Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Wulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00358

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 985

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0985
Zabbi Molla Library[view repository]

Collection:

Other identifiers: WOZM00358 ,

General description

ZM00358

Number of Text units: 16

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

Large part of the folios are loose.
  1. ms_i0 (check the viewerFols 2r–5r ), مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى
  2. ms_i1 (check the viewerFols 7v–8r ), وصية المتبولية
  3. ms_i10 (check the viewerFols 67r–68v ), نظم بحماله الرباني وصل حضرة لوداد
  4. ms_i11 (check the viewerFols 70r–70v ), نظم وانجلى غيم الضيق ضد نوركم المشرق
  5. ms_i12 (check the viewerFols 78r–78r ), سجعات بدر الدين في العقائد الخمسين
  6. ms_i13 (check the viewerFols 84r–86v ), مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى
  7. ms_i14 (check the viewerFols 96r–102v ), تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد
  8. ms_i15 (check the viewerFols 128r–128r ), مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى
  9. ms_i2 (check the viewerFols 11r–11v ), دعاء بعد صلاة الضحى
  10. ms_i3 (check the viewerFols 13r–13v ), تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد
  11. ms_i4 (check the viewerFols 14v–14v ), نص فانى تخاصمت مع أسفا عبد فى ارض
  12. ms_i5 (check the viewerFols 15r–15r ), دعاء نحن بالله عزنا لا بجاه ومنصب
  13. ms_i6 (check the viewerFols 17r–17v ), تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد
  14. ms_i7 (check the viewerFols 38v–42v ), تخميس قصيدة طيبة الاسماء
  15. ms_i8 (check the viewerFols 54r–65v ), تخميس قصيدة طيبة الاسماء
  16. ms_i9 (check the viewerFols 66r–66v ), نظم اذ كنا ثمار التدان دائما بلا انفصال

Contents


check the viewerFols 2r–5r

Language of text: Arabic

مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 2r سقمه وشفى باذن الله الخامس والثلاثون الغفور وفائدته لاذهاب الحمى واذا كتب ثلاث مرات وعلى محموم برئ ان شاء الله السادس والثلاثون الشكور وفائدته لتنوير البصيرة فمن كتبه اربعين مرة ومحاه ومسح به بصره وجد فى ذلك بركة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 5r ووتاسع والستون الصمد وفائدته لحصول الجبر والصلاح فمن قرءه عند السحر مأة وحمسة وعشرين مرة ظهر عليه اثار الصدق وتمام السبعين المقتدر وفائدته لوقوع التدبير من مولاه فمن قرءه عن انتباهه من نومه دبر الله فيما يريد حتى لا يحتاج الى تدبير نفسه


check the viewerFols 7v–8r

Language of text: Arabic

وصية المتبولية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 7v بسم الله الرحمن الرحيم \ اول الوصية عليك ايها الاخ الاستقامة فى التوبة واترك المباحات [طلبا] لترقى المقامات العليه واحذر من دقائق الرياء ومن اذى الخلق ومن اكل غير الحلال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 8r ولا يصل احد الى الحضرة الابه فان به نتزل الرحمة والا تشرك معه غيره وليكن جهرا بقوة فى جماعة مع التعظيم اه


check the viewerFols 67r–68v

Language of text: Arabic

نظم بحماله الرباني وصل حضرة لوداد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 67r بحماله الرباني وصل حضرة لوداد| بجذبته الفرداني كشتت عروق الحساد| بخلقه القرءاني وسع بنآء وبعاد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 68v منهم طائف بالأشياة صاحو كلهم بالأسياد| ما تعمو باالفراش ما تذذو باالرقاد


check the viewerFols 70r–70v

Language of text: Arabic

نظم وانجلى غيم الضيق ضد نوركم المشرق ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70r وانجلى غيم الضيق ضد نوركم المشرق| فكم من فاز من خلق اسرارا فوق المراد| فالصبر أغنى من سؤال أو باحتما بالنول| بلا وقفة للوصال لخيا من الأسياد| وحل الصرفى سرى خيم تحت ضميرى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 70v ماهب ذاك النسيم وراق تلك النذيم| وجاد ذاك الغيم من غيب كنه الماجد. تمت

No item: IHA4239, could not check for ms_i4239 iha:relation_without_label No item: IHA4237, could not check for ms_i4237 Continues form fol. 66v of the present manuscript.

check the viewerFols 78r–78r

Language of text: Arabic

سجعات بدر الدين في العقائد الخمسين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 78r هى وجود قدم لقاء , كذا قيام وهو الستغناء \ مخالفة الخلق ووحد انيه , و[.؟.] لفسية سلبيه \ وقدرة ارادة وعلم , حياتة سمع بصر كلام \ وهذه هى المعانى السبعه , سبع معنويه لها ملزومه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 78r وجائز فى حقهم ما للانسان , سوى ما فيه نقص ىا اخوانى \ فهذه خمسون عقيدة يا فتى , فاحفظنها وكذ عليها ثابتا


check the viewerFols 84r–86v

Language of text: Arabic

مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 85v الرحمن فائدته لاذهاب [الغفلة] والنسيان من القلب فمن ذكره فى خلوة بعد صلاة ركعتين ماة مرة يخرج الله الغفلة والنسيان من قلبه ان شاء الله تعالى وثالثها الرحيم وفائدته لوجود الشفقة على مخلوقات الله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 86r الرابع والثلاثون العظيم وفائدته لحصول الشفاء فاذا اكثر السقيم [من] ذكره زال \ سقمهThe last word is a catchword connecting to fol. 2r in the present manuscript.

No item: IHA5970, could not check for ms_i5970 iha:relation_without_label No item: IHA5969, could not check for ms_i5969 The folios are loose and out of order. Correct arrangement: 85v, 85r, 84r, 84v, 86v, 86r. The immediate continuation is in folios 2r-5r.

check the viewerFols 96r–102v

Language of text: Arabic

تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 96r ص والصدق كما اخبرنا بذلك سيدي م ح م د رشاد وقد جربنا ذلك فشاهدنا بعين البصيرة وحكمة سرعة نفعها لانها فاكهة عصرنا هدا وثمرة اهل [زماننا] كما ان ظهورها لنا فى هدا الزمان المندرس فيه التحقيق فى الطرق الموصلة الى لله تعالىA catchword indicates that folio 100r should be immediately before fol. 96r.

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 102v واخذ عنه الطريقة القادرية فتحلى بانوارها وصار حائزا لاسرار هاثم لما رجع الشيخ المذكور الى بلد ولّو اقامه مقامه فى سجده \ واجازهThe last word is a catchword and it indicates that fol. 101r should be the next folio.

No item: IHA5995, could not check for ms_i5995 iha:relation_without_label No item: IHA4234, could not check for ms_i4234 The folios or bifolios are loose and their order is disrupted. On fol. 98r is the continuation from fol. 17v.

check the viewerFols 128r–128r

Language of text: Arabic

مختصر شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 128r بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم وهذا شرح الاسماء الحسنى تاليف مختصر من شرح الشيخ احمد زروق على الاسماء الحسنى وعددها تسعة وتسعين كما صح عن صىل الله عليه وسلم منز رواية من احصاها دخل الجنة ولا ينحصر اسماء الله فى هذه التسعة والتسعين كما قال الشيخ احمد زروق

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 128r اولها الله فهو اسم لموجود واجب موصوف [بالكمال] منزه عن النقائص لا شريك له فى المخلوقات وفادتة هذا الاسم لزيادة اليقين فمن [.؟.] الف مرة بصيغة يا الله يا هو [.؟.] كمال اليقين وثانيهاThe lower right corner of the folio is worn off.

No item: IHA5994, could not check for ms_i5994 iha:relation_without_label No item: IHA5970, could not check for ms_i5970 The first folio of the text. The other folios belonging to the same text are 2r-5v and 84r-86v. The immediate continuation of the text on fol. 128r is on fol. 85v.

check the viewerFols 11r–11v

Language of text: Arabic

دعاء بعد صلاة الضحى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 11r هذا دعاء بعد صلاة الضحى لمولانا العارف بالله الجمال الانى قد [خفى] الله سره اللهم بك اجادل وبك اقابل وبك احاول وبك أصول

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 11v وقال رضى الله عنه اجزته لمن قرأة بحسن الاعتقاد من التلامذة


check the viewerFols 13r–13v

Language of text: Arabic

تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 13r ابوابها وهو احد من اظهره الله الى الوجود وصرفه فى الكون ومنكه من الاحوال وملكه الا سرار واظهر له العجائب وفرق على يديه المواهب واوقع له القبول العظيم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 13v من قال بلسان حاله ما قاله الجيلانى بمقاله هلموا الريا ابناء الطريق الاحوال معلقة بباب دارى شيخنا شهاب الدين الشيخ احمد بن

Contintues on fol. 17r of the present manuscript.

check the viewerFols 14v–14v

Language of text: Arabic

نص فانى تخاصمت مع أسفا عبد فى ارض ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 14v بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله والصلاة والسلام على من لا نبى بعده. اما بعد فانى تخاصمت مع أسفا عبد فى ارض رب مولا حدها من ارض

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 14v وشيخ عبد بن بشير اب وأول بن شيخ موسى سراج وابا شفا وجمال ؟؟ وشيخ امان ريات بن حسن


check the viewerFols 15r–15r

Language of text: Arabic

دعاء نحن بالله عزنا لا بجاه ومنصب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 15r محمد بشر لا كالبشر بل هو كالياقوت بين الحجر ٣. نحن بالله عزنا لا بجاه ومنصب| ومن اراد ذلنا حسبنا الله والنبى مرتين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 15r يا رب تدار كنا بجاه المصطفى واحم | السواء عنا فاننا ضعفا


check the viewerFols 17r–17v

Language of text: Arabic

تحرير الاصول والاوراد وتسهيل الوصول الى معرفة آداب القوم ومناقب الاسياد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 17r ابن الشيخ ادم الدانى رضى الله عن الجميع وكان رضى الله عنه جميلا ظريفا منواضعا لا يرى لنفسه حالا كثير البكاء

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 17v فاجابنى واحد منهم فقال لا يجوز ان يضر الجني المسلم الانسى المسلم لقوله صلى الله عليه وسلم المسلم على المسلم حرام دمه وماله وعرضه فقوله

No item: IHA4234, could not check for ms_i4234 iha:relation_without_label No item: IHA4233, could not check for ms_i4233 Continuation from fol. 13v. The text continues on fol. 98r.

check the viewerFols 38v–42v

Language of text: Arabic

تخميس قصيدة طيبة الاسماء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 38v بسم الله الرحمن الرحيم. الذ من كلام المرء فى طول محياه| واحسن ما يلقاه من اجر اخراه| اذا اما دعا رب السموات مولاه| ايا طيب الاسماء يا من هو الله ومن لا يسمى ذلك لا سم الا هو

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42v وحطنى وأولادى وأمي ووالدى وأهلى وجرانى ومن قد صحبناه بمكة


check the viewerFols 54r–65v

Language of text: Arabic

تخميس قصيدة طيبة الاسماء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 54r تباركت يا من يعالم بالسر غيبه| ومن يعفو عن عبد ترادف ذنبه| ومن يستر العاصى وإن ساء عيبه| وما كان من رب فانك ربه وما كان من مولى فإنك مولاه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 65v إذ أناب أمر فاتخذ هن عمدة لما تتمناه أو لما تتوقاه| لمنهلها

Some of the folios are loose and the order is disrupted

check the viewerFols 66r–66v

Language of text: Arabic

نظم اذ كنا ثمار التدان دائما بلا انفصال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66r اذ كنا ثمار التدان دائما بلا انفصال| ربها بجاه الاسياد اسقنا كأس الوداد| وجاه طه الفؤاد سريعا يا ذ الجلال| وبغوثنا القاقيا ادر كنا ترك المعيا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 66v ما دام الشوق والحب وهز العشق والجذب| وجادله المحب من غيب سر الجلال. تمت

Continues on fol. 70r of the present manuscript.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 7v

    Title

    ( ar ) الوصيه المتبوليه

  2. check the viewerFol. 11v

    Colophon

    ( ar ) اه من خط مولانا حفيد الاني الشيخ عبد الجلي

  3. check the viewerFol. 38v

    Marginalia

    ( ar ) هده المنظومة منسوبة الى الشيخ سعدين التفتزانى رحمه الله تعالى

  4. check the viewerFol. 70v

    ( ar ) تبع انهار الصلح من ارض بيضاء النصح| ولاح انوار الصلح من قبائل الكملا [...] سعوا بالمروة والصفا شربوا كأ [...] جالوا صفوفا للوفا

  5. check the viewerFol. 56r

    Colophon

    ( ar ) قد تم رقم القصيدة المشتملة لاسماء الله الحسنى للفقيه الاجل سعيد بن عبد الله النحوى يوم الجمعة وقت الضحى فى جمادى الثانى بعد ما خلا منه نحو ثالث عشر يوما سنة ١٣٥٨ بيد المذنب الحقير افقر العبد الى مولاه الصمد محمد غفر الله مساويه ولو الدايه بحرمة سيد المرساين امين يا رب العالمين

    On fol. 38v, where the poem is ascribed to Saʻd al-Taftazānī. Possibly the same name is intended here.
  6. check the viewerFol. 78r

    Title

    ( ar ) سجعات الفقير بدر الدين فى العقائد الخمسين

  7. check the viewerFol. 96v

    Choronology

    ( ar ) فيقول الفقير بدر الدين الزبّىّ ولدت سنه ١٣٣٥ و[.؟.]هلباراڠ سىه ١٣٤٨ وسفرى للحج سىه ١٣٦٦ \ وس[.؟.] للحج ثانيا سىه ١٣٧٠ وثالثا سىه ١٣٨٤ ورابعا سىه ١٣٨٥ وخامسا سىه ١٣٨٨ وسادسا سىه ١٣٩٢ \ وولد اخى الشيخ جمال الدين سىه ١٣٣٨

  8. check the viewerFol. 2v

    Marginalia

    ( ar ) قوله من بنى الدّيل بكسر الدال وسكون الياء التحتية وقيل بضم اوله وكسر ثانيه مهموز ا اه فتح البارى اه ع ش \ التسترى نضم التاء الاولى واسكان السين وفتح التاء الثانية اه تبيان

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

129 (folio) .Entered as 129 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Scribe: عبد الجليل الاني scribe

    Script: Arabic

    عبد الجليل الاني scribe
  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0985
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0985
    idno
    type=filename
    IHA0985.xml
    idno
    type=ID
    IHA0985

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1358-06-13 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1358-06-13 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0985 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻWulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00358ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0985 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 12.4.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 5970 in IslHornAfr on 19.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 5996 in IslHornAfr on 19.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 5996 in IslHornAfr on 19.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 5994 in IslHornAfr on 19.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 5995 in IslHornAfr on 19.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4233 in IslHornAfr on 15.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4234 in IslHornAfr on 15.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 5994 in IslHornAfr on 15.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 5995 in IslHornAfr on 15.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 5969 in IslHornAfr on 15.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4235 in IslHornAfr on 14.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4236 in IslHornAfr on 14.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4230 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4232 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4238 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4253 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4239 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4237 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 4252 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 5970 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 5969 in IslHornAfr on 12.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4253 in IslHornAfr on 29.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4252 in IslHornAfr on 29.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4230 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4232 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4235 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4238 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4233 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4234 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4239 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4236 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 4237 in IslHornAfr on 28.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 30.1.2017

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.