Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Harar, Abdallah Sharif, ASH00242

Anne Regourd

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 836

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0836
Abdallah Sharif[view repository]

Collection:

Other identifiers: HRAS00242 ,

General description

ASH00242

Number of Text units: 13

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

The manuscript has a penciled pagination 2-455.
  1. ms_i0 (check the viewerFols p. 4–443 ), قران
  2. ms_i1 (check the viewerFols p. 444–445 ), دعاء ختم القران اجعل اللهم له ثواب قراتنا وبركة دعائنا
  3. ms_i10 (check the viewerFols p. 454–454 ), دعاء ختم القران اللهم انفعنا وارفعنا بالقرآن العظيم واهدنا بالقران العظيم
  4. ms_i11 (check the viewerFols p. 454–455 ), دعاء ختم القران اللهم ارزقنا بكل حرف من القران حلاوة
  5. ms_i12 (check the viewerFols p. 455–455 ), دعاء ختم القران اللهم انفعنا بالقران العظيم واهدنا بالقران العظيم
  6. ms_i2 (check the viewerFols p. 445–446 ), دعاء ختم القرآن لشهاب الدين ابي العباس احمد بن عمر الزيلعي
  7. ms_i3 (check the viewerFols p. 446–448 ), دعاء ختم القران اللهم ارحمنا بالقران العظيم وانفعنا بالايات
  8. ms_i4 (check the viewerFols p. 447–448 ), دعاء ختم القرآن اللهم اوهن عضد الكفرة
  9. ms_i5 (check the viewerFols p. 448–449 ), دعاء ختم القرآن اللهم اجعل القرآن العظيم لقلوبنا نورا
  10. ms_i6 (check the viewerFols p. 449–449 ), دعاء ختم القران اللهم اوصل لهم ثواب ما قراناه وبركة ما دعوناه
  11. ms_i7 (check the viewerFols p. 449–450 ), دعاء ختم القران سبحانك ما عبدناك حق عبادك
  12. ms_i8 (check the viewerFols p. 450–451 ), دعاء ختم القران اللهم تقبل منا ختم القران العظيم
  13. ms_i9 (check the viewerFols p. 451–454 ), دعاء ختم القران اللهم لك الحمد حمدا كثيرا

Contents


check the viewerFols p. 4–443

Language of text: Arabic

قران ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., لا يمسه الا المطهرين تنزيل من رب العالمين \ سورة فاتحة الكتب مكية سبع ايات \ بسم الله الرحمن الرحيم , الحمد لله رب العالمين , الرحمن الرحيمThe admonition and the title of the sūra are placed within a panel.

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., الخناس الذي يوسوس في صدور الناس , من الجنة والناس


check the viewerFols p. 444–445

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اجعل اللهم له ثواب قراتنا وبركة دعائنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ صدق الله العظيم , وصدق رسوله النبي الكريم [...] اجعل اللهم له ثواب قراتنا وبركة دعاينا واستغفارنا لمن جمعتنا بسبب وتلونا القران من اجله

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., ذلك الفضل من الله وكفي بالله عليما , دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام , واخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين , سبحان ربك رب العزة عما يصفون , وسلام علي المرسلين , والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 454–454

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم انفعنا وارفعنا بالقرآن العظيم واهدنا بالقران العظيم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ صدق الله العظيم وبلغ رسوله النبي الكريم [...] اللهم انفعنا وارفعنا بالقران العظيم واهدنا بالقران العظيم وارحمنا بالقران العظيم ولا تفرق بيننا وبين القران العظيم

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم اكتب لنا به براة من النار ومانا من العذاب وجوارا علي الصراط ونصيبا في الحبة مع الابا والامهات وجميع المسلمين والمسلمات والمومنون ومالمومنات الاحيا منهم والاموات برحمتك يا ارحم الراحمين


check the viewerFols p. 454–455

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم ارزقنا بكل حرف من القران حلاوة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم ارزقنا بكل حرف من القران حلاوة وبكل سورة سعادة وبكل جز جزءا اللهم ارزقنا بالالف للفة وبالبا بركة وبالتا توبة

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., وبالنون نورا وبالهاء هداية وباللا لطفا وباليا يسرا برحتك يا ارحم الرحمين وصلي الله علي سيدنا محمد واله وصحبه وسلم تسليما ه


check the viewerFols p. 455–455

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم انفعنا بالقران العظيم واهدنا بالقران العظيم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم انفعنا بالقران العظيم واهدنا بالقران العظيم واحفظنا بالقران العظيم اللهم اجعلنا فيما عندك من الراغبين والي لقايك مشتاقين

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم عافنا من جميع البلوي والبسنا لباس التقوي واهدنا طريق الهدي واستعملنا فيما تجب وترضي ونجنا من النار انك علي كل شي قدير برحمتك يا ارحم الراحمين سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين امين ام \ وصلي الله علي سيدنا محمد واله وصحبه وسلم


check the viewerFols p. 445–446

Language of text: Arabic

دعاء ختم القرآن لشهاب الدين ابي العباس احمد بن عمر الزيلعي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ صدق الله العظيم , الجليل الذي لا اله الا هو عالم الغيب [...] اللهم صل علي سيدنا محمد وعلى ال محمد اللهم كما مننت علينا بتعلم القران العظيم , وتعليمه , فامنن علينا بحفظه , اللهم اعصمنا من الخطا في تلاوته

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., واغفر اللهم لنا ولاباينا ولامهاتنا ولاخواننا ولاخواتنا ولاعمامنا ولعماتنا [...] ولمشايخنا في الدين ولعامة المسلمين بضلك ورحمتك يا ارحم الراحمين سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 446–448

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم ارحمنا بالقران العظيم وانفعنا بالايات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم ارحمنا بالقران العظيم , وانفعنا بالايات والذكر الحكيم , وبارك لنا في السبع المثاني والقران العظيم

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم اشف مرضانا وعال مبتلانا وتمم نعمتك علينا واجعل اجتماعنا ودعانا وتاميننا بركة لنا فى ديننا ودنيانا وشفا لنا من كل دا وسقم وفرج عنا من كل هم وغم برحمتك يا ارحم الراحيمن سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين الحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 447–448 دعاء ختم القرآن اللهم اوهن عضد الكفرة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم اوهن عضد الكفرة واضعف مددهم وبدد شملهم واوحش انسهم وفرق حمعهم

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., ويا قريب غير بعيد ويا غالب غير مغلوب فرج عن المسلمين مما هم فيه يا رب العالمين يا ارحم الراحمين يا حي يا قيوم يا ذا الجلال والاكرام سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين

Written immediately after the end of the previous duʻā' without a basmala.

check the viewerFols p. 448–449

Language of text: Arabic

دعاء ختم القرآن اللهم اجعل القرآن العظيم لقلوبنا نورا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم اجعل القران العظيم لقلوبنا نورا وهدي ولصدورنا شفا من كل داء ولهمومنا وغمومنا جلا من كل الصدا وكفارة لذنوبنا

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم اجعله حجة لنا ولا تجعله حجة علينا يا رب العالمين دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام واحر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 449–449

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم اوصل لهم ثواب ما قراناه وبركة ما دعوناه ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم اوصل لهم ثواب ما قراناه وبركة ما دعوناه هدية منا واصلة ورحمة منكم نازلة

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., اللهم ارحمنهم وارحم ميزانهم من اهل التوحيد وارحم امواتهم واموات المسلمين اجمعين برحمتك يا ارحم الراحمين سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 449–450

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران سبحانك ما عبدناك حق عبادك ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., صدق الله العظيم وبلغ رسوله النبي الكريم [...] سبحانك ما عبدناك حق عبادك سبحانك ما عرفناك حق معرفتك سبحانك اللهم وبحمدك لك علي حلمك بعد علمك سبحانك اللهم وبحمدك لك الحمد علي عفوك بعد قدرتك

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., ذلك الفضل من الله وكفي بالله عليما دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام واخر دعواهم عن الحمد لله رب العالمين وصلى الله علي سيدنا محمد واله وصحبه وسلم تسليما كثيرا كبيرا طيبا مباركا دايما الي يوم الدين امين


check the viewerFols p. 450–451

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم تقبل منا ختم القران العظيم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم تقبل منا ختم القران العظيم وتجاوز عنا ما كان في تلاوته من خطا او نسيان او تحريف كلمة عن موضعها او تقديم او تاخير

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., واغفر لنا ما ضيعنا من حقوقهم واغفر لهم ما ضيعوا من حقك برحمتك يا ارحم الراحمين , سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols p. 451–454

Language of text: Arabic

دعاء ختم القران اللهم لك الحمد حمدا كثيرا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. p., بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله رب العالمين اللهم لك الحمد حمدا كثيرا دايما متواليا متواترا متسعا متسقا مستوثقا يدوم ولا ينفد غير مفقود في الملكوت

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. p., وىسىلك الغنا عن الناس ونسىلك الفوز في الجنة ونسىلك النجات من النار بفضلك ورحمتك يا ارحم الراحمين ولا حول ولا قوة الا بالله والعلي العظيم سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين \ تمت وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم تسليما كبيرا كثيرا دائما الي يوم الدين امين امين ام

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) وقال عليه الصلاة والسلام من قرا سورة الدخان ليلة الجمعة غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تاخر ه

  2. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Division markers written in red

  3. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Notes on spelling, vocalization, pauses and variant readings, written in black. Some corrections and additions to the text.

  4. check the viewerFol. Throughout

    ( ar ) Taǧwīd markers between the lines, in red.

  5. check the viewerFols. p.,

    Scribal verses

    ( ar ) لقد اتممته حمدا لربي , على ما قد اعان من الكتاب \ ليدعو الله بعدي من راه , بمغفرة وتجزيل الكتاب \ والربع يبفى زمانا بعد ساكنه , ولا محاله ان الخط يندرس \ وقد انقنت ان الكتب تبقى , ويبلى صورتي تحت التراب

  6. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) وروى عن ابي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ان الله تعالى قرا يس وطه قبل ان ىخلق ادم عليه السلام بالفى عام فلما سمعت المليكة القران قالوا طوبي لامة ينزل هذا عليها وطوبي لاجواف تحمل هذا وطوبي لالسن تكلمه بهذا والله اعلم

  7. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) وعنه صلي الله عليه وسلم لا يقرا اهل الجنة شيا من القران الا طه ويس والله اعلم معناه يا طاهر يا هادي والله اعلم ه

  8. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) Notes on asbāb al-nuzūl

  9. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) اللهم يا سرىع الحساب يا شديد العقاب يا غفور يا رحيم يا خالك قل شي [...] يا عالم الخفيات اقض حاجتى في هذه الساعات يا اله الاولين والاخرين برحمتك يا ارحم الراحمين ه

  10. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) اللهم اني اسئلك الرضى بالقضا والعفو لما مضي والتوفيق لما تجت وترضي انك علي كل شيء قدير \ دعاء اخر اللهم اغفر الزلة وأقل العزة وارحم من ليس له راحم وناصر سواك يا ارحم الراحمين

  11. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) اللهم اني اسئلك زيادة في العلم وبركة في الرزق وتوبة قبل الموت وراحة عند الموت ومغرفة بعد الموت يا حنان يا منان يا ذا الجلال والاكرام ه ه

  12. check the viewerFols. p.,

    Marginalia

    ( ar ) قال عليه الصلاة والسلام من قرا سورة يس وهو في سكرات الموت او قريب عنده جاه رضوان خازن الجنة يشربه من شراب الجنة فيسقاه وهو علي قراشه فيشربها فيموت ريانا ويبعث ريانا ولا يحتاج الى حوض [من حياض] الانبياء ه

  13. check the viewerFols. p.,

    Colophon

    ( ar ) نجز الكتاب العزيز على بركة الله وعونه يوم الاحد الحامس والسادس والعشرين من شهر ربيع الاول سنة ١١٨ من الهجرة النبوية افضل الصلة والسلام على صاحبها محمد صلى الله عليه وسلم والحمد لله رب العالمين

    The year is given as 118 but probably 1118 is intended.
  14. check the viewerFols. p.,

    Scribal verses

    ( ar ) لو كان يمكنني والرب يرزقني , لكنت اكتبه بالمسك والذهب \ لاح الحظ في القرطاس دهرا , وكاتبه رميم في التراب \ كتبته بيدي والخط يشهد لي , اني ساتركه يوما وارتحل

  15. check the viewerFols. p.,

    Scribal verses

    ( ar ) صدق الله العظيم وبلغ رسوله النبي الكريم ونحن على ذلك من الشاهدين والحمد لله رب العالمين \ وصفى الله على اشرف الخلق سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم تسليما || اللهم صل على محمد وعلي اله وصحبه وسلم تسليما

  16. check the viewerFols. p.,

    Scribal verses

    ( ar ) الخط يبقى زمانا بعد كاتبها , ولا محالة ان الخط يطمس \ يبقى الكتاب وعفي الكاتبون له , ودعا اهل الخير بعد الموت مسرور \ اغفر لكاتبه ايضا القارئه , يا قارى الخط قل بالله امين

  17. check the viewerFols. p.,

    Drawings / Decorations

    ( ar ) Multiple frames and panels in red, yellow, white and black

  18. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعا اخر ختم القران العظيم

    Written in red
  19. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعاء ختم القران العظيم

    Written in red
  20. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعا ختم القران العظيم

    Written in red
  21. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعاء ختم القران العظيم

    Written in red
  22. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعا ختم القران العظيم جمع السيد الكبير الولى الشهير الشريف الحبيب النسيب فخر الدين الشيخ ابو بكر بن الشيخ عبد الله ابي بكر العيدروس با علوي نفع الله بهم واعاد علينا من بركاتهم وجميع الصالحين امين

  23. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) وايضا دعا ختم القران العظيم

    Written in red
  24. check the viewerFols. p.,

    Title

    ( ar ) دعا ختم القران العظيم

    Written in red

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

228 (folio) .Entered as 228 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0836
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0836
    idno
    type=filename
    IHA0836.xml
    idno
    type=ID
    IHA0836

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1118-03-26 The year is given as 118. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0836 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Anne Regourd, Pietro Maria Liuzzo, ʻHarar, Abdallah Sharif, ASH00242ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0836 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to this record in IslHornAfr on 27.6.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6742 in IslHornAfr on 27.6.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6739 in IslHornAfr on 20.6.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6747 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6746 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6745 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6744 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6743 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6740 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6741 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6760 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6760 in IslHornAfr on 16.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 2922 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6738 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6738 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Last update to manuscript Part 6737 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6747 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6739 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6742 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6746 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6745 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6744 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6743 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6740 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6741 in IslHornAfr on 8.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 6737 in IslHornAfr on 7.5.2018
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created record in IslHornAfr on 13.11.2016
    • Anne Regourd Anne Regourd: Created manuscript Part 2922 in IslHornAfr on 13.11.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.