Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Balbala, Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza, DJKH00044

Sara Fani

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 968

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0968
Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza[view repository]

Collection:

Other identifiers: DJBL00044

General description

DJKH00044

Number of Text units: 23

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–57v ), رتبة ملفقة أربع نشائد للمشائح
  2. ms_i1 (check the viewerFols 59r–59r ), قصيدة صلاة البيضة
  3. ms_i10 (check the viewerFols 70v–71r ), حسن المنتاجية
  4. ms_i11 (check the viewerFols 71r –72r ), حسن الهزّ
  5. ms_i12 (check the viewerFols 72r–73v ), حسن البيعة
  6. ms_i13 (check the viewerFols 73v–75r ), حسن النورنية في واصف خير البرية
  7. ms_i14 (check the viewerFols 75r–75v ), حسن الالهية بمنطقة العلية
  8. ms_i15 (check the viewerFols 76r–76r ), حسنى الهارية
  9. ms_i16 (check the viewerFols 76r–77r ), قصيدة المنبرية من مدح خير البرية
  10. ms_i17 (check the viewerFols 77r–78r ), قصيدة حسن النيل
  11. ms_i18 (check the viewerFols 78r–79r ), قصيدة حسن الباركية
  12. ms_i19 (check the viewerFols 79v–80v ), نظم أنعمنا في الجنان دار الخلودة
  13. ms_i2 (check the viewerFols 59r–61r ), Poem in ʻaǧamī ʻAfar (10)
  14. ms_i20 (check the viewerFols 81r–85r ), دعاء يا ودود يا حميد يا مجيد يا فعال ما يريد
  15. ms_i21 (check the viewerFols 85r–87r ), دعاء إرحم ربّي يا ذا البقاء
  16. ms_i22 (check the viewerFols 87r–89v ), دعاء أسد أمجد وتاج أنجد
  17. ms_i3 (check the viewerFols 61v–61v ), ورد كنز الرضي
  18. ms_i4 (check the viewerFols 63r–63r ), حسن البرية
  19. ms_i5 (check the viewerFols 63v–64v ), مدح النبي حسن البديعة
  20. ms_i6 (check the viewerFols 64v–66r ), حسن الأزهارية
  21. ms_i7 (check the viewerFols 66r–68r ), حسنى البعدية
  22. ms_i8 (check the viewerFols 68r–69v ), حسنى الوافرة
  23. ms_i9 (check the viewerFols 69v–70r ), حسن الالفاظ لقدرة اجاز ونصرة وجاز

Contents


check the viewerFols 1r–57v

Language of text: Arabic

رتبة ملفقة أربع نشائد للمشائح ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1r بسملة٬ وبه ثقـ[...] \ فهذه مروقا ملفقا الفها الراجي رضوان الباقي حاج كبير \ حمزة مشهور الأوسي ابن شيخ حاج محمود فريد عصره ابن كبير علي \ الحرلي الأوسي في فصول مثلثه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 57r واغفر واستر واجبر واصفح الناقل والمنقول عنه نبي اللهم صـ \ صلى على محمد وعلى ألل محمد الفاتحة بسم الله الرحمان الرحيم ألخ \ تمّت بالخير عمّت


check the viewerFols 59r–59r

Language of text: Arabic

قصيدة صلاة البيضة ()

Incipit (Arabic ):

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 59r وعلى الأهالي أقرب الفاقه \ ؤالد المصنّف حفّة الرحمة أولاد الؤلف أسعد الجيد \ ختم القصيدة صلاة البيضة \ صلى على النبي يا ربّ الرحمة \ والأل والصحب تابعين حصرة \ أسعدنا باللقا لذة الفرحة بلغنا في الحيات بالسرّ الجهرة


check the viewerFols 70v–71r

Language of text: Arabic

حسن المنتاجية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70v الله الله الله يا ربّنا الله الله يا حسبنا سبحان الله \ ببسم الله الماجد ببسم الله الواحد الله ۲ الحمد لله رب العظيم الحمد لله رب الكريم \ محمد هو النجاح بسره هو الارجاح الله ۲ والأنبيا بنور يتوقد وسره يتورج

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 71r يا ربنا لطف به لطفا كريما الله ۲ اعطه به يوم اللقا بسره كظيما \ ووفقنا لسؤلة فيه الموعود الله ۲ وثبتنا بالأيمان وارزقنا بالأحسان \ تمت


check the viewerFols 71r –72r

Language of text: Arabic

حسن الهزّ ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 71r الله الله الله وثبتنا بالايمان وارزقنا بالأحسان \ يا خالق البشر نوره في الأمر وعصمة الأجر \ رحمته الناظر وصلته الامر بجنده العابر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 72r الله الله يسر لي بنوره لي بسر ما جذر لي \ وعبد القادر البادى وذنبه كثر العظان وعاقه سر البيان \ وثبتنا على الايمان وارزقنا بالاحسان وأعطنا سر التمسان


check the viewerFols 72r–73v

Language of text: Arabic

حسن البيعة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 72r-v يا ربّ بالنبي تغفرهم ذنبي إرحم لهم جودي يا الله يا الله \\ بسم الله العظيم رتبة عالهم بسم الله الكريم بهجة سرّهم \ بسم الله المنعم فاخرة النعم بسم الله يا سلام بجوده الأفظم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 73v يوم اللقا حب الاسرار وفخره نرم [؟] العذ لمرر وصابرنا بالماجر \ قاضى الايام به القلوب فخر الاسرار طب القلوب يوم فيه من الباب \ واجعل لنا قلوبهم وسامحنا بأذنهم وثبتنا بالايمان وارزقنا بالاحسان


check the viewerFols 73v–75r

Language of text: Arabic

حسن النورنية في واصف خير البرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 73v الله الله الله نحن مريدك طالبين \ بسم الله المانح بسم الله الفاتح بسم الله الناصح \ الحمد لله يا خالق الرزاق الحمد لله ونوره الافاق يا الله يا مجيب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 75r والله وصحبه والتابعين في حزبه في يوم الله زارن \ صلى عليه ربنا توسلنا يا حسبنا فى روض الخلد جاسن


check the viewerFols 75r–75v

Language of text: Arabic

حسن الالهية بمنطقة العلية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 75r باحمد الهى كلنا \ وحامد ومحمود ماحي منير طب القلوب وجاهد بمهتد وعابد \ بهج الظلام بذكي كلنا بنبي بمرسل بحبيب بصفي بنجي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 75v صلى عليه سلم عليه بارك عليه انعم عليه واله وصحبه أمته \ أمين يا الله الحمد لي تمم لي معطر


check the viewerFols 76r–76r

Language of text: Arabic

حسنى الهارية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 76r الرضا بوجه الله الأخلاص بنور الله الحيا بحسن الله \ انجدني واجع الحزن أعطني صبر المعن سلمني به السرطن

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 76r اغفره لأولاهم استره لأعواهم أغفره لأحواهم \ صلاة النبي المختار كذا الأل والأصحاب والتقى أولى النهى


check the viewerFols 76r–77r

Language of text: Arabic

قصيدة المنبرية من مدح خير البرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 76r-v يا نور الاوتاد احمد يا محمد يا بدر المنير \ يسم بالأبتدا من ربه العلا نازلا من اعلا من جوده الفضا[...] \\ حمد تلامظ برسبة الاعلا ناداه من جود وفضل الأسلا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 77r صلاة النبي سلامه الفاضي اله الأطهار خير المصطفى \ وكذا اصحاب اللوايتي وبالتابعين والتقى والنقى \ تمت


check the viewerFols 77r–78r

Language of text: Arabic

قصيدة حسن النيل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 77r يا رب بهم استرنا بهم اجبرنا بهم في نيل رجي \ انت اول قبل الوجود انت المؤخر بفضل الود \\ فى نيل علا من كلّ جود الله ربّي فضل الفرج

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 78r رجي عصمة ربه القادر الله ربي رحمة الفرج \ صلاة النبي سلم عليه كذا اله واصحابه \ هم اهل التقى واتباعه الله ربي خير الفرج \ تمت


check the viewerFols 78r–79r

Language of text: Arabic

قصيدة حسن الباركية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 78r بالنبي المبارك باركنا يا الله ۲ في الدين والدارين باركنا يا الله \ بسم الله العظيم بسم الله الكريم بسم الله يا سلام بسم الله يا منعم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 79r سلامه الفاضي أختاره الربّيّ \ وكذا اله صحب اللواية ساكن الجنة وبالتابعين \ وتابع التابع اسكنا جنة \ تمت


check the viewerFols 79v–80v

Language of text: Arabic

نظم أنعمنا في الجنان دار الخلودة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 79v أنعمنا في الجنان دار الخلودة سلمنا من النيران في دار الجنة بسم الله العظيم فى نوم الحلة \ بالله فادركني يوم اللواعة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 80v أطفاه فى مدح مدح النبوة \ اقربنا ارزقنا اهدى الملاعة \ يا رب يا كريم اقطاه الروضة ادخلنا جنة فتح الغنا [...] \ اياك


check the viewerFols 59r–61r

Language of text: Arabic

Language of text:

Poem in ʻaǧamī ʻAfar (10) ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 59r حمد لله نعمت كيتل يبنا ما يحه ر[...]بحى مدح ددّل حللا ما \ كيتل شكريلّه أبنا ما مدح حبسل كيتوا يلل فنّا ما ورّي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 61r لك مثالثى كن كدّسوا ملائكل فرارسي صلات ابنه سلا \ متل ني فادسي كلّم لم كونه تيشيم نه تاركي


check the viewerFols 81r–85r

Language of text: Arabic

دعاء يا ودود يا حميد يا مجيد يا فعال ما يريد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 81r بسملة \ يا ودود يا ودود يا ودود يا ودود \ يا حميد يا مجيد يا فعال ما يريد \ لك الحمد يا قديم لك الشكر يا عليم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 85r خيرا كشيفا وغنه أنت الغني وكفه \ مع والديه والاولاد ولذرية والعبّاد \ تمت وبالخير عمّت


check the viewerFols 85r–87r

Language of text: Arabic

دعاء إرحم ربّي يا ذا البقاء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 85r إرحم ربي يا ذ البقا لا أهل بدر اصدقا \ ورضا عنهم يوم اللقا وضرف بهم عنا لشقا \ بسملة \ هم الساد الفضّلا هم القادات النبال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 87r صلّي يا ربّ وسلم شرف وأكرم وأنعم \ على النبي وأدوم بلا عدّ وحدّ وأنوم \ تمت


check the viewerFols 87r–89v

Language of text: Arabic

دعاء أسد أمجد وتاج أنجد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 87r-v أسدٌ أمجدٌ وتاجٌ أنجدٌ سعيدٌ سيّـ[...] \ شهيدٌ جيدٌ عمّ النبي حمز [...] \\ سيد الشهدا حمزا لخير الداعي معجزا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 89r وكتب النابا الغانم بكل الخير يا رحـ[...] \ لد الحمد يا سيد لد الشكر يا سـ[...] \ أعن بتني بالمقصد لك لالفضل بالا[...]ا

f. 89v blank with drawings of crosses

check the viewerFols 61v–61v

Language of text: Arabic

ورد كنز الرضي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 61v بسملة \ الحمد لله ربّ الغالمين الصلاة والسلام على سيد المرسلين وعلى أله الطاهري \ وصحابته المنتجين أما بعد فأقول وأنا الحقير الطالب رضاء علام الغيوب حاج عبد القادر ابن العلامه حاج حمزة Introduction to the wird

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 61v محمد رسول الله وعلى أله وصحبه المنتجبين إنّ ربّنا \ حميد مجيد فعّال لما يريد سبع وعشرين مرة سبحان الله والحمد \ [...] لا اله الّا الله والله أكبر عدد خلق الله رضاء [...]ا


check the viewerFols 63r–63r

Language of text: Arabic

حسن البرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63r ا[...]ـصى السدر الرلعتي صلى امام الفاقتي ملك جنح القأمتى جبريل [...] \ النبي سرى البراق الى ربه التلاقي سائلا بخير العاقى اعطاه الرب الحليم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 63r صلاة النبي المختار كذا اله الاطهاري واصحابه الاخيارى هم اهل القوى الفخّاري حسبي \ سلام عليه فاضي والتقى وفيه جادي والنقى بالصبر هادي اختم الايمان


check the viewerFols 63v–64v

Language of text: Arabic

مدح النبي حسن البديعة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63v بسملة٬ عونك يا معين \ يا ربّ بالنبي سلم عبيدك وارحم عبيدك ما لنا سواك \ ببسم الله ربّي ببسم الله حسبي ببسم الله جودي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 64v ولناظره ولقارئه ولسامعه \ ولأعمامه ولجيرانه ولأحبابه \ ثبته بالأيمان أرزفه بالأحسان يا رحمان يا رحيم


check the viewerFols 64v–66r

Language of text: Arabic

حسن الأزهارية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 64v ولي الله شيخ حمزا وليّ الله \ ببسم الله الكريم ببسم الله العظيم \ وبالرحمان الديان وبالرحيم المنان \ الحمد لله بالثناء والكرم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 66r اغفر لسامعه أرحم لاعمامه \ اغفر لخير انه ارحم لأحبابه \ وثبتنا بالايمان وارزقنا بالأحسان


check the viewerFols 66r–68r

Language of text: Arabic

حسنى البعدية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66r شي لله يا شيخ حمزا ابن محمود \ بسم الله الرحمان الرحيم \ الحمد لله دائم الاحسان \\ له الفضل الكريم والامان \ فاقت له الامان الأديان

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 68r واعطنا خير الدنيا ظرافة \ والفنا شر الدنيا نجاحة (صح) \ وثبتنا على الايمان والاحسان \ تمت


check the viewerFols 68r–69v

Language of text: Arabic

حسنى الوافرة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 68r ولي الله شيخ منصوب ولي الله \ ننبتدئ ببسم الله الواحد القدير \ بسم الله الماجد وعزة واحد \ بسم الله الخالق يوم اللقا نرتجي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 69v اغفر الأقرابه بالسرور الفرحة \ اغفر لأحبابه به كلي ولي \ وثبتنا بالايمان وارزقنا بالاحسان \ تمت


check the viewerFols 69v–70r

Language of text: Arabic

حسن الالفاظ لقدرة اجاز ونصرة وجاز ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 69v يا ربنا ايدنا يا ربنا احفظنا يا ربنا ارزقنا \ يا لطف يا كافى يا حفيظ يا شافي يا ألله يا ألله \\ محمد أحوج في بيت الله أسرج فى عز أرشج \ الله الله من عند الله ومؤمن لوعد الله صلاة الله وسلام الله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 70r أغفر لأحبابه وجميع اصحابه ومدادهم اعواره \ وثبتنا بالايمان وارزقنا بالاحسان عبد القادر ابن حمزة

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 57r

    Colophon

    ( ar ) وقد رفع القلم من نسخة هذه الكتاب التوسلات والأزكار [كذا] الوا \ ردات والصلوات النبي صلعم والدعاء المنحيات تأليف شيخنا الامام الخير \ جدنا الفتح الأوس المشهور أعني به سيدنا حاج كبير حمزة ابن القطب \ الغوث فريد عصره حاج كبير محمود ابن الولي صمداني كبير علي ابن الشيخ \ الامين محمد ابن الشيخ مكنّا دوس ابن الشيخ الفاتح احمديوى ابن \ الشيخ يوسف ابن الشيخ جلعس الوافد الأوسي الحرلى الماتريدى \ لطفه الله بلطفه الخفي ابن سول أمين وذالك يوم الأربعا \ ما بين الظهر والعصر الارغبا في اوّل شعبان الأمجد ۵ بيد \ أفقر العباد واحواجهم ابن حمزة كبير علي نسبا و \ لقبا البلديّ أوسا غفر الله لهم ولجميع امة \ سيدنا محمد صلعم وذالك في سنة ۱۳۳۴ \ من هجرة النبويه على صاحبها \ أفضل الصلاة والسلام \ الاكمان الرطب \ التحه \ امين \\ وكان الفراغ من عند مسجد النمر لقرية تفاحه

  2. check the viewerFol. 57v

    Chronology

    ( ar ) بسملة الحمد لله الذي جعل هاذم الذات \ فارق الاحباب [...] وتوفى شمس المعنوي والمعمر [...] شيخ \ حاج كبير حمزة ابن حاج كبير محمود في يوم الأحد وقت الظهر \ فى غرة شهر ربيع الاخر في يوم الثالث منه [...] في سنة ۱۲۷۹[...] وكذا تاريخ وفات ابينا وشيخنا مظهر دين الاسرار \ حاج حمزة ابن حاج محمود ابن حاج كبير حمزة في ليلة السبت وقت \ العشاء الاخر ثلث الليل في شهر ذي الحجة في ليلة عشرين خلا منه \ [؟]بلغنا من اعظم المصائب في سنة ۱۳۴۱ [...]ا

  3. check the viewerFol. 70r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة المسمى بحسن الالفاز لقدره اجاز ونصره وجاز تاليف العبد \ القادر بن الحاج حمز في شهر رمضان خلا منه ۲۹ وذالك ليلة الخميس سنة ۱۳۲۷ \ من هجرة النبوية عليه افضل الصلاة والتحية

  4. check the viewerFol. 71r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيده حسن المنتاجيه تأليف العبد الفقير الى الله القدير الشيخ حاج عبد القادر \ بن حاج حمزه في شهر شوال خلا منه ۱ وذالك ليلة الاحد سنة ۱۳۲۷ من هجرة النبويه عليه افضل الصلاة والتحية

  5. check the viewerFol. 64v

    Colophon

    ( ar ) تمت الحسن البديعه في تاليف الشيخ حاج عبد القادر ابن الشيخ الولي \ الحاج حمزا شهر ربيع الثاني بعد ما مضى منه عشرين يوم وذا \ لك يوم الجمعه في سنة ۱۳۲۷ من هجرة النبويه عليه افضل الصلاة

  6. check the viewerFol. 66r

    Colophon

    ( ar ) تمت الحسن الأزهاريه في تأليف الشيخ عبد القادر بن الحاج حمزا شهر \ شعبان المعظم مضى تسعة يوم وذالك ليله الخميس قي سنة ۱۳۲۷ من هجرة النبويه عليه اقضل الصلاة والتحية

  7. check the viewerFol. 68r

    Colophon

    ( ar ) تمت الحسنى البعديه فى تأليف العبد الفقير الى الله القدير الشيخ حاج عبد القادر ابن الشيخ حاج \ حمزا في شهر شعبان المعظم بعد ما مضى منه سبعة وعشرين وذالك يوم الاثنين \ فى سنة ۱۳۲۷ من هجرة النبويه عليه افضل الصلاة والتحية امين

  8. check the viewerFol. 61r

    Colophon

    ( ar ) وقد تم هذه القصيدة بحول الله وحسن توفيقه يوم الثلاثه ما \ [بين] العصر والمغرب بالخط القلم واللسان الذكر أفقر العباد واحواجهم \ [...]منة الديان أعنى ولد حاج حمزة ابن الشيخ كبير محمود ابن القطب \ [...]ليم الشافي حاج كبير حمزة غفر الله له ولوالديه ولجميع المسلمين ۳۰ محرم سنة ۱۳۳۵

  9. check the viewerFol. 61r

    Stamp / Signature

    ( ar ) حاج \ عبد القادر \ ابن كبير \ حمزة

    2 seals stamped with purple ink
  10. check the viewerFol. 61r

    Colophon

    ( ar ) وقد رفع القلم من نسخة هاذه الزواجر المعان بتوسلات \ خيرى الاحسان تاليف العبد الذليل الراجي رضاء ربّه الباقي \ الجليل عبد القادر كان المكتوب اسمه عند وضع أمّه ابن انملة \ ماء حمزة القضي بقرونه غفر الله لهم امين وكان \ الختم أوائل ذا الحجة ۱۲ بهذا الكتاب المنقل \ ما بين الظهر والعصر الأرغب على مننارة مسجد \ النمر يقرى التفاحره بمطلع المسجد جا \ نب في سنة ۱۳۳۵ من هجرة

    Referred to the entire collection of texts
  11. check the viewerFol. 69v

    Colophon

    ( ar ) تمت الحسنى الوافره لحبه عافره وخيره واجره وعمدة السالكين \ به كل واجده الى في تأليف حاج عبد القادر بن حاج حمزة وذالك ليلة القدر \ في شهر رمضان بعد ما مضى منه سبعة وعشرين في سنة ۱۳۲۷ في هجرة النبويه

  12. check the viewerFol. 59r

    Title

    ( ar ) تمت القصيدة بعون الله الفهّار الراخي الى رحمة الله المغني عبد الضيف \ ابن المحبي في علم الله اللطيف حاج حمزة رفع القلم نسخة الأثمد الجوهر النور الهلالية \ العصر المغرب بالخطّ المصنّفا في شهر اواخر ذا الحجة في سنة ۱۳۳۴ من له الشرف

  13. check the viewerFol. 63r

    Colophon

    ( ar ) تمت المصطف ليه المسمى بحسن البري تأليف حاج عبد القادر ابن شيخ حاج حمزة غفر الله له \ لسيع المسلمين في شهر رجب شهر الله الاصم مضى منه ۲۷يوم في سنة ۱۳۲۸ على يد الفقير الى الله القدير على محمد صالح غفر الله له ولوالديه ولجميع المسلمين

  14. check the viewerFol. 72r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة المسمى بحسن الهز كان به كل المزما ونيل المقزان تاليف العبد الحقير \ حاج عبد القادر بن حاج حمزه غفر الله له ولوالديه في شهر شوال خلا منه ۴ سنة ۱۳۲۷

  15. check the viewerFol. 75r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيده المسمى بحسن النورنيه فى واصف خير البريه تأليف العبد الفقير الى الله القدير \ حاج عبد القادر بن حاج حمز اغفر الله له ولو[ا]لديه ولجميع المسلمين وذالك فى شهر ربيع الاول مضى منه يوم ۲۹ فى سنة ۱۳۲۸ من هجرة النبوية

  16. check the viewerFol. 76r

    Colophon

    ( ar ) تمت الحسنى الهارية تأليف الحاج عبد القادر بن حاج حمز انفعنا به امين وذالك فى شهر \ جماد الاخر مضى منه ۱۲ يوم وذالك في سنة ۱۳۲۸ في هجرة النبوية عليه افضل الصلاة

  17. check the viewerFol. 73r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة بحسن البيعه ليومه الربيعه لحبه الجزيعه لنوره الو \ سيعه تأليف العبد الحقير حاج عبد القادر بن الشيخ الحاج حمزه غفر الله له ولوالديه \ لما من اله تصنيف هذا القصيده على مصنف كتب الكاتب بلا ورقه اسمه \ على بن الحاج محمد صالح وذالك في شهر شوال خلا منه ۹ سنة ۱۳۲۷ من هجره النبويه

  18. check the viewerFol. 75v

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيده المسمى بحسن الالهيه بمنطقه العليه تأليف الحاج عبد القادر بن الشيخ \ حاج حمز اغفر الله له ولوالديه ولجميه المسلمين وذالك فى شهر ربيع الثاني مضى منه ۱۲ يوم سنة ۱۳۲۸

  19. check the viewerFol. 77r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة المسمى بحسن المنبريه من مدح خير البريه تأليف العبد الفقير الى الله \ القدير حاج عبد القادر بن حاج حمزا نفعنا به امين فى شهر رجب الاحممضى يوم ۵ سنة ۱۳۲۸ \ ويقول الكاتب من أبتدا هذا الكتاب الى هنا كتبت من لسان المضف بلا نقل ولاروايه \ واسم الكاتب علي ابن الحاج محمد صالح وقال رضي الله عنه غفر الله له ولوالديه ولاخوانه

  20. check the viewerFol. 79r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة المسمى بحسن الباركيه تاليف الحاج عبد القادر بن حاج حمزا \ وذالك فى شهر رجب الاضم مضى منه ۲۹ يوم يوم السبت سنة [۱۳۲۸] \ امين

  21. check the viewerFol. 78r

    Colophon

    ( ar ) تمت القصيدة المسمى بحسن النيل تأليف العبد الفقير الى الله القدير حاج عبد القادر بن حاج حمزا [غفر الله] \ له ولوالديه في شهر رجب مضى منه ۲۲ يوم وذالك في سنة ۱۳۲۸ من هجرة النبوية [كذا] \ وقال رضي الله عنه

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

89 (folio) .Entered as 89 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Scribe: عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe

    Script: Arabic

    عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe
  • Hand 1

    Scribe: عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe

    Script: Arabic

    عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe
  • Hand 10

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 11

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 12

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 13

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 14

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 15

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 16

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 17

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 18

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 19

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 2

    Scribe: عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe

    Script: Arabic

    عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe
  • Hand 20

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 22

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Scribe: عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe

    Script: Arabic

    عبد القادر بن حاج حمزة بن محمود بن كبير حمزة scribe
  • Hand 4

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 5

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 6

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 7

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 8

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Hand 9

    Scribe: علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe

    Script: Arabic

    علي ابن الحاج محمد صالح الأحمدي scribe
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0968
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0968
    idno
    type=filename
    IHA0968.xml
    idno
    type=ID
    IHA0968

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1334-08-05 f. 57r (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-09-29 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1335 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1327-10-01 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-04-20 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-08-09 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-08-27 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1335-01-30 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-09-27 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1334-12 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1328-07-27 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1328-03-29 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1328-06-12 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1327-10-09 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1328-04-12 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1328-07-05 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1901 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1901 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1328-07-29 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1901 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1328 1371 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1328-07-22 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0968 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Sara Fani, Pietro Maria Liuzzo, ʻBalbala, Kabirto - ʻAlawī b. ʻAbd al-Ṣamad b. ʻAbd al-Qādir b. Ḥāǧǧ Ḥamza, DJKH00044ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0968 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to this record in IslHornAfr on 19.3.2018
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3498 in IslHornAfr on 19.3.2018
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3495 in IslHornAfr on 20.11.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3611 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3614 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3883 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3883 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3880 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3880 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3878 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3878 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3882 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3882 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3879 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3879 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3877 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3877 in IslHornAfr on 1.3.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3505 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3604 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3604 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3607 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3607 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3611 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3605 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3605 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3608 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3608 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3614 in IslHornAfr on 7.2.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3504 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3504 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3505 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3499 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3499 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3500 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3500 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3501 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3501 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3503 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3503 in IslHornAfr on 24.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3497 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3497 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3496 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3496 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3495 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3498 in IslHornAfr on 23.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 3479 in IslHornAfr on 20.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created record in IslHornAfr on 18.1.2017
    • Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 3479 in IslHornAfr on 18.1.2017

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.