Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Balbala, Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza, DJKH00039

Sara Fani

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 1288

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA1288
Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza[view repository]

Collection:

Other identifiers: DJBL00039 ,

General description

DJKH00039

Number of Text units: 7

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

Loose folios preserved in a printed paper envelope addressed to the Jordan office of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and dated 1993
  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–62v ), شعائل البرّ في ذكر الوسائل النصر في مصباح الأنورات الوعيد الخبرات وصلاة على النبي المختار
  2. ms_i1 (check the viewerFols 63–65 ), ترجمة كبير عبد القادر بن حمزة بن محمود
  3. ms_i2 (check the viewerFols 66r–69v ), توديع لشهر الله رمضان
  4. ms_i3 (check the viewerFols 66r–71v ), دعاء يا شفعاء بالسلام
  5. ms_i4 (check the viewerFols 73r–73v ), فائدة في معرفة رجال الغيب
  6. ms_i5 (check the viewerFols 74r–79v ), رسالة في علم الأوفاق والتبخير
  7. ms_i6 (check the viewerFols 80r –89v ), باب التهليل وثوابه جزيل عند دخول في القبور

Contents


check the viewerFols 1r–62v

Language of text: Arabic

شعائل البرّ في ذكر الوسائل النصر في مصباح الأنورات الوعيد الخبرات وصلاة على النبي المختار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1r بسملة \ الحمد لله الذي له ما فى السموات وما فى الارض وله \ الحمد فى الاخرة وهو الحكيم الخبير جعل الرسالة \ باابيان والأحسان ومن به الامن الايمان \ القلظان والتوفيق والمراقبة على الدوام \ الاعطان سبحانه وتعالى وحده وكفى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 61v وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم \ والمسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات \\ برحمتك يا ارحم والراحمين \ اللهم اغفر لمؤلفه ولكاتبه ولقارئه ولسامعه \ وابائهم وذرياتهم ولجميع المسلمين و \ المسلمات والمؤمنين والمؤمنات الاحياء منهم \ والاموات انك مجيب الدعوات امين

Disrupted but complete manuscript; f. 62r-v blank. Watermark: schield with crescent "ورق ابو شباك" on the left side of the mark and "Andrea Galvani / Pordenone" on the right side.

check the viewerFols 63–65

Language of text: Arabic

ترجمة كبير عبد القادر بن حمزة بن محمود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63 لم تفتر لسانه ليلا ولا نهار حتى نشأ فى حجر والده العلامه \ ثم توجه الى الحجاز لاداء الفريضه ومر بلد طيعوا \ فى سنه ۱۳۲۶ الف وثلاثمائه وسته وعشرين من هجرية سيد \ المرسلين ونزل عند العلامة المحقق الاستاذ المدقق سيدنا \ الشيخ ابراهيم خليل فى شهر د[كذا]القعده من السنة المذكور

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 65 فاما كرامات فتقلّ عنها اقلام الكتاب \ ولأحتاج الى دفاتير وكراريس واحقاب \ رزقنا الله حب اوليائه وجعّلهم لنا حصنا \ منيعا من جميع الاعداء والحسادين وامنا بهم سفرنا \ وحضرنا نكن آمنين بحق سبحان ربك رب العزة \ عما يصرفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين \


check the viewerFols 66r–69v

Language of text: Arabic

توديع لشهر الله رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66r أبو بكر صاحب الغار \ عمر فاتح الأمصار \ عثمان شهيد الدار \ علي قاطع الكفار سادات \ تمت وبالخير عمت والحمج لله رب العالمين \ حميد مجيد له الحمد العديد \ عليم خبير يعلم ما نزيد رحيم ودود أفعا لنا شهيد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 69v ولا تبقي ياالهي لمعة محروم من البدن الحضار \ توضيع شهرهم ولا تجعل الحرمان منك جزأنا \ بلطفك يا مجيب دعوا الأنام وصل صلاة لا تليق \ بأحد على النبي العالى عن كل الأنام تمت


check the viewerFols 66r–71v

Language of text: Arabic

دعاء يا شفعاء بالسلام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66r باشفعا بالسلاما \ سريعا على لكراما \ فى لدينا وفى لصاما \ نور حسنى بحر لكرما من نار

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 71v صلاة لله والسلام \ بعد ليل ولاايام \ تعلى شفيع فى لصام \ محمد سيد لاانام خاتم كل لمرسلين

Absence of diacritic marks

check the viewerFols 73r–73v

Language of text: Arabic

فائدة في معرفة رجال الغيب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 73v بسملة \ فائدة في معرفة رجال الغيب رضي \ الله عنهم روي عن سيد محي الدين \ عربي قدس الله روحه أنه قال أن رجال اهل الغيب والارواح المقدسة كل يوم من ايامالشهر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 73v وإيا \ ك انك أن تطهر بدنك وثيابك والمـ \ والمكان الذي تقف لهم فيه ثم تتوضاء \ وضوء جديدا ثم تخطئ ثلاث خطوات \ بسكينة ووقار وان كان سفرا أوقضا \ حاجة


check the viewerFols 74r–79v

Language of text: Arabic

رسالة في علم الأوفاق والتبخير ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 74r من قراه كل يوم ثلاث مرات بانت له الأ \ سرار وظهرت له البراهين وكفاه الله تعالى \ شر الجن والأنس والشياطين ومن كتبه بمسك \ وزعفران وماء ورد يوم الخميس ۳۱ مرة و الاحراف مرة وبخره بحنتيت وجاوى وحمله \ معه نال ما ذكرناه وهذه الأحرف

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 79v والخاتم معه وبخره بصندل أحمر ومصطكا ويحمله رزقه الله الحفظ \ توسلت مولانا اليك \ بسرها \ توسل ذى ذل به \ الناس اهتدت \ من كتبه ۸۵ مرة يوم الجمعة وبخره بميعه


check the viewerFols 80r –89v

Language of text: Arabic

باب التهليل وثوابه جزيل عند دخول في القبور ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 80v رب يسر ولا تعسر عونك يا كريم \ بسم الله الرحمان الرحيم وبه نستعين \ باب التهليل وثوابه جزيل يدخل فى قبره مثل السيل وأما غيره مثل الأمطار ويحصى وتعدّ \ عشرة ألاف

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 89v وكفى بالله \ عليما دغواهم فيها سبحانك اللهم و \ تحيتهم فيها سلام وأخر دعوا \ هم أن الحمد لله ربّ العلمين تمت

f. 89v blank

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 1v

    Colophon

    ( ar ) بقلم الفقير الى الله القدير الحقير علي بن خليفه محمد صالح الاحمدى \ طريقه وعد بلدا غفر الله لهم امين \ فى سنه ۱۳۶۱ ۲۰ ربيع الثنى \ هجرية المصطفى \ صلى الله عليه واله \ وسلم

  2. check the viewerFol. 1v

    Title

    ( ar ) هذا كتاب نفيس المسمى شعائل البر \ فى ذكر الوسائل النصر في الصلاة \ على النبي المختار صلى الله عليه وسلم \ تأليف الولي الشهير ذى البراهين \ السامعه والكرامات اللامعه الشيخ \ الكبير الحاج عبد القادر بن العلامه \ الشيخ حمزا ابن كبير محمود ابن \ القطب الكبير الحاج حمزا \ الاوسي الحنفي \ رضى الله عنه \ وعن ابائه \ واجدداه \ امين

  3. check the viewerFol. 73r

    ( ar ) ما نقال عند الصباح والمساء \ سيد لاستغفار \ اللهم انت ربي لا اله الأنت خلقتني وانا عبدك وانا على \ عهدك ووعدك ما استطعت أبوءلك بنعمتك عليّ \ وابوء بدنبي فاغفر لي [...]ا

  4. check the viewerFol. 65

    Colophon

    ( ar ) بخط الحقير الاحمدي \ غفر الله لهم امين \ سنة ۱۲۶۱ ربيع الثانى ۲۲

  5. check the viewerFol. 89r

    Genealogy

    ( ar ) أولاد كبير حاج حمزة ابن حاج كبير محمود وهم \ كبير حاج عبد القادر ٬ حاج كبير محمود ٬ كبير عبد الصمد ٬ \ كبير محمود ٬ حاج كبير نعمان ٬ كبير رضوان ٬ كبير تراب ٬ \ كبير عيدروس ٬ كبير انس ٬ كبير عبد السامع ٬ حاج كبير عبد ال \ الباري ٬ كبير قمر التوحيد ٬ حاج كبير مختار ٬ حاج كبير هاشم \ [...] الله عنا وعنهم انفعنا بهم [...]ا

  6. check the viewerFol. 80r

    Chronology

    ( ar ) ظهرت مكية بنت الشيخ عبد القادر \ بن شيخ حمزه في شهر جماد اول بعد \ ما خلا سبع وعشرين يوم ومن هجرة \ المصطفى سنة ۱۳۳۰ \ وأيضا ظهر الولد المبارك فى شهر جماد الثانى \ يوم السبت سنة ۱۳۳۴ وايضا محمد غزال ظهر \ في شهر عاشر بعد ما خلا اربع تعشر سنة ۱۳۳۴ \ وايضا ظهرت سعديه بنت شيخ عبد القا[در] \ في شهر جماد اول يوم الأربعه سنة ۱۳۳۹ \ وايضا ظهرت فاطمة بنت [...] \ شهر رجب [...] ۱۳۴۸

  7. check the viewerFol. 67r

    Title

    ( ar ) كتاب التوديع لشهر الله رمضان تاليف الافقر \ الاحوج الى رحمة رأفة الله العلى الحاج خمزة بن \ محمود الاوسي الحنفي اباحه الله فسيح جنة بالرضوا \ ن ا م ي ن

Keywords

Publication Statement

authority
Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
pubPlace
Hamburg
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
2019-03-27+01:00
date
type=expanded
2022-01-05T13:36:28.446+01:00
date
type=lastModified
27.3.2019
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1288
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/IHA1288
idno
type=filename
IHA1288.xml
idno
type=ID
IHA1288

Encoding Description

Encoded according to TEI P5 Guidelines.

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

info value
Standard date 1350 ca. (estimated)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence estimated
info value
Standard date 1361-04-02 f. 1v (expressed)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence expressed
info value
Standard date 1350 ca. (estimated)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence estimated
info value
Standard date 1350 ca. (estimated)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence estimated
info value
Standard date 1361-04-22 f. 65 (expressed)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence expressed
info value
Standard date 1350 ca. (estimated)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence estimated
info value
Standard date 1351 1370 same hand of ff. 1-62 (inferred)
Date in current calendar no *-custom attributes
Calendar hijri
Evidence inferred

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:IHA1288 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Sara Fani, Pietro Maria Liuzzo, ʻBalbala, Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza, DJKH00039ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1288 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

Revisions of the data

  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to this record in IslHornAfr on 4.1.2018
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4351 in IslHornAfr on 4.1.2018
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4321 in IslHornAfr on 14.11.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4353 in IslHornAfr on 14.11.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4323 in IslHornAfr on 14.11.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4352 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4352 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4351 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4350 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4350 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 4322 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4353 in IslHornAfr on 12.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created record in IslHornAfr on 11.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4321 in IslHornAfr on 11.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4322 in IslHornAfr on 11.4.2017
  • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 4323 in IslHornAfr on 11.4.2017

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.