Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Chicago, Weiner, WEINER00138

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 300

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0300
Weiner[view repository]

Collection:

Other identifiers: USWE00138 ,

General description

WEINER00138

Number of Text units: 28

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–1v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  2. ms_i1 (check the viewerFols 4v–4v ), منهج الطلاب
  3. ms_i10 (check the viewerFols 18r–18v ), منهج الطلاب
  4. ms_i11 (check the viewerFols 19r–19v ), منهج الطلاب
  5. ms_i12 (check the viewerFols 20r–20v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  6. ms_i13 (check the viewerFols 21r–21v ), تخميس الفيومي على البردة
  7. ms_i14 (check the viewerFols 22r–29v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  8. ms_i15 (check the viewerFols 30r–30v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  9. ms_i16 (check the viewerFols 31r–31v ), تخميس الفيومي على البردة
  10. ms_i17 (check the viewerFols 32r–37v ), منهج الطلاب
  11. ms_i18 (check the viewerFols 38r–38v ), منهج الطلاب
  12. ms_i19 (check the viewerFols 39r–39v ), منهج الطلاب
  13. ms_i2 (check the viewerFols 5r–5v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  14. ms_i20 (check the viewerFols 40r–40v ), منهج الطلاب
  15. ms_i21 (check the viewerFols 41r–41v ), منهج الطلاب
  16. ms_i22 (check the viewerFols 42r–42v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  17. ms_i23 (check the viewerFols 43r–56v ), تخميس الفيومي على البردة
  18. ms_i24 (check the viewerFols 57r–60v ), Unidentified fiqh text
  19. ms_i25 (check the viewerFols 61r–62v ), تعليم المتعلم لتعلم طريق العلم
  20. ms_i26 (check the viewerFols 63r–65v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  21. ms_i27 (check the viewerFols 66r–68v ), منهج الطلاب
  22. ms_i3 (check the viewerFols 6r–7v ), منهج الطلاب
  23. ms_i4 (check the viewerFols 8r–9v ), منهج الطلاب
  24. ms_i5 (check the viewerFols 10r–11v ), منهج الطلاب
  25. ms_i6 (check the viewerFols 12r–12v ), ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي
  26. ms_i7 (check the viewerFols 13r–13r ), منهج الطلاب
  27. ms_i8 (check the viewerFols 14r–15v ), منهج الطلاب
  28. ms_i9 (check the viewerFols 16r–17v ), منهج الطلاب

Contents


check the viewerFols 1r–1v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1v عتقت وولدها بعده بموته

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 1v ووقف الولاء وهي بولد قن لا في نقل ملك اي وقت فراغ المكتب. تم الارشاد الغاوي

This text is divided into different parts (1r-1v; 5r-5v; 8r-9v; 12r-12v; 14r-19v; 30r-30v; 38r-39v). Following the catchword we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 4v–4v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4v باب تقدم في تركة حق تعلق بعين لا [...] لحجر كمرهون وجان

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 4v فأكثر مع أخت لأبوين ولجدة فأكثر لم تدل بذكر


check the viewerFols 18r–18v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 18v فيها كيف أمكن وعذر فى ترك قبلة لعدو وعمل

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 18r والا فقضاء والعبرة بوقت تعديل باب[...] صلاة

The work is divided into several parts. Following the catchwords, the order of some of the folios is 18v-18r-38r-38v. Some of the words are divided into two different lines.

check the viewerFols 19r–19v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 19v بعد شروعه فيها فان كان فيه أتمه ان لم يخش فوت الجماعةSome of the words are divided into two different lines.

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 19r ثم لركوع فلو كبر واحدة فان نور بها اتحرم

Some of the words are divided into two different lines.This text is divided into different parts . Following the catchwords we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 20r–20v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 20r فان غاب كتب الحاكم لحاكم بلده يعلمه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 20v ولو مضى يومان بلا نفقة وانفق الثالث وعجز الرابع


check the viewerFols 21r–21v

Language of text: Arabic

تخميس الفيومي على البردة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 21r أبشر لقد فزت يا من رسمها حفظا| ومن لما قد حوت بالقلب قد لحظا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 21v يا خير من يمّم العافون ساحته سعيا وفوق متون الايامن


check the viewerFols 22r–29v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 23v وعاد وشعيب ولا ارش فان تلف او بعضه فمن بدله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 29v وانما [ينغك] بعض يتعدد غريم و[د]يون

Some fol. are upside down. Disrupted text (22r-23v; 24r-26v; 27r-29v). The order of folios should be 24r-24v-25r-25v-26r-26v-23v-23r-22v-22r-27r-27v-28r-28v-29r-29v (catchwords).

check the viewerFols 30r–30v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 30v ح وهو ان غصبه لا ممن حضر ثلاثة وباجتهاد وصح الامام لغير فرس ولذمي اذن له

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 30r وبذل لجزاء ونكاح كتابية وامة واباحة وصال وصفي مغنم

This text is divided into different parts. After the folio 5 the next one is the folio 30 (5r-5v-30v-30r)

check the viewerFols 31r–31v

Language of text: Arabic

تخميس الفيومي على البردة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 31r صابت مدائحه في الخلق وانتشرت

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 31v دامَتْ لدينـا ففاقَتْ كُــلَّ مُعجِزَةٍ مِنَ النَّبيينَ إذ جــاءَتْ ولَم تَـدُمِ

Incomplete at the beginning and the end

check the viewerFols 32r–37v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 37v عينا ولو مشاعا أو امة دون ولدها او عكسه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 32r يسند اليه مالا يضرو لا يلزم


check the viewerFols 38r–38v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 38v وببر ويحروجهم الى صحراء فى الرابع في ثياب بذلة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 38r ايامرهم الامام بصوم اربعة ايام

Some of the words are divided into two different lines. The work is divided into several parts. Following the catchwords, the order of some of the folios is 18v-18r-38r-38v.

check the viewerFols 39r–39v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 39v اعتمادة وصح بغيره كمستحاضة غير متحيرة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 39r وعكسه الا لحاجة فسن كقيام غير مقيم بعد فراغ اقامة وكره ابتداء نفل بعد

Some of the words are divided into two different lines. This text is divided into different parts . Following the catchwords we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 5r–5v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 5r ايضا مميز من الميت اليهما وبنقل من حرز لدونه لا في دارها ولا من معين لمثل له

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 5v ومنع والجيش الغازى وسراياه شركا لراجل سهم وذى فرس

This text is divided into different parts. After the folio 5 the next one is the folio 30 (5r-5v-30v-30r)

check the viewerFols 40r–40v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 40r وفسر بتفريقها على أقراء قبل ممن يعتقد تحريم الجمع

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 40v فصواحبها طوالق فولدن فولدن معا طلقن

Some of the words are divided into two different lines.

check the viewerFols 41r–41v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 41r العقد فان ومك فمهر مثل ويعتبر بمال العقد في الاصح

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 41v وان تعيب قبل قبضها فله نصفه ناقص بلا خيار

Some of the words are divided into two different lines.

check the viewerFols 42r–42v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 42 يتملك وان قصدها ويجب وتعريفها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 42v فان كفر بعد ماله فيما فمنFaṣl al-laqīṭ


check the viewerFols 43r–56v

Language of text: Arabic

تخميس الفيومي على البردة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 56v من بيت أمنت الانوار ترتفع

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 56v يوم تفَرّس فيه الفرس أنّهم قَد أنذروا بحلول البؤس والنّقَمِ

Some fol. aren't bound in the correct order (the text ends in 55v).

check the viewerFols 57r–60v

Language of text: Arabic

Unidentified fiqh text ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 57r لراوحور]القصور عليه تجلى ونوره عليهن يتك لما]

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 60v ظهرها صارنا كالجوهر البهج ومريض أنت زائره قد [...] المأمول [...] يوم يأتر الناس

They could be several independent texts (57r-57v; 58r-58v; 59r-59v; 60r; 60v). The text in the folio 60r is upside down.

check the viewerFols 61r–62v

Language of text: Arabic

تعليم المتعلم لتعلم طريق العلم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 61r بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله الذى فضل بنى آدم بالعلم والعمل على جميع العالم والصلاة السلام على محمد سيد العرب والعجم وعلى آله واصحابه ينابيع العلم والحكم وبعد فلما رءيت كثيرا من طلاب العلم فى زماننا يجدون ولا يصلون

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 62v قالوا عليكم بالعتيق واياكم والمحدثات وان ياك ان تشتغل بهذا الج


check the viewerFols 63r–65v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63r المدعى من خالو قوله الظاهر والمدعى عليه من وافعة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 65v نصيب فنصيب حرفا عتق الشريك وهو موسر يسرى و


check the viewerFols 66r–68v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 66r نجم ولو كاتب على خدمة شهر ودينار

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 68r ولا يصح تمليكها من غيرها ورهلها كولدها اتابع لها عتقهما من رءس المال

Some of the words are divided into two different lines.

check the viewerFols 6r–7v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 7v الطلاق اركانه صيغة ومحل وولاية وقصد ومصلق وشرط فيه تكليف

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 6r فان قصد توزيع كل طلقة عليهن وقع في ثنتين ثنتان وفى ثلاث

The work is divided into several parts. Following the catchwords the order of some of the folios containing this work would be: 11v-11r-10v-10r-7v-7r-6v-6r.

check the viewerFols 8r–9v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 9v ونسوة ان قلو او حرم اتحاد شهود لا يقبل غيرهم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 8r فان ختلف كنصف وثلث وسدس جزء على اقلها ويجتنب تفريق حصة واحد الثاني

Some of the words are divided into two different lines. This text is divided into different parts . Following the catchwords we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 10r–11v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 11v ان [ساهدكن] مصحوبة ومن وهبت حقها فللزوج رد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 10r ويجب بفسخ مهر مثل ولو خالع بالف ونويا نوعا لزم. كتاب الطلاق

The work is divided into several parts. Following the catchwords the order of some of the folios containing this work would be: 11v-11r-10v-10r-7v-7r-6v-6r.

check the viewerFols 12r–12v

Language of text: Arabic

ارشاد الغاوي الى مسالك الحاوي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 12v فلا يصح في تزويج ومعصية وفى الصغة ايجاب بلفظ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 12r وكان يضعها فى غير حرز مثلها أو يدلّ عليها

This text is divided into different parts (1r-1v; 5r-5v; 8r-9v; 12r-12v; 14r-19v; 30r-30v; 38r-39v). Following the catchword we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 13r–13r

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 13r كتاب الفرائض يبدأ من تركة ميت بما تعلق بعين كزكاة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 13r ثمّ ذو وأرحام وهم جدّ وجدّة ساقطان والا وبنات وبنات إخوة وأولاد أخوات وبنو أخوة لأمّ وعمّ لأمّ وبنات

Some of the words are divided into two different lines.

check the viewerFols 14r–15v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 15v الثانى بالتعديل كأرض تختلف قيمة أجزئها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 14v ومات ولم يدفن ولا يصح تحمل شهادة على منتقبة اعتمادا

Some of the words are divided into two different lines. This text is divided into different parts . Following the catchwords we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

check the viewerFols 16r–17v

Language of text: Arabic

منهج الطلاب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 17v القياس وانواعها وحال لو الرواة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 16r وسن تقديم المسافرين متسوفرين ونسوة

Some of the words are divided into two different lines.This text is divided into different parts . Following the catchwords we can establish certain order for some of the folios: 17v-17r-16v-16r-9v-9r-8v-8r-15v-15r-14v-14r-39v-39r-19v-19r

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFols. 7r,,

    Marginalia

    ( ar ) اشارة الا خرس مثله نطقة فيما عدا ثلاثة بصدقه في الحبث والصلاة والشهادة تلك ثلاثة بلا زيادة ه ج ج

    Notes marked "ǦǦ", "QB"
  2. check the viewerFol. 68r

    Colophon

    ( ar ) تم منهج الطلاب [الفيس] في فقه مذهب الامام [...] من ادريس تأليف الامام الأئمة الاعلام المعروف بالامام زكريا شيخ الاسلام بيد الفقير الحقير انتهى يوم السبت وقت العصر في اثنى عشر يوما فى شهر شعبان اغفر لي ولوالديّ ولجميع المسلمين ولاحول ولا قوة الا بالله وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم

  3. check the viewerFol. 68r

    Scribal verses

    ( ar ) وان تجد عيبا فسد الخللا فجل من لا عيب فيه وعلا, لا اله الا الله محمد رسول الله

  4. check the viewerFol. 1v

    Colophon

    ( ar ) في اليوم أول شهر رجب وقت العصر بعون الله عند معلم شيخي ابراهيم وشيخه حج وراق الحمد لله حمدا كثيرا وصلى الله على سيدنا وعلى اله واصحابه ذوي المجد والشرف امين امين امين. ولشيخي ولأخواني ولجميع المسلمين والمسلمات امين

    Test
  5. check the viewerFol. 33r

    Marginalia

    ( ar ) اي عدل امين واذا لم يوجد قاض كذا [...] فلو لابه للمسلمين اي لصلحائهم ويكون الغا سوى كالمعدوم على المتجهة اه ج ج

    Note marked "ǦǦ"
  6. check the viewerFol. 4v

    Marginalia

    ( ar ) اما الدين دين الوارث الحائز فيسقط ان ساوى التركة ونقص وللاسقط منه بقدرها ودين احد الورثة يسقط منه قدرما يلزمه

    Notes marked "Fatḥ", "Fatḥ al-ǧawād", "Tuḥfat", "Tuḥfat al-ḥabīb"
  7. check the viewerFol. 20r-20v

    Marginalia

    ( ar ) من يتسلمها له او يحملها اليه وتجب مؤنها من وصول نفسه او وكيله تحفة

    Notes marked "Tuḥfa"
  8. check the viewerFol. 41r

    Marginalia

    ( ar ) الذى عليه الاكثرون لانه السبب للوجوب كما ياتي تحفة

    Notes marked "Tuḥfa", "Muġnī", "Qalyūbī".
  9. check the viewerFol. 11v

    Marginalia

    ( ar ) وصورة الذكر المحرم ان ياتي بالفاظ لا يعرف معناها

    Note marked "Ǧamal".

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

68 (folio) .Entered as 68 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 16

    Script: Arabic

  • Hand 17

    Script: Arabic

  • Hand 18

    Script: Arabic

  • Hand 19

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 20

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 22

    Script: Arabic

  • Hand 23

    Script: Arabic

  • Hand 24

    Script: Arabic

  • Hand 25

    Script: Arabic

  • Hand 26

    Script: Arabic

  • Hand 27

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0300
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0300
    idno
    type=filename
    IHA0300.xml
    idno
    type=ID
    IHA0300

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 19th c AD (no year) (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 19th c AD (no year) (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0300 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻChicago, Weiner, WEINER00138ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0300 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 28.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 671 in IslHornAfr on 28.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 672 in IslHornAfr on 28.6.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1022 in IslHornAfr on 22.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 675 in IslHornAfr on 19.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 673 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 681 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 686 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 690 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 695 in IslHornAfr on 24.10.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 692 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 691 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 689 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 676 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 684 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 688 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 685 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 678 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 674 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 687 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 683 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1027 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1025 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 693 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1023 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 694 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 696 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1024 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 1026 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1027 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1025 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1023 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1024 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1022 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 1026 in IslHornAfr on 8.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 692 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 673 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 671 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 691 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 689 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 676 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 684 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 688 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 685 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 678 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 674 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 687 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 683 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 693 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 694 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 696 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 681 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 686 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 690 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 672 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 695 in IslHornAfr on 18.9.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 675 in IslHornAfr on 18.9.2015

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.