Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Wulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00013

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 515

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0515
Zabbi Molla Library[view repository]

Collection:

Other identifiers: WOZM00013 ,

General description

ZM00013

Number of Text units: 13

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 5r–27r ), براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان
  2. ms_i10 (check the viewerFols 122r–186r ), براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان
  3. ms_i11 (check the viewerFols 189r–236v ), شرح خطبة وان تجد من هو عنها معرض فارفع وقل لا لأبيك معبض
  4. ms_i12 (check the viewerFols 244r–271r ), براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان
  5. ms_i13 (check the viewerFols 272r–274r ), حاشية الشرواني على تحفة المحتاج بشرح المنهاج
  6. ms_i14 (check the viewerFols 276r–285r ), توسل بالرسل والأنبياء والصالحين
  7. ms_i3 (check the viewerFols 32r–32v ), قصيدة اصل كل الاصول
  8. ms_i4 (check the viewerFols 33r–35v ), نظم اللهم صلى على ذاك الحبيب
  9. ms_i5 (check the viewerFols 36r–50v ), منتخب من السيرة النبوية
  10. ms_i6 (check the viewerFols 55v–69r ), نظم السلام عليك يا زين الوجود
  11. ms_i7 (check the viewerFols 78r–83v ), براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان
  12. ms_i8 (check the viewerFols 85r–98v ), براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان
  13. ms_i9 (check the viewerFols 106r–119r ), جوهرة البهية في مولد خلاصة بطون الهاشمية

Contents


check the viewerFols 5r–27r

Language of text: Arabic

براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 5v بسم الله الرحمن الرحيم .الحمد لله الذى انزل على عبده الكتاب الذى لا تأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه وقال فيه فان تنازعتم فى شيئ فردوه الى الله ورسوله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 27r وأسئله الهداية وحسن الختام, والصلاة والسلام, على سيدنا محمد بدر التمام, ومصباح الظلام, وآله وصحبه الكرام, والتابعين لهم بأحسان الى يوم القيام, بين يدى الملك العلام, ذى الجلال والأكرام

Draft

check the viewerFols 122r–186r

Language of text: Arabic

براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 122v بسم الله الرحمن الرحيم .الحمد لله الذى انزل على عبده الكتاب الذى لا تأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه وقال فيه فان تنازعتم فى شيئ فردوه الى الله ورسوله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 186r وهو حفظه الله يناجى ربه كثيرا سيما فى اوقات السحور وقد وضع للمناجات سجيعات عظيمة القدر جليلة الفخر واجبت ان اذكر هاهنا وهى هذه

Draft

check the viewerFols 189r–236v

Language of text: Arabic

شرح خطبة وان تجد من هو عنها معرض فارفع وقل لا لأبيك معبض ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 189r وان تجد من هو عنها معرض فارفع وقل لا لأبيك معبض. اى وان تجد من هو لبيب سديد وموفق رشيد معرضا عنها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 236v خلله وجبر كسره اذا المأنون كالبنيان يشد بعضه بعضا نعوذ بالله من شنر من يتقصى عواره حسد او بغضا الحمد لله رب العالمين اللهم محمد ك نسالك ان تغصر لناز لا تنا وهفواتنا واقوالنا التى ليس على وقف اعما لنا واحوالنا وان لا تجعل ما كتبناه على الطروس وبالاولا سببا لعبدنا وطردنا انك انت البر الرحيم والجواد الكريم ربنا تقبل منا انك انت السمبع العليم وتب علينا انك انت التواب الرحبم امين

Mixed up folios. Some of them are upside-down.

check the viewerFols 244r–271r

Language of text: Arabic

براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 244v بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذى انزل على عبده الكتاب الذى لا بأتيه الباطل من بين يديه [...] اما بعد فيقول أسير ذنبه الراجى عفو ربه خادم طلبة العلم بدر الدين الزبى القبينى ابن المرحوم العارف بالله الحاج محمد سرور المعروف بأبى عفا الله عنه وعن والديه واخوانه وجميع المسلمين. إنى اطلعت على كتبهما بعض من ينتسب الى العلم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 270v شهر ذى القعدة رابعه يوم عرفة خامسه اول شهر رمضان| شهر ذى الحجة تاسعه يوم عرفة عاشره اول شهر رمضان. انتهى


check the viewerFols 272r–274r

Language of text: Arabic

حاشية الشرواني على تحفة المحتاج بشرح المنهاج ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 272r الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيد المرسلين وعلى آله وصحبه أدمعين. وبعد فان القوم قالوا من لم يعرف اجداده فى الطريق فهو دعيّ فيها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 273 ولا يقابل بمال نعم يجوز اخد التال فى مقابلة اليه عنها ويفهمه قول ابن القاسم وغيره من انه يجوز نقل اليه عن الاخصاصة بالدراهم ا ه شروانى


check the viewerFols 276r–285r

Language of text: Arabic

توسل بالرسل والأنبياء والصالحين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 276r وقال العلامة المحقق المدقق شيخ الاسلام ومفتى الانام شيخنا الحاج محمد سراج الأنّىّ مفتى رايّة رحمه الله الرحمة الواسعة ونفعنا بعلومه ان التوسل والشفع وكذ الاستفتاح والاستغاثة متقاربة فى المعنى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 285r تحقيق على الزيارة اذا فعلت مع المحافظة على اداب الشريعة الغراء لا تؤدى الى محذول البتة وان القائل بالمنع منها سد اللذريعة متعول على الله وعلى رسوله صلى الله عليه وسلم ا ه باختصار هذا والسلام


check the viewerFols 32r–32v

Language of text: Arabic

قصيدة اصل كل الاصول ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 32r اصل كل الاصول| ومصدر الوجود| يابرزخ الأرواح ميزاب الاستمداد| ياربيع الشهور| ازلا وأبد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 32v هام بكم غراما| فواشوقى ووجدى| ياجنة الأرواح| ياعالم الشهود


check the viewerFols 33r–35v

Language of text: Arabic

نظم اللهم صلى على ذاك الحبيب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 33r اللهم صلى على ذاك الحبيب نوراني ذات جمالي عجب واله وصابه لبيب. الحمد لله ء لطيف الهادق| لماءكر منا بخير العباد| شفيع البرايا ميزاب المدد| فيه هدانا سيد الرشاد تا الله إنه كنز الله المطلوب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 35v يارسول الله ايا شمس الهدف يا عرو سبادى فى صحن قدس الله| ها انا هائم فبحكم| احنا اشتكى رئيا وجهكم| عجلو منائ بوصالكم


check the viewerFols 36r–50v

Language of text: Arabic

منتخب من السيرة النبوية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 36r صفر يلى لعام هجرته فعزى رسول الله صلى الله عليه وسلم واله وصحبه ومن اسلم تسعا وعشرين او سبعا وعشرين غزوة وبعث سبعا واربعين أو نحو سبعين سريه والغزوة هى الق حضرها الرسول عليه والصلاة والسلام بنفسه سواء حارب فيها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 50v هو ابن اثنين وثمانين سنة فتولاها على بن ابى طالب رضى الله عنه وكرم وجهه بمبايعة اكثر الصحابة ولبث فيها اربع سنين وتسعة اشهر وقتل شهيد او هو ابن ثلاث وستين سنة والله اعلم هذا والسلام


check the viewerFols 55v–69r

Language of text: Arabic

نظم السلام عليك يا زين الوجود ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55v السلام عليك يا زين الوجود اشرف الرسل حبيب الودود طه صاحب المقام المحمود| أصلى على نبراس الظلا م| بعد كل نفس الأنا م| من أذل الى الأذ دحا م| جميع الصلاة وكذا السلا م

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 69r وآله الغر والصحب الكرام والفضل الجلى والسلام والطيب الحفل| تفضل بالمقصود معبول يا الله| اللهم صل وسلم عليه ٢ عد مخلوق الله مك مكنون الله ٣


check the viewerFols 78r–83v

Language of text: Arabic

براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 78r بهم فى العمل ومجاهدة النفس ان فقد المتأهلين وذلك مرة فى كل وليلة فى غيرا وان الخلوة واما فيها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 83v وان كانت مثل زبد البحررواه عبد الله بن عمر وروى باسناد صحيح انه عليه الصلاة والسلام ور على من يغرس غرسا فقال له خير من هذ سبحان الله والحمد لله ولا اله الا الله والله اكبر يغرس لك بكل واحدة شجرة فى الجنة وروى ابو هريرة انه صلى الله عليه وسلم قال لان اقول سبحان الله والجمد لله ولا اله الا الله واكبر احب الىّ مما طلعت عليه الشمس وفى رواية أخرى زيادة


check the viewerFols 85r–98v

Language of text: Arabic

براهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 85v بسم الله الرحمن الرحيم .الحمد لله الذى انزل على عبده الكتاب الذى لا تأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه وقال فيه فان تنازعتم فى شيئ فردوه الى الله ورسوله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 98v لو وقعت نية الصوم والصلاة بعد دخول الوقت فى نفس الامر قبل ظهوره لنا لم ينعقد وان أخبره معصوم فضلا عن الولىّ للعلة قاله بعضهم

Draft

check the viewerFols 106r–119r

Language of text: Arabic

جوهرة البهية في مولد خلاصة بطون الهاشمية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 106r يا رب صل على محمد وحفنا مولانا با النعم| يا رب صل على محمد واجرنا جميعا من مغرم بسم الله الرحمن الرحيم هو الذى يصلى عليكم وملءكته ليخرجكم من الظلمات

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 119r قلت فى حقهم سبحانك اللهم ومخيتهم فيها سلام وآخر دعوى هم ان الحمد لله رب العلمين آمين سبحان| ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العلمين

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 85r

    Title

    ( ar ) البراهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان جمع العبيد الفقير بدر الدين بن الحاج محمد سرور المعروف بابّىّ غفار الله عنه وعن والديه وجميع المسلمين

  2. check the viewerFol. 5r

    Title

    ( ar ) البراهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان جمع العبيد الفقير بدر الدين بن الحاج محمد سرور المعروف بابّىّ عفا الله عنه وعن والديه وجميع المسلمين أمين

  3. check the viewerFol. 122r

    Title

    ( ar ) البراهين الحسان فيما يتعلق بهلال رمضان جمع العبيد الفقير بدر الدين بن الحاج محمد سرور المعروف بابّىّ عفا الله عنه وعن والديه وجميع المسلمين أمين

  4. check the viewerFol. 119r

    Colophon

    ( ar ) تم نقل كتاب الجوهرة البهيه فى مولد خلاصة بطون الهاشميه تاليف لشيخ البازخ ذى القدم الراسخ فى هذ الشان استاذ هذ القرن المعمم باالعز واليمن والعلم والبون مولانا الشيخ المكى انجل شرفنا وبركتنا سيدى نور الدين البدني متعنا الله ببقاتها وافاض علينا من بركاتها آمين يا علي

  5. check the viewerFol. Throughout

    Marginalia

  6. check the viewerFol. 270v-271r

    ( ar ) ووضعت القاعدتين هنا وان كان العمل بها ممنوعا للصيام او الأفطار لدفع توهم بعض اهل هذه العصر المتأخرة [...] وحسن الختام والصلاة والسلام على سيدنا محمد| بدر التمام ومصباح الظلام وآله| وصحبه الكرام والتابعين لهم بأحسان الى يوم القيام بين| يدى الملك العلام| ذى الجلال والأكرام

  7. check the viewerFol. 244r

    Title

    ( ar ) البراهين الحسان| فيما يتعلق بهلال رمضان| جمع العبيد الفقير الراجى عفو مولاه القدير بدر الدين الحاج محمد سرور المعروف بأبي عفا الله عنه وعن والديه وجميع المسلمين امين

  8. check the viewerFol. 273v

    ( ar ) للحمل يعلق فى اليد اليسرى عند الجماع هذه صفته ب ح ج ح ح ح ح ح م م م م م م م م م م م م م م قال الاصمعىّ هذا الطلسلم إذ علق على امرءة عقيم حملت او على شجرة اثمرت وهو هذا ح ح ح ح ح ح ح م م م م م م م م ا ه تسهيل

    Amulet
  9. check the viewerFol. 276

    ( ar ) اللهم اجرنا من النار ست مرات وفى السابعة اللهم اجرنا واجر والدينا وجميع المسلمين من النار بجاه نبيك المختار صلى الله عليه وسلم واله الأطهار وادخلنا الجنة مع الابرار بفضلك وكرمك يا عزيز يا غفار يا كريم يا ستار. قوله بجاه نبيك المختار الباء للتوسل والاستشفاع لا يمين للنهر عن القسم بغير الله

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

302 (folio) .Entered as 302 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0515
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0515
    idno
    type=filename
    IHA0515.xml
    idno
    type=ID
    IHA0515

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0515 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻWulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00013ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0515 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 2.1.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1515 in IslHornAfr on 13.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1514 in IslHornAfr on 20.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1509 in IslHornAfr on 18.11.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1513 in IslHornAfr on 18.11.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1506 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1507 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1508 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1501 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1511 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1512 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1504 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1505 in IslHornAfr on 10.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1516 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1516 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1506 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1507 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1508 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1501 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1511 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1512 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1504 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1509 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1505 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1513 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1514 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1515 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 11.4.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.