Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Wulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00007

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 509

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0509
Zabbi Molla Library[view repository]

Collection:

Other identifiers: WOZM00007 ,

General description

ZM00007

Number of Text units: 24

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 3r–3v ), تذكير المذاهب مستغنيا بواهب المواهب
  2. ms_i1 (check the viewerFols 4r–4v ), قاموس المحيط
  3. ms_i10 (check the viewerFols 37r–37v ), مختصر ﺍبي شجاﻉ على مذﻫب ﺍلشافعي
  4. ms_i11 (check the viewerFols 38r–42v ), نظم جلا بنوره ظلمة الضلال
  5. ms_i12 (check the viewerFols 43r–43v ), صلاة مدحك أنسى سهم
  6. ms_i13 (check the viewerFols 45r–45v ), قصيدة وعين أعيان العالم نقطة الباء المطلسم
  7. ms_i14 (check the viewerFols 46r–48r ), قصيدة على النبى المصطفى المكرم
  8. ms_i15 (check the viewerFols 48r–49v ), نظم شي لله اهل الولاس سكان زب مولا
  9. ms_i16 (check the viewerFols 50r–52r ), نظم سادتنا اغيثونا فبالله سامحونا وصلنا ذاك المنا
  10. ms_i17 (check the viewerFols 52v–54v ),
  11. ms_i18 (check the viewerFols 55v–63v ), صلاة على النبي طلع بدر الوجود من شرق السماء
  12. ms_i19 (check the viewerFols 68r–71v ), نظم انت يا سيدى مناك مرام
  13. ms_i2 (check the viewerFols 5r–8r ), عروس السمر في منازل القمر بشرح نسيمة السحر
  14. ms_i20 (check the viewerFols 74r–74v ), حاشية الاجرومية
  15. ms_i21 (check the viewerFols 75r–77r ), خلاصة ما علينا الله تعالى
  16. ms_i22 (check the viewerFols 78r–80v ), تحفة المحتاج بشرح المنهاج
  17. ms_i23 (check the viewerFols 81r–83v ), منهاج الطالبين
  18. ms_i3 (check the viewerFols 10r–11v ), خلاصة مختصر تحرير الاصول والاوراد في ذكر تراجم اشياخنا
  19. ms_i4 (check the viewerFols 12r–14v ), قصيدة على النبي رفرف اصحاب السير
  20. ms_i5 (check the viewerFols 15r–30v ), فضائل على التعلم
  21. ms_i6 (check the viewerFols 31r–31v ), دعاء سائر المؤمنين ملحوظة إليها يارب العالمين
  22. ms_i7 (check the viewerFols 32r–32r ), فتح مفرج الكروب
  23. ms_i8 (check the viewerFols 32r–32v ), تذكير المذاهب مستغنيا بواهب المواهب
  24. ms_i9 (check the viewerFols 33r–36r ), احياء علوم الدين

Contents


check the viewerFols 3r–3v

Language of text: Arabic

تذكير المذاهب مستغنيا بواهب المواهب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 3v ولا يجوزون ارسال الطلاق الثلاث بلفظ واحد ولا يرون تعجيل الافطار ووضع اليمنى على يسرى فى الصلاة سنة واما المسائل التى اختلفوا فيها فالعلوية قالوا ان عليا نبى فلا تفنى الدنيا وما فيها ا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 3r الباب الحامس فى اسامى القدرية احمدية تنوية كسائيه شيطانية شريكية وهمية رويدية ناكسية مسرية قاسطية نظامية منزلية اعلم ان المسائل التى اختلفوا

The folio is turned around: the text begins on fol. 3v and continues on fol. 3r.

check the viewerFols 4r–4v

Language of text: Arabic

قاموس المحيط ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4r والشرطان محركة نجمان من الحمل وهما قرناه وإلى جانب الشمالى كوكب صغير ومنهم من يعده معهما فيقظ هذه المنزل ثلاثة كواكب ويسميها الأشراط

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 4v فزع المؤخر بطن الحوت| وسموه الرشا بسكر يأتى |والحمد لله على التمام| صلى وسلم على بدر التمام


check the viewerFols 37r–37v

Language of text: Arabic

مختصر ﺍبي شجاﻉ على مذﻫب ﺍلشافعي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 37r الذي حلت فيه نجاسة وهو دون القلتين او كان قلتين كثير فتغير والقلتان خمس مائة رطل بالبعد ادي تقريبا في الاصح

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 37v يشرك فيها الرجل ولناء وهي [...] الموت وثلاثة؟؟؟Disrupted


check the viewerFols 38r–42v

Language of text: Arabic

نظم جلا بنوره ظلمة الضلال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 39r جلا بنوره ظلمة الضلال| رقى بعزمه دزوة الكمال| تدكدكت له حجب الجلال| واستدلت منه اصحاب الدلال قوت ارواح الله يا الاقوياء

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42v نور كل شير من بعرس نوره | قسمه الله الى مخلوقه | سماه نبيا قبل بروزه| انزل عليه خير تنزله اعطاه شفاعة فى يوم اللواء


check the viewerFols 43r–43v

Language of text: Arabic

صلاة مدحك أنسى سهم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 43r مدحك أنسى سهم وترس درع وبسى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 43v شمس ءينا عيزاب فيوض الاسرار وكأس المدام


check the viewerFols 45r–45v

Language of text: Arabic

قصيدة وعين أعيان العالم نقطة الباء المطلسم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 45r وعين أعيان العالم نقطة الباء المطلسم| مجتبى بيت الكمال| شفيع كافة الامم سيد العرب والعجم| ترياق الداء العضال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 45v جرحتم قلب المحب بسهم لحطه الحب| فى يوم ذاك الخيال| صلاة مع السلام دائما بلانصرام| سر مدا على التوال


check the viewerFols 46r–48r

Language of text: Arabic

قصيدة على النبى المصطفى المكرم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 46r صلى الله وسلم صلى الله على النبى مصطفى المكرم| محمد مولانا على ما ءولانا|بمن به تشرف العالم| محمد الامين نور الله المبين | سر التكوين لحوى وادم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 48r والفاروق الاكبر وعثمان| الابر وعلى الحيدر لاسد الضرغم | ما طاب التدانى لذوى العرفان| وما عنى الغانى بلذيذ النغم


check the viewerFols 48r–49v

Language of text: Arabic

نظم شي لله اهل الولاس سكان زب مولا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 48r شي لله اهل الولاس سكان زب مولا اعنى شيخين الزبي والقاقي بدأت يا البسملا ثانيا با الحمد لا وشاكر اشاملا لنعمه الكاملا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 49v فاوصلنا ذاك القرب ويا رب فيارب واسقنا كاس الحب واردنا حوض الولا| زب صلى وسلم على النور المعظم وصحبه المكرم وكذا على الا؟ تمت


check the viewerFols 50r–52r

Language of text: Arabic

نظم سادتنا اغيثونا فبالله سامحونا وصلنا ذاك المنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 50r سادتنا اغيتونا فبالله سامحونا وصلنا ذاك المنا. بسم الله قد بدءنا| تبركا ما سمد نظمنا| يجيب سؤالنا| ولعل أن يرضانا رب الوراى خالقنا بسبب زبينا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52r سلم على نبينا| واله وصحبنا | نصرتنا حماتنا| انجحنا بدورنا قدوتنا شموسنا ؟؟ اوصل ذاك المنا. تمت


check the viewerFols 52v–54v

Language of text: Arabic

No item: LITNaNIHA ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 52v جمال العالم صلى الله عليه وسلم جمال العالم صلى الله عليه وسلم. جمال بدمن جارى قبا| هيجه لروح حركا قلبا| بطالعته سبا قلوبا| لك حبا من اهل الغرام

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 54v طاوس ءقطاب لزمان عروس حضرة الجنان| من قد فضله لرحمان من قبل سائر الأمم


check the viewerFols 55v–63v

Language of text: Arabic

صلاة على النبي طلع بدر الوجود من شرق السماء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55v الصلاة كل لحمة والسلام والتحية على نبي الرحمة. طلع بدر الوجود من شرق سماء المجد اي سماء الحضرة| فيه فى الكون نور افغيه سره سرى وجرى باالاحاطة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 63v ادخلنا معه الجنة وفقنا النهج والستة قونا على الطاعة| واغفر لى ولا حب بى ولا مرو ابى واهلى وزيتى


check the viewerFols 68r–71v

Language of text: Arabic

نظم انت يا سيدى مناك مرام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 68r انت يا سيدى مناك مرام| غايه مطلبي طب وومرهم| ملجق مهرى فى يوم الزحام| ذخرتكم ذاذ بااليوم القيام إذ ذاك سواك فليس يغنينى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 71v مرأت رونق حجلا الملكوت| مشكات زجاج حضرة الجبروت| صفاء سحاء ميادن للهوت| مجلى محاسن عالم الوح؟وت بشرى معاشر ارباب الايقان


check the viewerFols 5r–8r

Language of text: Arabic

عروس السمر في منازل القمر بشرح نسيمة السحر ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 5r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين وصلى الله على سيدنا محمد رسول الله وعلى إله وصحبه وسلم هذه قصيدة يعرف بها ما يطلع به الفجر من منازل القمر في جميع ايام السنة مرتبا على شهور القبط وبمعروفة ذلك يعلم اذ انظرت فيها ليلا متى يطلع الفجر وشهور القبط او له توت والثنى بابه والثالث هتور والرابع هذه قصيدة بعر ذكيهك والخامس طوبه والسادس أمشيبر والسابع برهمات والثامن يرمودة والتاسع مسرى وتوت خمسة أيام لاتعد مع واحد منهما تسمى ايام النسئ وسياتى ذكرها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 8r ما اختيالى وما مقالى وما لى| عمل ارتضيه فى ميزان|| رب هب توبة وسامح بعفو| لعلى يا دائم الاحسان


check the viewerFols 74r–74v

Language of text: Arabic

حاشية الاجرومية ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 74r بسم الله الرحمن الرحيم . الباء حرف جرمبنى على الكسر اسم مجرور بالباء وعلامة جره كسرة ظاهره فى اخره

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 74v التعلم وخبره محذوف جواز تقديره مؤلف به مؤلف خبر مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهره فى اخره الباء


check the viewerFols 75r–77r

Language of text: Arabic

خلاصة ما علينا الله تعالى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 75r خلاصة ما علينا الله تعلى ملازمة ذكره سواء كان ذلك باللسان او باالقلب او بالروح او باالسر او باالجملة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 77r وسبب وفاية العبيد من عذاب الدنيا ونجاتهم من عذاب الاخرة ان كان مع الندم واستعار قبح الدنوب والفرج من كل ضيق ومخرج من كل هم واقله جدا مائة اوثلاثمائة الى الف وخامسها ملازمة الدعاء وقراءت الاحزاب وملازمة الاوراد لطلب لذة المنجات والموانسات لا غير لانه الائق بهذ الذمان لمبارك قطعا


check the viewerFols 78r–80v

Language of text: Arabic

تحفة المحتاج بشرح المنهاج ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 78r والقلتان فى المربع ذراع وربع طولا وعرضا وعمقا بذراع الادمى المعتدل وهو شبران تقريبا فتكون الارباع

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 80v فاالوجب نعجة او عنز بقيمة ثلاثة ارباع نعجة وربع عنزوهم فى المنال المذكور دينار وثلاثة ارباع دينار ولو كانت ما شيته صغارا اخذت صغيرة باالنسبة


check the viewerFols 81r–83v

Language of text: Arabic

منهاج الطالبين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 82v الفقه لغة الفهم واصطلاحا العلم باالاحكام الشرعية العلمية المكتسب من ادلتها التفصلية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 83r فى الركوع الاول قدر مأة من البقرة وفى لثانى ثمانين وفى الثالث سبعين والرابع خمسين تقريبا


check the viewerFols 10r–11v

Language of text: Arabic

خلاصة مختصر تحرير الاصول والاوراد في ذكر تراجم اشياخنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 10r منهم خلاف ذلك فان من كان بينهم على نقص فى محبته وامتثال امره فقد خسر واستوجب الحرمان والانحطاط عن رتبته كما اشتهر ذلك فيهم ايضا ومن ذلك ما ذكره العارف بالله سيدى ومولاى الشيخ محمد كرم رحمه الله الرحمة الواسعة بقوله وكان مع شيخنا قدوة المحققين وقبلة العارفين سيدى كمال الدين الزبى غلام من تلامذته وكان يحبه كثيرا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 11v والحقيقة اياما ثم سأله الشنكىّ رحمه الله الرحمة الواسعة ما يرومه فأخيره بأنّ قصده التعلم فعند ذلك اشار اليه أ يتعلم عنده فتشاور

I am not sure about the text. It could be a draft of this work.

check the viewerFols 12r–14v

Language of text: Arabic

قصيدة على النبي رفرف اصحاب السير ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 14v رفرف اصحاب السير مرأة شهود البارى مادة الخير والرشدى منحة حضرة الصمد ترياق اللب والجسدى نبعة الجود والمدد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 12r نبي جميل الذات مرأة تلط الحضرة ى| نبي يساط الأنس مجراب حضرة القدس ه ى| نبي سقير البارى غذا روح الأخيارى


check the viewerFols 15r–30v

Language of text: Arabic

فضائل على التعلم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 15r فى سفر حجه فصول اليه واخذ الطريقة الاحمدية منه ثم اشتغل بوردها عنده كثيرا حتى فتح الله له الفتح المبين واجلسه على سرير التمكين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 30v ولا طلبن عثرته وان زل قبلت معذرته وعليك ان توقره وتعظمه المه تعالى ما دام يحفظ امر الله تعالى ولا تجلس امامه


check the viewerFols 31r–31v

Language of text: Arabic

دعاء سائر المؤمنين ملحوظة إليها يارب العالمين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 31r سائر المؤمنين ملحوظة إليها يارب العالمين وأسئلك النفع بها ياحنان يامنان ياارحم الراحمين اللهم إني اسئلك المفواتح الخير وخواتمه وجوامعه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 31v اللهم إني أطعتك فى أحب الأشياء إليك وهو التوحيد ولم أعصك فى أبغض للاشياء


check the viewerFols 32r–32r

Language of text: Arabic

فتح مفرج الكروب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 32r لبر كان جميلا طويل اللحية حسن الوجه وقال فى موضع اخر كان رئعة حسن الوجه رقيق البشرة عظسم اللحية اه أثمر اللون كان يصفر لحبته بالورس وشد اسنانه بالذهب وعلى الامام ابى حسن على ابن ابي طالب فى العلم إذا وافى بسحائبه جمع سحاب الخلج بفتح الخاء واللام جمع خلوج السحاب المتفرق وقام الاجماع على غزارة علمه والحمد لله والصلاة والسلام على اشرف الخلق سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم سنة ١٣٢٠

Explicit (Arabic ):

A small fragment: only the ending of the text remains. The whole fragment is given in Incipit. The text is copied by the same hand as the next part.

check the viewerFols 32r–32v

Language of text: Arabic

تذكير المذاهب مستغنيا بواهب المواهب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 32r,, بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين الحمد لله الهادى للمتقين الحافظ عن طريق الضالين والصلاة والسلام على رسوله خاتم النبيين وعلى اله واصحابه ما حى بدع المبتدعين اما بعد ان الله تعلى قد فرض علينا طيب طريق الحق الذى عليه السنة والجماعة والحذر عن طريق الفرق [...] وسميته بتذكير المذاهب مستغينا بواهب المواهب وجمعته على سبعة ابواب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 32v اعلم بان المسائل التى اتفقوا عليها فيها قالوا بان الجماعة أليست بسنة والمسح على الخفين غير جائز ويلعنون ابا بكر وعمر ويعزون بعلى ويقولون التراويح ليس بسنته و \ لا ىجوزThe last two words are the catchword. The continuation of the text is on fol. 3v.

Agaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00087, ms_i1416 iha:relation_without_label Jimata, Muḫtār b. Abbā Ǧihād, JMK00012, ms_i1410 The text is copied by the same hand as the preceding fragment in the top part of fol. 32r. The fragment is dated 1320 H and must apply to the present text as well.

check the viewerFols 33r–36r

Language of text: Arabic

احياء علوم الدين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 33r ولا تحصل المعرفة الا بدوام ذكر الله تعالى والانس به ولا تتيسر المواظبة والانس به الا بانقلاع حب الدنيا من القلب ولا ينقلع ذلك الا بترك لذات الدنيا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 35v ويكون ورده وردا واحدا وهو لباب الاوراد وثمراتها اعنى ملازمة القلب بذكر الله تعالى بعد الخلوص عن ذكر غيره اذ ليس للمحب شىء اشرف

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

83 (folio) .Entered as 83 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Scribe: ابن شيخ شريف scribe

    Script: Arabic

    ابن شيخ شريف scribe
  • Hand 14

    Scribe: ابن شيخ شريف scribe

    Script: Arabic

    ابن شيخ شريف scribe
  • Hand 15

    Scribe: ابن شيخ شريف scribe

    Script: Arabic

    ابن شيخ شريف scribe
  • Hand 16

    Scribe: ابن شيخ شريف scribe

    Script: Arabic

    ابن شيخ شريف scribe
  • Hand 17

    Scribe: ابن شيخ شريف scribe

    Script: Arabic

    ابن شيخ شريف scribe
  • Hand 18

    Script: Arabic

  • Hand 19

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 20

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 22

    Script: Arabic

  • Hand 23

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0509
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0509
    idno
    type=filename
    IHA0509.xml
    idno
    type=ID
    IHA0509

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1320 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1320 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0509 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻWulqiṭ / Wolkite / Wälqiṭe / Welkite (Zabbi Molla), Zabbi Molla Library, ZM00007ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0509 [Accessed: 2024-04-23+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 13.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1494 in IslHornAfr on 13.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1491 in IslHornAfr on 13.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1488 in IslHornAfr on 19.3.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 6001 in IslHornAfr on 19.3.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1417 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1410 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1485 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1486 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1489 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1487 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1416 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 6001 in IslHornAfr on 20.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1411 in IslHornAfr on 13.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1414 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1412 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1415 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1413 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1500 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1490 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1492 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1493 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1496 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1495 in IslHornAfr on 8.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1497 in IslHornAfr on 7.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1500 in IslHornAfr on 7.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1488 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1485 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1486 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1497 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1490 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1492 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1493 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1496 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1495 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1494 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1489 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1487 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1491 in IslHornAfr on 1.6.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1351 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1414 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1411 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1412 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1415 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1413 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1417 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1410 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1416 in IslHornAfr on 19.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1351 in IslHornAfr on 3.5.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 11.4.2016

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.