Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Limmū Ghannat / Limmu Genet / Suntu, Limmū-Ghannat, LMG00086

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 728

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0728
Limmū-Ghannat[view repository]

Collection:

Other identifiers: LGLG00086 ,

General description

LMG00086

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 2v–27r ), در الفاخر في شرح قجر السافر
  2. ms_i1 (check the viewerFols 28v–46r ), لطائف الاشارات الى مقام اهل العنايات
  3. ms_i2 (check the viewerFols 47v–51r ), طيارة للعالم الربانى والقطب الفردانى
  4. ms_i3 (check the viewerFols 51v–55r ), رسالة الميمونة
  5. ms_i4 (check the viewerFols 55r–65r ), انفع الرسائل باهم المسائل
  6. ms_i5 (check the viewerFols 66v–93r ), رحمة العامة للمؤمنين في العبادة العامة للمسلمين

Contents


check the viewerFols 2v–27r

Language of text: Arabic

در الفاخر في شرح قجر السافر ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 2v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الملك القادر الرب القاهر [...] وبعد فهذا تعليق لطيف وضعته على منظومة الاخ الصالح العالم العلامة محمد النبرى رضى الله عنه في ذكر منكرات هذه الناحية من نواحى الحبشة [...] وسميته بالدرة الفاخر فى شرح فجر السافر جعله الله تعلى خالصا لوجهه الكريم ونفع به النفع العميم ءامين ولنقدم اولا نبذة من ترجمة المؤلف رضى الله عنه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 27r وقال بعض المشايخ وهذ القسم الاخير انما يكون غالبا لمن يكون فى باطنه شئ من العلل او فى اعتقاده نوع من الخلل او يشوب عمله شئ من قبائح الشوائب فلذا اصيب لهذه المصائب فنال حسن الخاتمة ونعوذ به من سوء الخاتمة انه البر الرحيم فليكن هذا اخر التعليق الحمد لله رب العالمين وصلى الله على سيدنا ومولا[ نا محمد] وعلى ءاله وصحبه اجمعين The text in the square brackets is missing. Instead, the space remains blank.

Some of the spaces left for the quotations of the commented text remain blank.

check the viewerFols 28v–46r

Language of text: Arabic

لطائف الاشارات الى مقام اهل العنايات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 28v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الملك الحق المبين الحليم الغفار الكريم الجواد الذى سحائب فضله بوابل جوده [...] وبعد فاعلم ايها الاخ المستنصح انك قد طلبت منى شيئا من النصيح المفيد لمن انشا السفر ويريد السلوك الى الملك المجيد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 46r فاعلم ان الناس معادنا كمعادن الذهب والفضة كما فى الحديث يخرج الله ممن شأ ما شأ ولكن الكلام سر المتكلم كما ان الولد سر الوالد كما ورد وبعض الغمام جهام هذا اوان الختام ختم الله لنا بحسن الختام بحرمة سيدنا محمد واله وصحبه الكرام والحمد لله اولا واخرا وصلى الله على سيدنا محمد وءاله وصحبه وسلم ن م ل


check the viewerFols 47v–51r

Language of text: Arabic

طيارة للعالم الربانى والقطب الفردانى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 47v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الرحمن باالايجاد الرحيم باالامداد الموفق من شأ [...] وبعد فاقول قد طلب منى بعض من اظن فيه الخير والصلاح وارجو له القبول والفوز [و]الفلاح من الاولاد ان اكتب له شيأ مما لا بد له فى سلوك الطريق ويؤدى ان شأ الله تعلى الى الوصول والتحقيق فكتبت له هذه الطيارت من سيد الوجود

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 51r فعليك به فى كل وقت ان كنت تروم مرام الرجال والترق عن عالم الوهم والخيال وهذا والسلام خير الكلام ما قل ودل ه لا ما طال ومد ارباب الاحوال لذ الشأن فى الذبدة والصفوف لا فى كثير المقال تمت


check the viewerFols 51v–55r رسالة الميمونة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 51v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله ذى النعمة الظاهرة والالاء الغامرة [...] وبعد فاعلم يأ أخى ان كنت تطلب الخلاص لنفسك فعليك بطلب العلم النافع [اولا] فانه القطب [و]عليه المدار والخير كله فى طلب العلم النافع والعمل به والعلم النافع هو معرفة خالقك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 54v-55r ولكن لا يوجدون الا فرد [عن فرد] فعليك بالذى نحن فى جنبه السراج المنير رضى الله عنه وأرضاهم قبل الفرصة بالفوات وصلى الله على سيدنا ومولانا محمد وعلى اله وصحبه وسلم اجمعين والحمد لله رب لعالمين ءامين


check the viewerFols 55r–65r

Language of text: Arabic

انفع الرسائل باهم المسائل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذى جعل قلوب العارفين اوعية اسراره [...] وبعد فهذه رسالة جمعت فيها بعض وصيات شيخنا فى رسائل متعددة لبعض الاولاد [و]الاخوان تقريبا للفائدة ولما كانت الوصية فى وصية متفرقة باوقات مختلفة لاسخاص متعددة تكرر ما فى صية فى وصية اخر[ى] وسميتها انفع الرسائل باهم المسائل

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 65r قال العلامة المناوي فى شرحه اي بملاينتهم والرفق بهم ليدخل من يدخل فى الدين برفق ويتقى المؤمن شر من قدر عليه الشفأ انتهى فإذا علمت ذلك فليعامل كل احد بما هو الانسب له وليجتنب الموفق من جعل الامر كلية بل يميز بالقرائن والمحكم هذا والسلام والحمد لله رب العالمين أمين ه ه ه


check the viewerFols 66v–93r

Language of text: Arabic

رحمة العامة للمؤمنين في العبادة العامة للمسلمين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66v بسم الله الرحمن الرحيم رب يسر ولا تعسر عونك يا كريم الحمد لله الذى افترض على عباده معرفته واجب عليهم عبادته [...] اما بعد فاقول وانا العبد الفقير الى مولاه الغني الحجازي ابن على المصري عفا الله عنهما بمنه وكرمه امين قد حملنى باعث الشفقة على اخوا[نى] المؤمنين لمكان الاخوة فى الدين ان أؤلف رسالة قليلة المبانى كثيرة المعانى تقربها عيون الناظرين وبيتهم بها عقول السامعين فى ما لا بد من معرفة من احكام الدين فى مذهب الامام الشافعي رضى الله عنه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 93 ثم يجب عليك ان تعلم ان الله تعلى اقام كلا من العباد على حسب ما اراد [لانتظام] الوجود وتفاوت الرتب فلا يكون فى ملكه الا ما [يريد] سوا علمنا او جهلنا فعلمنا بما [لا يد هبأ منثور الاراد] لقضائه ولا [مقب] لحكمه يفعل لعباده ما يشا ويحكم فيها ما يريد كما هو حكم السيد مع العبيد لا يسئل عما يفعل وهم [يسئلون] والحمد لله رب العلمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله واصحابه وسلم امين امين

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 51r

    Colophon

    ( ar ) تمت الطاره بعون الله الرزاق وحسن توفيقه

  2. check the viewerFol. 49r-49v

    Loose folio

    ( ar ) كتاب بهجة الاسرار ومعدن الانوار فى بعض مناقب القطب الربانى سيدى محى الدين ابى محمد عبد القادر الجيلانى قدس الله سره متن الحكم لابن عطا الله متن الفية ابن مالك

    The is torn in two pieces. Text only on fol. 49r.
  3. check the viewerFol. Throughout

    Corrections and additions to the text. In the margins and between the lines.
  4. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Some corrections and additions to the text.

  5. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Corrections and additions to the text, in the margins and between the lines.

  6. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Corrections and additions to the text, in the margins and between the lines.

  7. check the viewerFol. 66v-67r

    Table of contents

    ( ar ) الباب الاول فى معرفة الله تعلى لان معرفته مقدمة على عبادته [...] الباب الثانى فى الطهارة لانها شرط للصلاة والشرط مقدم على المشروط الباب الثالث فى الصلاة لانها عماد الدين واهم قواعد الاسلام [...] الباب الرابع فى الصيام لانها جنة من النار ويتعلق بعين المكلف [...] ومخاتمة فى التصوف وبعض شعب الايمان واخرج فيه من خلاف الائمة حسب الامكان

  8. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Corrections and additions to the text, in the margins and between the lines.

  9. check the viewerFol. 72r

    Marginalia

    ( ar ) وهذا كناية عن ادنا الاشيأ فكيف بما فوقه والاشيأ التى يضرب بها المثل فى القلة اربعة لنقير وهو النكتة التى فى ظهر النواة والقطمير وهو القشرة الرقيقة التى بين النواة التمر والغتيل وهو ما يكون فى شق النواة والرقرقوق وهن ما بين القمع والنواة اه مراقى العبودية

  10. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Some corrections and additions to the text.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

93 (folio) .Entered as 93 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0728
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0728
    idno
    type=filename
    IHA0728.xml
    idno
    type=ID
    IHA0728

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0728 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻLimmū Ghannat / Limmu Genet / Suntu, Limmū-Ghannat, LMG00086ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0728 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2237 in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2245 in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2246 in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2248 in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2236 in IslHornAfr on 21.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 2238 in IslHornAfr on 16.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2245 in IslHornAfr on 16.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2246 in IslHornAfr on 16.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2248 in IslHornAfr on 16.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2238 in IslHornAfr on 15.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2237 in IslHornAfr on 15.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 2236 in IslHornAfr on 15.9.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 5.9.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.