. 72v

    Loose folio

    ( ar ) الى حضرة سيدى الشيخ محمد سعيد بعد الحمد والصلاة والسلام على رسول الله صلى الله عليه وسلم وبعد فسلام الله التام والتحية والكرام يدوم الى جنابكم اعرفكم شأنى يا سيد[ى] فان أبا دغا يشغل معى فانى وكيل فى هذ المال وهو يشغل الميزان صاحب المال يرسل الينا الكاميون ونحن كل يوم والان [.؟.] ابا بلغو قام الشغل بعه ساعه والكاميون جاء وان اعرف والجماعه كمن [قال واعطه] تسعه ريال يكفيه فابى والجماعه ابا دغا ابا جوبر ابا كابر ابا واقو ابا ورى عمر ابا د[.؟.] صحيح

  3. check the viewerFol. 75v

    Loose folio

    ( ar ) فى ٢١ محرم سىه ١٣٦٦ ه سىه ١٩٣٩ م تحساس ٤ \ انه من عند قاضى محكمة الاهلية ورداغمى \ الى جلالة الاكرم المكرم المستغنى بربه الجليل والمتحلى بالاوصاف الجميل تاج عليما العالمين وقدوة اما المحققين \ الشيخ محمد سعيد \ بعد أنمى التحية والاحترام يليه إعلامكم ان تعرفوني بما فى سجلكم بختمكم من حاصل دعوة شيخ يسن أبا واجى مع ابا دارى أبا واجي وكيفية الحكم بينهما مع اسماء الشهود مع إمضائكم

  4. check the viewerFol. 243r

    ( ar ) Carta assorbente

    Printed text on a pale blue front leaf.
  5. check the viewerFol. 242r

    ( ar ) Quaderni di

    Front cover with a colored illustration on industries.
  6. check the viewerFol. 243r

    Title

    ( ar ) ديوان الدولة

  7. check the viewerFol. 243v

    Loose folio

    ( ar ) في تاريخ سىه ١٣٥٩ رجب ٤ \ تزوج أبو أشيت إبن رشيد نسبه ورّ قالّو يُوبِ بنت أتو اغذ ونسبها ورّ سيج ||| رجب ١٠٨ \ تزوج أبا غرو إبن حاج إبراهيم نسبه نصر زينب بنت أتو ولد [مىىقل؟] نسبها أَنكُوبَرْ في مدينة أڠا؟

    The place name is partly torn off.
  8. check the viewerFol. 268v

    ( ar ) Independenza Economica / Tessuti artificiali / Le sanzione che ci colpirono durante la guerra abissina dimostra rono palesemente la necessità di quell'independenza economica che il Duce aveva additato alla Nazione come uno dei piu grandi problemi da risolvere [...] Questi miracoli sono invece accaduti, et altri ne accadranno per la sempre maggiore floridezza del nostro Paeso, col concorde concorso degli scienziati, dei tecnici e dei lavoratori / Pizzi & Pizia - Milano - Roma / Proprietá artistica riservata / Cartiere Paolo Pigna - Alzana Lombaro

    Back cover, printed text. In the bottom of the page, printing place and a illustration of an eagle on a pine cone.
  9. check the viewerFol. 81r

    ( ar ) A round seal stamp. Three circle stamps, blank in the center.

  10. check the viewerFol. 168r

    Title

    ( ar ) ديوان الدعاوي

  11. check the viewerFol. 15r

    ( ar ) عزرت ىلتم اىا واج بعشرين فرنكا على اىائه نداء نا ه شوال ٧ سىه ١٣٥٧

    Added with a blue ball-point pen below the last court case note.
  12. check the viewerFol. 8r-8v

    Loose folio

    ( ar ) Three small slips of paper with lists of names. On two slips the lists are related to amwāl al-taʻzīr. On fol. 8v, text on only one of the slips: list of names titled tārik al-ǧumʻa, short note about a payment.

  13. check the viewerFol. 43r

    Title

    ( ar ) ديوان الدعاوى

  14. check the viewerFol. 125v

    Loose folio

    ( ar ) أبا ملك أبا غب أبا بلغو أبا غِذِّ \ ربيع الاول ١٨

  15. check the viewerFol. 97r-107r

    ( ar ) ما وقع في شهر صفر فى اڠار سىه ٥٩ \ الذي ولد | ذكور ٨ | انثى ٧ \ الذي مات | ذكر ٧ | انثى ٦ \ والذى تزوج ٤ [...] ما وقع في شر ذى الحجه من سىه ٥٩ [...] واما ڛوڛى \ فالذى ولد | ذكور ٧ | اناث ٨ \ والذى مات | ذكور ١ | اناث ٥ \ والذى تزوج ٦

    A small booklet placed within the covers of the register. It contains the total numbers of births, deaths and marriages in Agaro and Čōčē in the period from Ṣafar to Ḏū al-ḥiǧǧa 1359 H.
  16. check the viewerFol. 96r

    Loose folio

    ( ar ) Text in Fidel script. Dated 25/6/76. Three signatures.

    Blue ball-point pen.
  17. check the viewerFol. 93r

    Ownership

    ( ar ) حق الشيخ محمد سعيد

  18. check the viewerFol. 93r

    Title

    ( ar ) Registro nati - morti / matrimoni / Scek Mohamed Said Sek Moded amin / aggaro - Cioce

    Written on a label pasted on the front cover of the note book.
  19. check the viewerFol. 125r

    Loose folio

    ( ar ) في مدين أڠارو \ تزوج أبا ملك إبن أبا واج رمانا بنت أبا جوبر في شهر صفر ٧ \ وطلق زوجته ورق نش بنت أتوبِرُّ عبد الرحمن إبن أبا واج بثلاث طلاق والشاهد أبا وارّ أبا دولا وأبا دغاين الشيخ زين ودلك فى ربيع الاول ١٨ سىه ١٣٥٨

  20. check the viewerFol. 95r

    Loose folio

    ( ar ) Text in Fidel script. Dated 4/3/78.

    Blue ball-point pen.
  21. check the viewerFol. 271r-272r

    ( ar ) بسم الله الرحمن الرحيم \ ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة [...] لا اكراه فى الدين قد تبين الرشد من [.؟.] بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم

    Verses from Sūrat al-Baqara: 2:1-5, 2:164, 2:255-256 On fol. 272r, other words partly cover the text.
  22. check the viewerFol. 281r

    ( ar ) مخارج الحروف اللسان الشفتين الخيشوم \ مخرح الجوف

  23. check the viewerFol. 193r

    ( ar ) Governo dei Galla e Sidama.

    Printed text. Includes also an emblem.
  24. check the viewerFol. 193r

    Title

    ( ar ) تعليمات الى القضاة

  25. check the viewerFol. 140r

    Title

    ( ar ) هذ ديوان الدله للاحكام

    Written on the front cover of the note book.
  26. check the viewerFol. 19r

    ( ar ) Note marked Qalyūbī fi bāb al-ṣawm.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

288 (folio) .Entered as 288 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1593
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA1593
    idno
    type=filename
    IHA1593.xml
    idno
    type=ID
    IHA1593

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1356-12-03 1357-02-10 Earliest and latest date in the notes. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1356-06-22 1356-11 Earliest and latest dates in the notes. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1359-11 1360-01 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1358-02-21 1359-02-04 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1356-12-12 1357-02-13 Earliest and latest dates in the notes. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1358-12-03 1359-11-12 Earliest and latest date in the notes. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1357-11-05 1360-04-12 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1357-02-23 1358-08-26 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1358-02-02 1358-11 Earliest and latest dated note. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA1593 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻAgaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00056ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1593 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 15.6.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5176 in IslHornAfr on 11.1.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5192 in IslHornAfr on 4.12.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5178 in IslHornAfr on 25.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5174 in IslHornAfr on 22.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5192 in IslHornAfr on 15.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5191 in IslHornAfr on 14.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5191 in IslHornAfr on 14.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5181 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5181 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5180 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5180 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5182 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5182 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5183 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5183 in IslHornAfr on 10.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5177 in IslHornAfr on 9.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5177 in IslHornAfr on 9.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5178 in IslHornAfr on 9.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5179 in IslHornAfr on 9.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5179 in IslHornAfr on 9.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5176 in IslHornAfr on 8.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5173 in IslHornAfr on 8.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5175 in IslHornAfr on 8.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 5175 in IslHornAfr on 8.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5174 in IslHornAfr on 8.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 7.8.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 5173 in IslHornAfr on 7.8.2017

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.