Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Wulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00024

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 526

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0526
Zabbi Molla Library[view repository]

Collection:

Other identifiers: WOZM00024 ,

General description

ZM00024

Number of Text units: 16

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 3v–3v ), درة السنية
  2. ms_i1 (check the viewerFols 4r–34r ), دواء القلوب وكشاف الكروب
  3. ms_i10 (check the viewerFols 90v–100v ), لطائف الاشارات الى مقام اهل العنايات
  4. ms_i11 (check the viewerFols 101r–101v ), صفات المريد
  5. ms_i12 (check the viewerFols 102v–104r ), عطر الفائح الجلي في ذكر تاريخ النبي
  6. ms_i13 (check the viewerFols 106r–113r ), انفع الرسائل باهم المسائل
  7. ms_i14 (check the viewerFols 113r–116r ), رسالة الميمونة
  8. ms_i15 (check the viewerFols 116r–119v ), لمعة النورانية فى ذكر رب البرية
  9. ms_i2 (check the viewerFols 37r–37r ), دعاء اللهم اقض موائج مشايخنا
  10. ms_i3 (check the viewerFols 37v–37v ), دعاء اللهم صل على محمد النبى الامى التهامى
  11. ms_i4 (check the viewerFols 38v–42r ), خلاصة الهدايا
  12. ms_i5 (check the viewerFols 42r–48r ), صلاة النورانية
  13. ms_i6 (check the viewerFols 48r–48r ), وصية شيخنا الشيخ جوهر بن حيدى
  14. ms_i7 (check the viewerFols 49r–86v ), استمداد النفحة فى شرح المنحة
  15. ms_i8 (check the viewerFols 87v–89v ), طيارة للعالم الربانى والقطب الفردانى
  16. ms_i9 (check the viewerFols 90r–90r ), تقريرات

Contents


check the viewerFols 3v–3v

Language of text: Arabic

درة السنية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 3v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذى نور قلوب المحبين بانوار المعارف واليقين [...] مولانا الشيخ اسماعيل مؤلف هذه الدرة السنية والمهدى الى العالم الاسلامية سيما ارباب الرشادية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 3v امره علّيّ واجب ان امزق عن وجه هذه العروس نقابها الحاجب وامتثلت امره ولجت لجتها خوضا وقصدت تسهيل جامع عنانها رائضا فاستخرجتها نقية بيضا وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم

Words divided into two lines.

check the viewerFols 4r–34r

Language of text: Arabic

دواء القلوب وكشاف الكروب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم انى اقدم اليك بين يدى كل نفس [...] اقدم اليك بين يدى ذالك كله يفتح الله للناس من رحمة The first three lines of the text are written with a blue ball-point pen. The text continues in black ink.

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 34r دعواهم فيها سبحانك الله وتحيهم فيها سلام واحر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين تمت \ بشغف


check the viewerFols 90v–100v

Language of text: Arabic

لطائف الاشارات الى مقام اهل العنايات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 91r بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الملك الحق المبين الحليم الغفار , الكريم الجواد الذى سحائب فضله بوابل جوده على الكون مدرار [...] وبعد فاعلم ايها الاخ المستنصح انك قد طلبت منى شيئا من النصح المفيد لمن انشا السفر ويريد السلوك الى الملك المجيد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 100v فاعلم ان الناس معادن كمعادن الذهب والفضة كما فى الحديث يجرى الله ممن شاء ما شاء ولكن الكلام سر المتكلم كما ان الولد سر الوالد كما ورد وبعض الغمام جهام هذا اوان الختام ختم الله لنا بحسن الختام بحرمة سيدنا محمد وءاله وصحبه الكرام والحمد لله رب العالمين اولا واخرا وصلى الله على سيدنا محمد وءاله وصحبه وسلم


check the viewerFols 101r–101v

Language of text: Arabic

صفات المريد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 101r بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله رب العالمين وصلى الله وسلم على سيدنا محمد وآله وصحبه اجمعين وبعد فهذان البيتان للفقير محمد الانى عفى الله عنه بمنه وكرمه فى بعض صفات المريد الصادق ثم شرحها هو

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 101v وهذا شان المريد الصادق جعل الله الارادة شعارنا والصدق دثارنا وقطع التفاتنا الى اليه تعالى وما ذلك على الله بعزيز انه جواد كريم رؤف رحيم آمين

The two verse lines are written in red and vocalized in black. Words divided into two lines.

check the viewerFols 102v–104r

Language of text: Arabic

عطر الفائح الجلي في ذكر تاريخ النبي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 102v بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الكريم المنعم بابراز الكائنات من نور افضل المخلوقات سيدنا محمد سيد اهل الارض والسموات وصلوات الله وتسليماته الزاكيات عليه [...] اما بعد فلما كان خير السير سير سيد المرسلين وافضل التواريخ تواريخ سيد الخلائق اجمعين احببت ان اختصر من كتب الاحاديث والسير شيئا يسيرا من سيره [...] وسميته العطر الفائح الجلى فى ذكر تاريخ النبى الامى العربى وذلك للتبرك وليقرب للراغبين الطالبين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 104r وقد تكررت حادثة الشق لصدره الشريف كما ذكره بعض اهل العلم اربع مرات "الاولى" هذه "والثانية" حينما بلغ عمره عشر سنين "والثالثة" عند البعثة "والرابعة" عند الاسراء ثم انEnds abruptly.


check the viewerFols 106r–113r

Language of text: Arabic

انفع الرسائل باهم المسائل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 106v بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الذى جعل قلوب العارفين اوعية اسراره وبروزهم رحمة لعامة خلقه [...] وبعد فهذه رسالة جمعت فيها بعض وصيات شيخنا فى رسائل متعددة لبعض الاولاد والاخوان تقريبا للفائدة زلما كانت الوصية متفرقة باوقات مختلفة لاشخاص متعددة تكرر ما فى وصيه فى وصية اخرى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 113r ليدخل من يدخل فى الدين برفق ويتقى المؤمن شر من قدر عليه الشقاء انتهى فاذ علمت ذلك فليعامل كل احد بما هو الانسب له وليجتنب الموفق من جعل الامر كلية بل يميز بالقرائن والمحكيات هذا والسلام الحمد لله رب العالمين امين تمت

Words divided into two lines.

check the viewerFols 113r–116r

Language of text: Arabic

رسالة الميمونة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 113v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله ذى النعمة الظاهرة والالاء الغامرة [...] وبعد فاعلم يا اخى انك ان كنت تطلب الخلاص لنفسك فعليك بطلب [العلم] النافع اولا فانه القطب وعليه المدار والخير كله فى طلب العلم النافع والعمل به والعلم النافع هو معرفة خالقك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 116r وعليك بالذى نحن بجنبه السراج المنير رضى الله عنهم وأرضاهم قبل فوات الفرصة بالفوات وصلى الله على سيدنا محمد وعلى ءآله وصحبه وسلم سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين الحمد لله رب العالمين امين

Words divided into two lines.

check the viewerFols 116r–119v

Language of text: Arabic

لمعة النورانية فى ذكر رب البرية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 116v بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الذى عظم فضل ذكره على سائر الطاعات وجعل افضل احوال العبد حال ذكره رب العالمين [...] وبعد فاعلم يا اخى ان افضل الطاعات بعد اداء الفرائض واجتناب المحرمات ذكر الله تعالى الملك العلام على التوالى والدوام سواء كان ذلك باللسان او بالقلب [...] فاذا علمت ذلك فها انا اورد الادلة الواردة فى فضل الذكر والذاكرين مع ذكر فوائده وعوائده وشئ من شروطه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 119v وقد ذكرنا فى كتابنا المذكور ما جاء فى الترحيب من ترك الصلاة [صلى الله] عليه وسلم عند ذكر اسمه الشريف وما له تعلق بها ما يطلب من المصلى عليه فليقف عليه من شاء

Words divided into two lines.

check the viewerFols 37r–37r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم اقض موائج مشايخنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 37r هذه ادعية جليلة لشيخنا ومرشدنا ومستولى ءمورنا سيدنا ومولانا جمال الدين الفقيه محمد الانى [...] اللهم اقض موائج مشايخنا ومعلمى وسير له الامور وكن له ولا تكن عليه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 37r ناظرا اليك بقبله حتى يمزق قلبه انوءر مبيتك وسيقى سره من كأسى ود؟The ending of the last word is unclear.


check the viewerFols 37v–37v

Language of text: Arabic

دعاء اللهم صل على محمد النبى الامى التهامى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 38v اللهم صل على محمد النبى الامى التهامى \ عمر ربنا ذى الجود والمتن

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 38v بمدح من بدا ختام الارسال محمد المعادى الظلام


check the viewerFols 38v–42r

Language of text: Arabic

خلاصة الهدايا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 38v بسم الله الرحمن الرحيم \ اللهم صل على خير الانام [...] الحمد لله دائم الدوام , فهو ذو الجلال وذو الاكرام , يختص من يشاء بسر الالهام [...] وبعد فالنصح للخلق ينبغى , لمن قد اختص بالفيض السابغ . وقد خاز به اوصاف الكرام

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42r فاذا اوصلت قل الله فقط اذا لف الوصل متى يدرج سقط \ هناك تسبح كما يسبح البط فى بحر الحقيقة المحيط الطامى \ تمت


check the viewerFols 42r–48r

Language of text: Arabic

صلاة النورانية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 42r هذه مقدمة النورانية من هذا العبد الاصغر جوهر بن حيدر \ صلاة سلام زاكيات التحية \ على المصطفى ممن صفى من برية [...] ثم قبل النورانية ينبغى ان تقرء ولو فى بعض الاحيان صلوت سيدى احمد البدوى رضى الله عنه وهى اصل النورانية معنى وهى على ما فى كتبهم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 48r اللهم استر عوراتنا آمن روعاتنا عشر سبحان ربك رب العزة عما يصقون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols 48r–48r

Language of text: Arabic

وصية شيخنا الشيخ جوهر بن حيدى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 48r هذه وصية شيخنا الشيخ جوهر بن حيدر قال [فاليقل] كل منافى باطنه بكلامه الباطن لنفسه اسمعى ان اسمعك الله ما اقول انما يوجد الخير ان كان فى القلب ايمان وتقوى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 48r اللهم انا نسئلك ان تحفظ ذكرك الذى تخلقه فينا وعلينا علما كان او عملا اعتقادا كان او حالا كى لا تنجسه معشر الثلاثة والتوفيق من الله وتسئله التوفيق والله على ما نقول وكيل


check the viewerFols 49r–86v

Language of text: Arabic

استمداد النفحة فى شرح المنحة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 49v بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الذى يهدى من يشاء الى ما يشاء من صنوف الهداية [...] وبعد فهذا تعليق لطيف علقته على المنظومة المنسوبة الى الشيخ العارف بالله تعالى احمد بن عبد الرحمن الهندى النازل فى زبيد المسماة بالمنحة تضمين ما استحسن من ابيات الملحة للعلامة ابى العباس الحريرى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 86r-86v وبسق الكلام على الحمد فى شرح الخطبة فليكن هذا آخر ما اردنا ايراده فى تقرير كلام الناظم نقلا عن الائمة الاعلام تارة بالمعنى وتارة باللفظ على ان اكثر ذلك من ظهر القلب من غير مراجعة اصول من الكتب مع ضيق الحال وشغل البال [...] وتب علينا انك انت التواب الرحيم امين امين امين

Agaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00033, ms_i1450 iha:Commentary منحة Commentaryمنحة iha:Commentary Agaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00033, ms_i1450 CommentaryThe commented verses are written in red and vocalized in black ink and blue ball-point pen.

check the viewerFols 87v–89v

Language of text: Arabic

طيارة للعالم الربانى والقطب الفردانى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 88r بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله الرحمن بالايجاد الرحيم بالامداد الموفق من شاء للاقبال والاستعداد [...] وبعد فاقول قد طلب منى بعض من اظن فيه الخير والصلاح , وارجو له القبول الفوز والفلاح , من الاولاد ان اكتب له شيئا مما لا بد له فى سلوك الطريق

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 89v فيدخله فى حضرته بسبب او بغير سبب فعليك به فى كل وقت ان كنت تروم مرام الرجال والترقى عن عالم الوهم والخيال هذا والسلام خير الكلام ما قل ودل لامل طال وامل ارباب الاحوال اذ الشان فى الزبدة والصفوة لا فى كثرة المقال تمت الطيارة بعون من يقول كن فيكون


check the viewerFols 90r–90r

Language of text: Arabic

تقريرات ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 90r باسم الله الرحمن الرحيم \ وهذه تقريرات الشيخ المشايخ الجمال الاني رضى الله عنه اعلم ان شهود خيال الشيخ فهو حسن من حيث الجملة لانه سبب الاستمداد والترقية وذالك فى [اول] مرة واما اذا كان ذلك دائما فان كان بحيث يؤدى الى قناء

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 90r فاذا كان تخيل خيال الشيخ على زعم الزاعم يمنع عن ذالك كله فليس بجيد بل هو خيال شيطان حفظنا الله عن ذالك بفضله ومنه امين

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

125 (folio) .Entered as 125 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Scribe: محمد سلطان بن امان scribe

    Script: Arabic

    محمد سلطان بن امان scribe
  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Scribe: رشاد بن محد scribe

    Script: Arabic

    رشاد بن محد scribe
  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Scribe: محمد سلطان بن امان scribe

    Script: Arabic

    محمد سلطان بن امان scribe
  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0526
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0526
    idno
    type=filename
    IHA0526.xml
    idno
    type=ID
    IHA0526

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1399 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1390-05-08 In the colophon the date is given in an indirect form. (expressed inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed inferred
    info value
    Standard date 1398 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1395-06 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0526 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻWulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00024ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0526 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1458 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1453 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1461 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1449 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1456 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1452 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1455 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1463 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1451 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1454 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1457 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1450 in IslHornAfr on 28.11.2017
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1445 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1445 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1446 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1446 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1448 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1448 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1447 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 1447 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1458 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1453 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1461 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1449 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1456 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1452 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1455 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1463 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1451 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1454 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1457 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 1450 in IslHornAfr on 23.5.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 11.4.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.