Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Waarukko / Warukko, Warukko, WRK00020

Michele Petrone

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 643

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0643
Warukko[view repository]

Collection:

Other identifiers: WAWA00020 ,

General description

WRK00020

Number of Text units: 43

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 2r–44v ), سر الأسرار في ذكر الصلاة على النبي المختار
  2. ms_i1 (check the viewerFols 44v–46r ), صلاة الحروف
  3. ms_i10 (check the viewerFols 58r–70r ), قصيدة التوسل
  4. ms_i11 (check the viewerFols 70v–71r ), دعاء محمد بشر لا كالبشر
  5. ms_i12 (check the viewerFols 71r–75r ), نقطة دائرة الوجود
  6. ms_i13 (check the viewerFols 75r–78v ), توسل بالشيوخ السمانية
  7. ms_i14 (check the viewerFols 79r–80v ), صلاة الأوصاف
  8. ms_i15 (check the viewerFols 81r–84r ), الف الف صلاة
  9. ms_i16 (check the viewerFols 85v–93v ), صلاة بشائر الخيرات
  10. ms_i17 (check the viewerFols 96r–102r ), حزب الأمان
  11. ms_i18 (check the viewerFols 102r–105r ), قران
  12. ms_i19 (check the viewerFols 105r–106v ), صلاة الخضرية
  13. ms_i2 (check the viewerFols 46r–48r ), صلاة اللاهوتية
  14. ms_i20 (check the viewerFols 46v–47v ), نظم حمدا لك ربنا خالق الأشياء
  15. ms_i21 (check the viewerFols 47v–49v ), نظم يا امام الحرام كنز مطلسم
  16. ms_i22 (check the viewerFols 49v–51v ), نظم محمد بحر الهداية محمد برق العناية
  17. ms_i23 (check the viewerFols 51v–54r ), نظم محمد ذخر الهداية محمد بؤق العناية
  18. ms_i24 (check the viewerFols 54v–56v ), نظم أول نشء الوجود وسر الله الودود
  19. ms_i25 (check the viewerFols 56v–58v ), نظم تجلى من أحبه كرامًا
  20. ms_i26 (check the viewerFols 59r–61r ), نظم هبت نسيمات الأسرار
  21. ms_i27 (check the viewerFols 61r–62v ), نظم طاف بنا ظبي كامل
  22. ms_i28 (check the viewerFols 62v–63v ), نظم أنتم زين سرّ الوجود
  23. ms_i29 (check the viewerFols 63V–66V ), نظم بدأت نظما بمدح الأمين
  24. ms_i3 (check the viewerFols 48r–49v ), صلاة العظمى
  25. ms_i30 (check the viewerFols 66v–70v ), نظم بدأت قولي بحمد الكريم
  26. ms_i31 (check the viewerFols 70v–72r ), نظم شمس طلعت
  27. ms_i32 (check the viewerFols 72r–76r ), نظم أفتتح مدحي بمدح الأمين
  28. ms_i33 (check the viewerFols 76r–78r ), قصيدة دارت علينا كؤوس
  29. ms_i34 (check the viewerFols 78v–79v ), قصيدة يا ذا العلاء يا ذا البهاء
  30. ms_i35 (check the viewerFols 79v–79v ), نظم اول البارز في النظام
  31. ms_i36 (check the viewerFols 79v–80r ), نظم اول النزول في الوجود
  32. ms_i37 (check the viewerFols 80r–80r ), نظم ساقى كأس الود
  33. ms_i38 (check the viewerFols 80r–81v ), نظم سبب التواجد للوصال
  34. ms_i39 (check the viewerFols 80v–81r ), نظم اجود جواد بالاحوال
  35. ms_i4 (check the viewerFols 49v–50r ), صلاة الكمالية
  36. ms_i40 (check the viewerFols 81r–81v ), نظم جامع الخيرات
  37. ms_i41 (check the viewerFols 81v–81v ), نظم اول سابق في الإيجاد
  38. ms_i42 (check the viewerFols 81v–82r ),
  39. ms_i5 (check the viewerFols 50r–50v ), دعاء قلبه عرشك
  40. ms_i6 (check the viewerFols 50v–50v ), تحية النورانية
  41. ms_i7 (check the viewerFols 50v–51r ), صلاة على قطب دائرة الكمالات
  42. ms_i8 (check the viewerFols 51r–52r ), صلاة المطمطمة
  43. ms_i9 (check the viewerFols 52v–58r ), دعاء يا رب تداركنا

Contents


check the viewerFols 2r–44v

Language of text: Arabic

سر الأسرار في ذكر الصلاة على النبي المختار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 2v بسم الله الرحمن الرحيم ...صل وسلم على سيدنا وعلى أله سيدنا محمد النبي الكامل وعلى أله كمالا نهاية الكمال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 44r نورا وحضورا وأعاد علينا من بركتك هيبة وسر ورا ولا حول ولا قوة ِلا بالله العلى العظيم وصلى الله على سيدنا وعلى أله وصحبه وسلم


check the viewerFols 44v–46r

Language of text: Arabic

صلاة الحروف ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 44v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل وسلم وبارك على سيدنا محمد ...نور احدية الوحدانية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 46r على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه وسلم


check the viewerFols 58r–70r

Language of text: Arabic

قصيدة التوسل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 58r بسم الله الرحمن الرحيم الله يا الله يا الله يا ملجأ القاصد يا غوث ندعوك مضطرين بالصفات

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 70r ليلة وقت لها فقل لنيل البغية سبحان ربك رب العزة والحمد لله على النهاية تمت


check the viewerFols 70v–71r

Language of text: Arabic

دعاء محمد بشر لا كالبشر ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70v محمد بشر لا كابشر بل هو كالياقوت بين الحجر ٣

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 71r–75r

Language of text: Arabic

نقطة دائرة الوجود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 71r باسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على سيدنا محمد نقطة دائرة الوجود

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 75r اللهم ابلغ روح حبيبك سيدنا محمد منا تحية وسلاما ٣


check the viewerFols 75r–78v

Language of text: Arabic

توسل بالشيوخ السمانية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 75r لشفيعنا وذخرتنا وحبيبنا وقرة اعيوننا وثمرة فؤادنا [...] الفاتحة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 78v اهل الطر...السمانية القادرية من مشارق الأرض الى مغاربها اجمعين اللهم اعد علينا من بركاتهم وامدنا بمددهم وايدنا بعددهم أمين لهم الفاتحة تمت


check the viewerFols 79r–80v

Language of text: Arabic

صلاة الأوصاف ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 79r بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على حبيبك سيدنا محمد الذى في عينه أربعة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 80v يا حنان يا منان يا عظيم الشأن تمت


check the viewerFols 81r–84r

Language of text: Arabic

الف الف صلاة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 81r الف الف صلاة والف الف سلام عليك يا سيد المر... الف الف صلاة والف الف سلام عليك يا سيد... الف الف صلاة الف الف سلام عليك يا سيد الماجد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 84r الف الف صلاة والف الف سلام عليك الى يوم الدين والحمد لله رب العلمين تمت


check the viewerFols 85v–93v

Language of text: Arabic

صلاة بشائر الخيرات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 85v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل وسلم على سيدنا محمد البشير المبشر للمؤمنين بما قال الله العظيم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 93v ثم يجزاه الجزا ء الاوفى وصلى الله على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه وسلم تمت


check the viewerFols 96r–102r

Language of text: Arabic

حزب الأمان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 96r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العلمين والصلاة والسلام على خاتم النبين وامام المرسلين سيدنا محمد ومولانا محمد وعلى أله وصحبه اجمعين اللهم ما عملت من سوء فيما مضى من يومى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 102r وسلم على سيدنا محمد وعلى أله وصحبه ذوى المعرفة بك لك والتسليم تمت


check the viewerFols 102r–105r

Language of text: Arabic

قران ()

Incipit (Arabic ):

Explicit (Arabic ):

Collection of different verses of the Quran; Includes 111: 45; 111; 37: 10; pages worn-out on the margins; part of the text is unreadable.

check the viewerFols 105r–106v

Language of text: Arabic

صلاة الخضرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 105r بسم الله ارحمن الرحيم اللهم صل وسلم على سيدنا محمد... الحبيب المقرب الطيب...سحيق المسك والعنبر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 106v ...الاكواني اللهم صل وسلم...محمد مصباح ضياء الفؤاد


check the viewerFols 46r–48r

Language of text: Arabic

صلاة اللاهوتية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 46r بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على سيدنا محمد لاهوت الوصال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 48r اللهم ابلغ روح حبيبك سيدنا محمد منا تحية وسلاما ٣


check the viewerFols 46v–47v

Language of text: Arabic

نظم حمدا لك ربنا خالق الأشياء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 46v يا مصطفى الأنام يا مصطفى الأنام ٣ يا عليك السلام حمد لك ربنا خالق الأشياء أوجدت لنا سرا من دالمرة [كذا] البهاء

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 47v ومحل الأنوار ومقام الكمال


check the viewerFols 47v–49v

Language of text: Arabic

نظم يا امام الحرام كنز مطلسم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 47v اللهم صل على محمد ٢ يا إمام الحرام كنز مطلسم قام ببابنا سرا من الحب فأسكر قلبه شراب منهم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 49v ما دام السيار ينفتح له أسرار غيوب كان من كتم


check the viewerFols 49v–51v

Language of text: Arabic

نظم محمد بحر الهداية محمد برق العناية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 49v محمد السلام عليكم سيد السلام عليكم صلاة الله على خير المرايا محمد بحر الهدايه محمد برق العنايه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 51v ما ذاقا أهل المحبا شراب يقلع اللبا تمت


check the viewerFols 51v–54r

Language of text: Arabic

نظم محمد ذخر الهداية محمد بؤق العناية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 51v محمد السلام عليكم سيدى السلام عليكم صلاة الله على خير البرايا محمد ذخر الهدايا محمد برق العنايا محمد ظل الاهي ياله من ظل الله الله محمد خير من سمئ محمد معى وإسمى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 54r من أول الكرام وكذ الأحباب تمت


check the viewerFols 54v–56v

Language of text: Arabic

نظم أول نشء الوجود وسر الله الودود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 54v صلى الله على محمد صلى الله على محمد محمد عم الهدا محمد أول منشأ الوجود ي وسر الله الودود

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 56v مع صحبه والأل ى ولمن له موالى


check the viewerFols 56v–58v

Language of text: Arabic

نظم تجلى من أحبه كرامًا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 56v صلاة الله السلام الله على من محمد هاشمي عرب تجلى من أحبه كراما فأبداي؟ من سناه عجيب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 58v ما قال الحب هاشمي عرب


check the viewerFols 59r–61r

Language of text: Arabic

نظم هبت نسيمات الأسرار ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 59r الصلاة والسلام ٢ على النبي خير الأنام هبت نسيمات الأسرار ليلة الخميس في الأسحار

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 61r وعلى الأل والأصحاب ما دام الكون بربه


check the viewerFols 61r–62v

Language of text: Arabic

نظم طاف بنا ظبي كامل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 61v رب صل وسلم على النبي المبجل رب صل وسلم على النبي المبجل طاف بنا طيف كامل بين تلك المنازل

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 62v المخصوص بالمقام المحمود المبجل


check the viewerFols 62v–63v

Language of text: Arabic

نظم أنتم زين سرّ الوجود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 62V زين النب ىزين النب ىزين النبى زين النبى يا حبيب السلام عليكم أنتم زين سر الوجود فيض الرحمه أصل الوجود

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 63v فأظلنى ظل الولايه أنظر إلي نظر العنايه


check the viewerFols 63V–66V

Language of text: Arabic

نظم بدأت نظما بمدح الأمين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63V اللهم صل على محمد وسلم عليه اللهم صل على مهمد وسلم عليه بدأت نظما بمدح الأمين أفضل الخلق السيد المكين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 66V أدم الصلاة عليه دوما أل وصحب دهر وعما تمت


check the viewerFols 48r–49v

Language of text: Arabic

صلاة العظمى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 48r بسم الله رحمن الرحيم اللهم صل على عبدك ونبيك وحبيبك ورسولك سيدنا محمد النور الأعظم الباهر

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 49v وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم امين


check the viewerFols 66v–70v

Language of text: Arabic

نظم بدأت قولي بحمد الكريم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66v اللهم على محمد اللهم صل على محمد نظام الوجود وسلم عليه بدأت قولى بحمد الكريم أن وفنا لدين الأسلام

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 70v مع ألك وصحب الكرام ما هام الصب وذدا بالهمام


check the viewerFols 70v–72r

Language of text: Arabic

نظم شمس طلعت ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70v اللهم صل على محمد اللهم صل على مهمد نظام الوجود وسلم عليه شمس طلعت أفق الكرام

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 72r أذكى الصلاة مع السلام على محمد طب الفؤاد تمت


check the viewerFols 72r–76r نظم أفتتح مدحي بمدح الأمين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 72r اللهم صلى على مهمد اللهم صلى على محمد ٢ سيدى السلام عليكم أفتتح مدحى بمدح الأمين سر كون الله ألنور المبين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 76r على محمد عابد وأله الدعائم


check the viewerFols 76r–78r

Language of text: Arabic

قصيدة دارت علينا كؤوس ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 76r محمد زين لنبي محمد زين لنبي محمد زين لنبي محمد سلام عليكم دارت علين كؤس وطابت به النفوس

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 78r ما مال المحب طربا بشرا به الزلال


check the viewerFols 78v–79v

Language of text: Arabic

قصيدة يا ذا العلاء يا ذا البهاء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 78v صلو عليه وسلمو تسليما من أوضح صراطا مستقيما يا ذالعلا يا ذالبها جمالا يا ذا السنا رفعة وتكريما

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 79v إلى الحضرة موانسا كليما


check the viewerFols 79v–79v

Language of text: Arabic

نظم اول البارز في النظام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 79v أول البارز في النظام

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 79v–80r

Language of text: Arabic

نظم اول النزول في الوجود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 79v زين كل زين زين زين كل زين زين أول النزول في الوجود

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 80r–80r

Language of text: Arabic

نظم ساقى كأس الود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 80r زين كل زين زين زين كل زين زين ساقى كأس الود للحميد من بالمواجب للمريد

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 80r–81v

Language of text: Arabic

نظم سبب التواجد للوصال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 80r زين كل زين زين زين كل زين سبب التواجد للوصال نقتة الفنأء في الرجال

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 80v–81r

Language of text: Arabic

نظم اجود جواد بالاحوال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 80v زين كل زين زين زين كل زين زين أجود جواد بالأحوال أطول مرأق للكمال

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 49v–50r

Language of text: Arabic

صلاة الكمالية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 49v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على سيدنا محمد السيد الكامل الفاتح الخاتم

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 81r–81v

Language of text: Arabic

نظم جامع الخيرات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 81r زين كل زين زين ززين كل زين زين جامع الخيرإت للشتات شامل ميمون من هدات

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 81v–81v

Language of text: Arabic

نظم اول سابق في الإيجاد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 81v زين كل زين زين زين كل زين زين أول سابق في الأنجاد أعظم مقصود في الأمداد

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 81v–82r No item: LITNaNIHA ()

Incipit (Arabic ):

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 50r–50v

Language of text: Arabic

دعاء قلبه عرشك ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 50r بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على من قلبه عرشك

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 50v–50v

Language of text: Arabic

تحية النورانية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 50v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل وسلم على سيدنا محمد النور

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 50v–51r

Language of text: Arabic

صلاة على قطب دائرة الكمالات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 50v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل وسلم على قطب دائرة الكمالات وشمس سمو افلاك السموات

Explicit (Arabic ):


check the viewerFols 51r–52r

Language of text: Arabic

صلاة المطمطمة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 51r بسم الله اللهم صل وسلم على سيدنا محمد طلسم الطلاسم المنبهمة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52r الأخيرة في كل ساعة الف الف مرة [...] لاهله يقيم قليلا عندهم ثم يرحل تمت تمت


check the viewerFols 52v–58r

Language of text: Arabic

دعاء يا رب تداركنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 52v بسم الله الرحمن الرحيم صل وسلم على من قلبه عرشك سيدنا ومولانا محمد [...] يا رب تداركنا بجاه بالمصطفى بلغ مقأدنا واغفر لنا ما مضى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 58r بما شئت من امر الدين والدنيا والأخرة أمين ونشرع في هذا التوسل

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 44v

    Colophon

    ( ar ) تم سر الأسرار بتوفيق الملك الستار الفاتح باب رحمته للعبيد والاحرار بيد عبد الراجى غفور به الغفار موسأ واللغاء امين غفر الله لهم ... دعا الىهم بالعفو والمغفرة امين وقت العصر في شهر رمضان ... سنة ١٣٥٩ من ... المصطفى صلى الله عليه وعلى أله وسلم

  2. check the viewerFol. 48r

    Colophon

    ( ar ) انتهى صلاة اللاهوتية

  3. check the viewerFol. 52r

    Marginalia

    ( ar ) وكانت الدنيا تدوم لواحد لكان رسول الله فها...

  4. check the viewerFol. 78v

    Colophon

    ( ar ) سنة ١٣٥٩ رقم شهر رمضان

  5. check the viewerFol. 80v

    ( ar ) تلك عشرة كاملة لسيدى احمد الطيب رضى الله تعالى عنه

  6. check the viewerFol. 80v

    ( ar ) اللهم هذا فئدة قال سيد حسين ...ط أحمد الطيب المغربى رضي الله عنه ...من قال عند أحفر القبر اسم الله الرحمن الرحيم

  7. check the viewerFol. 93v-94v

    ( ar ) Invocations fìclosing the prayer on the Prophet, invoking the blessings on the Prophet, al-Ǧīlānī, the masters of the writer and their relatives.

  8. check the viewerFol. 84r-85r

    ( ar ) Merits of some prayers on the Prophet attributed to ʻAbd al-Qādir al-Ǧīlānī

  9. check the viewerFol. 102r

    Colophon

    ( ar ) حزب الأمان لسيد احمد الطيب

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

106 (folio) .Entered as 106 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 12 (folio) .Entered as 12

Palaeography

  • Hand 0

    Scribe: موسى scribe

    Script: Arabic

    موسى scribe
  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 16

    Script: Arabic

  • Hand 17

    Script: Arabic

  • Hand 18

    Script: Arabic

  • Hand 19

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 20

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 22

    Script: Arabic

  • Hand 23

    Script: Arabic

  • Hand 24

    Script: Arabic

  • Hand 25

    Script: Arabic

  • Hand 26

    Script: Arabic

  • Hand 27

    Script: Arabic

  • Hand 28

    Script: Arabic

  • Hand 29

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 30

    Script: Arabic

  • Hand 31

    Script: Arabic

  • Hand 32

    Script: Arabic

  • Hand 33

    Script: Arabic

  • Hand 34

    Script: Arabic

  • Hand 35

    Script: Arabic

  • Hand 36

    Script: Arabic

  • Hand 37

    Script: Arabic

  • Hand 38

    Script: Arabic

  • Hand 39

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 40

    Script: Arabic

  • Hand 41

    Script: Arabic

  • Hand 42

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0643
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0643
    idno
    type=filename
    IHA0643.xml
    idno
    type=ID
    IHA0643

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1359 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1359 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1359 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1947 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1947 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1359 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1940 1950 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1940 1950 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0643 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Michele Petrone, Pietro Maria Liuzzo, ʻWaarukko / Warukko, Warukko, WRK00020ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0643 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to this record in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1797 in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1811 in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1806 in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1809 in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1810 in IslHornAfr on 16.11.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1833 in IslHornAfr on 3.7.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1830 in IslHornAfr on 29.6.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1790 in IslHornAfr on 27.6.2017
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1799 in IslHornAfr on 26.10.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1834 in IslHornAfr on 13.10.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1831 in IslHornAfr on 12.10.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1849 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1849 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1845 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1845 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1835 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1835 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1836 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1836 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1850 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1850 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1846 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1846 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1837 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1837 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1832 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1832 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1838 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1838 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1847 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1847 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1839 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1839 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1851 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1851 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1840 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1840 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1852 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1852 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1841 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1841 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1842 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1842 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1848 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1848 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1843 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1843 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1844 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1844 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1834 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1831 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1830 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1833 in IslHornAfr on 20.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1813 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1813 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1801 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1801 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1803 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1803 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1811 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1804 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1804 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1807 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1807 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1806 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1809 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1810 in IslHornAfr on 19.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created record in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1787 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1787 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1789 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1789 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1791 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1791 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1792 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1792 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1793 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1793 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1794 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1794 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1795 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1795 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1798 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Last update to manuscript Part 1798 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1790 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1797 in IslHornAfr on 18.7.2016
    • Michele Petrone Michele Petrone: Created manuscript Part 1799 in IslHornAfr on 18.7.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.